羅馬帝國衰亡史(第一卷)

出版時間:2008-04  出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司  作者:愛德華·吉本  頁數(shù):471  譯者:席代岳  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

如果沒有愛德華?吉本的煌煌巨著《羅馬帝國衰亡史》,兩千年的歷史著作寶庫便是不完整的.大陸史界一直勤勤懇懇地引介西方史學(xué)名著,然而時至今日,這部充滿真知灼見的龐然巨著仍然只有僅為全書三分之一篇幅的節(jié)譯本問世,不能不說史學(xué)譯著的王冠缺少了一顆耀眼的珍珠.在西方史學(xué)傳統(tǒng)中,吉本屬于從修昔底德和塔西佗開始的一系.這些史家非但具有生花的妙筆、敘事擬人的技巧以及好奇的心境,更重要的是,他們善于從紛紜繁復(fù)的歷史事件,把握內(nèi)在的發(fā)展紋理.我們看修昔底德對雅典帝國主義日益走向末路的揭示,塔西佗對提比略以降羅馬體制荼毒人性之內(nèi)在本質(zhì)的刻畫,真是觸目驚心,歷歷可辨.在此一方面,吉本從來不遑多讓.他或許不及修昔底德的深刻,然而其氣勢磅礴庶幾勝之;他可能沒有塔西佗那般尖銳,然而其睿智機敏足堪比肩.要以數(shù)百萬言的有限篇幅,梳理千余年羅馬帝國衰亡歷程的無限龐雜,唯有博大的心胸、如椽的巨筆方能勝任;對此,吉本正是游刃有余.他高瞻遠(yuǎn)矚,縱橫捭闔,把此一時代繁雜至無以復(fù)加的政治、軍事、宗教、文化、經(jīng)濟(jì)諸多因素條分縷析,揮灑勾勒,而凡此種種,皆服務(wù)于他那博大深切的主題——對羅馬帝國衰亡歷程的描摹及其原因的探索.以史為鑒可正身心,無怪西方一直將本著作為人文教育的基本讀物,或許不僅因其史家的洞見,亦因其對人性的深刻啟迪吧.對這樣一部偉大的史著,大陸學(xué)界一直如饑似渴,亟欲飽覽.幸而臺灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司已請席代岳先生全文造譯出版,得遂寓目之快.我們此次推出的便是席代岳先生的譯本,并在出書前做了必要的編輯工作.具體情況如下:一、席代岳先生的譯文忠實典雅,頗有吉本遺風(fēng),故我們盡量不予改動,臺灣的用語習(xí)慣(包括"的"字的用法)亦均保留.二、在編輯之初,曾請席代岳先生校看一過,有所修訂,主要是文氣的貫通,亦略涉文字的補訂.此類修訂,除明顯筆誤之處而外,均已照改.三、由于大陸與臺灣不同的用語習(xí)慣,人名地名的譯法差異頗大.對此,我們請上海人民出版社孔令琴先生、華東師范大學(xué)歷史系盧摯飛先生進(jìn)行了必要的文字處理,主要是按大陸的翻譯標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)改譯名,以大陸學(xué)界通行的譯法為標(biāo)準(zhǔn),無統(tǒng)一譯法的則依名從主人原則,按有關(guān)資料厘定.編輯出版這樣博大精深的著作,我們深感力有不逮,舛錯失誤所在難免.希望學(xué)界對我們的工作不吝指正,俾使再版時盡量臻于完善.編者2008年3月

內(nèi)容概要

英國歷史家愛德華·吉本著《羅馬帝國衰亡史》全書出版至今已逾二百年。我國出版界傳出它的一卷節(jié)編本中譯本問世的信息,依然令人鼓舞?! 鄣氯A·吉本出身于一個擁有大地產(chǎn)的資產(chǎn)階級家族。據(jù)他追記,其家族在14世紀(jì)時開始擁有土地。到16世紀(jì)后期,其遠(yuǎn)祖已獲得縉紳的稱號。當(dāng)時風(fēng)氣,農(nóng)村殷實之家,大都把子弟送往城市習(xí)商。這個家族已有幾代人到倫敦從事商業(yè)活動,并出現(xiàn)過一位周游西歐并遠(yuǎn)游美洲的旅行家。吉本的祖父愛德華曾任南海公司董事,由于一次船只失事而破產(chǎn),但他東山再起,又復(fù)積資十萬英鎊。吉本的父親亦名愛德華,曾就讀于劍橋大學(xué)伊曼紐爾學(xué)院,為托利黨人,擁有縉紳稱號,一度擔(dān)任倫敦城的區(qū)長,并曾當(dāng)選英國議會下院議員。吉本的母親朱迪思·波頓為倫敦商人之女。吉本于1737年出生于倫敦附近的帕特尼鎮(zhèn),是父母的長子。他后來在回憶錄中頗以其出身門第而自豪:“我出生于一個自由而文明的國家,一個科學(xué)和哲學(xué)的時代,一個門第榮耀、家資富有的家庭?!薄 〖居啄晟眢w孱弱多病,母親連生多胎,無力照管,幸賴姨母凱塞琳·波頓悉心看護(hù),幾次轉(zhuǎn)危為安。他所受的初級教育很不完整,時常因病中斷,10歲喪母后,又一度輟學(xué),幸賴他生性好學(xué),又得姨母輔導(dǎo),讀了許多古希臘羅馬的人物傳記,啟發(fā)了對古典時期歷史的興趣。在入大學(xué)之前,他對希臘文和拉丁文都已打下良好基礎(chǔ)。1752年吉本進(jìn)入牛津大學(xué)莫德林學(xué)院,當(dāng)時只有15歲。他對世界歷史懷有很濃的興趣,從古代而及于近代,幾乎盡讀所能得到的關(guān)于阿拉伯、波斯、蒙古和突厥史的英文著作,在他閱讀的書單中也列入了中國史籍??墒沁^了一段時間以后,學(xué)院生活使他失去學(xué)習(xí)興趣。他更換了一位導(dǎo)師,這是一位“只記得薪俸,不記得職守”的人,對學(xué)生既不指導(dǎo),也乏管理,雖同住一院,卻只見過一面,儼然路人。吉本深感無聊,稱這段日子為修道院生活,時常離校出游,學(xué)院也不加約束。他自幼即對宗教爭論感興趣,惑于天主教祕義的姑母對他也有所影響,牛津的沉悶氣息并不能為他解疑釋惑。相反,他認(rèn)為大學(xué)要求學(xué)生對三十九信條表示信奉之舉是“裝樣子多于誦讀,誦讀多于信奉”。在彷徨苦悶之中,他接受了化體說,改信了天主教。當(dāng)時他還自認(rèn)是受良心驅(qū)使,但多年以后自己承認(rèn)當(dāng)時過于幼稚,致為詭辯所惑。的確,他這時才16歲。   全六卷本簡體中文版《羅馬帝國衰亡史》,上下縱橫一千三百年。全書涵蓋三大特點:一是羅馬帝國的政治經(jīng)濟(jì)、軍事文化與社會生活,帝國擴(kuò)張與防衛(wèi)、內(nèi)部元老院和皇帝的權(quán)力拔河;二是蠻族入侵與其間之重大戰(zhàn)爭;三是基督教的發(fā)展,政教之爭,回教興起和十字軍東征等?!读_馬帝國衰亡史》出版后傳頌百年迄今不衰,其文學(xué)光彩與史學(xué)成就同樣為后人稱頌。本書一直以節(jié)譯本的形式在中國大陸流傳,此次全譯本的推出足償中國大陸學(xué)者與藏書家的宿愿。

作者簡介

愛德華·吉本(Edward Gibbon 1737年5月8日 - 1794年1月16日) 是英國著名歷史學(xué)家,《羅馬帝國衰亡史》的作者。
吉本出生于倫敦附近的普特尼,父親是國會議員,他是家中獨子。1763年,他前往歐洲大陸旅游,在巴黎結(jié)識了狄德羅,也去了羅馬,1764年他在羅馬廢墟上,開始有

書籍目錄

第一章  羅馬帝國在安東尼時代的軍事和疆域 一、奧古斯都在位時的羅馬帝國 二、懷柔政策下的對外征戰(zhàn) 三、后續(xù)各帝的守勢作為 四、羅馬帝國的軍事體制 五、羅馬帝國的部隊編組 六、羅馬帝國的軍事部署 七、羅馬帝國的行省第二章  羅馬帝國在安東尼時代內(nèi)政修明物阜民康 一、寬容的宗教信仰 二、羅馬的自由權(quán)利 三、語言和文字 四、奴隸制度 五、羅馬帝國的人口 六、羅馬帝國的公共建設(shè) 七、羅馬帝國的城鎮(zhèn) 八、羅馬帝國的交通 九、農(nóng)業(yè)發(fā)展?fàn)顩r 十、奢華的生活方式 十一、衰亡的主要因素第三章  羅馬帝國在安東尼時代的政治架構(gòu) 一、帝制初期的概況 二、政府的基本架構(gòu) 三、帝王的神化與名銜 四、奧古斯都的性格與策略 五、帝位傳承的致命弱點 六、圖拉真與哈德良的傳承 七、安東尼王朝的傳承 八、歷史的回顧第四章  康茂德殘酷而暴虐的愚行  佩爾蒂納克斯被推舉為帝·勵精圖治遭禁衛(wèi)軍所弒 一、馬可以私害公的傳位安排 二、康茂德登基后朝政失修 三、康茂德的敗德惡行與殞滅 四、佩爾蒂納克斯即位后勵精圖治 五、佩爾蒂納克斯為禁衛(wèi)軍所弒、第五章 禁衛(wèi)軍公開出價將帝位賣給德第烏斯·尤利安努斯  克勞狄烏斯·阿爾比努斯在不列顛、佩西尼烏斯·尼格爾在敘利亞、塞普提米烏斯.塞維魯在潘諾尼亞,公開聲討謀害佩爾蒂納克斯的叛賊  塞維魯贏得內(nèi)戰(zhàn)的勝利  軍紀(jì)的廢弛政府的新措施 一、禁衛(wèi)軍公開出售帝座 二、尤利安努斯登基激起眾怒 三、邊疆將領(lǐng)同聲討伐弒君與賣國罪行 四、塞維魯進(jìn)軍羅馬取得帝位 五、塞維魯擊敗敵手統(tǒng)一天下 六、塞維魯?shù)男抡皩笫赖挠绊懙诹? 塞維魯病逝  卡拉卡拉的暴政  馬克里努斯篡位  埃拉伽巴盧斯的愚行  亞歷山大·塞維魯?shù)拿赖? 軍隊縱兵殃民羅馬帝國的財政和稅務(wù) 一、塞維魯?shù)牡畚粋鞒信c崩逝 二、卡拉卡拉與格塔的鬩墻之爭 三、卡拉卡拉的暴政與覆滅 四、馬克里努斯篡位后的施政 五、埃拉伽巴盧斯的崛起 六、埃拉伽巴盧斯的淫亂奢華及其被弒 七、亞歷山大的即位及其德性善行 八、亞歷山大的治績與軍隊的暴亂 九、羅馬帝國的財政狀況 十、羅馬帝國的稅制及對后世的影響第七章  馬克西明即位與其暴政  元老院管轄的阿非利加和意大利發(fā)生動亂  內(nèi)戰(zhàn)和叛變  馬克西明及其子、馬克西穆斯和巴爾比努斯,以及先后三位戈爾狄安帝系,全部慘死  菲利普的篡位和政治手段 一、概述君主政體的優(yōu)劣 二、馬克西明的出身與篡奪始末 三、馬克西明荼毒生靈的暴行 四、戈爾狄安的起義與敗亡 五、元老院對抗馬克西明贏得勝利 六、禁衛(wèi)軍在羅馬殺害兩位皇帝 七、戈爾狄安三世的登基與被害 八、軍隊擁立的風(fēng)氣與菲利普稱帝第八章  阿爾塔薛西斯重建王朝后波斯帝國之狀況 一、阿爾塔薛西斯推翻帕提亞人建立薩珊王朝 二、波斯祆教的教義及其重大影響 三、波斯帝國與羅馬帝國連年戰(zhàn)爭 四、阿爾塔薛西斯向羅馬帝國的權(quán)威挑戰(zhàn)第九章  從德西烏斯皇帝在位到蠻族入侵,此一時期的日耳曼情勢 一、日耳曼的自然環(huán)境 二、日耳曼人的性格特質(zhì)與生活習(xí)俗 三、日耳曼人的社會結(jié)構(gòu)與政治組織 四、日耳曼人的宗教信仰 五、日耳曼人對羅馬帝國所造成的影響第十章 德西烏斯、加盧斯、埃米利安努斯、瓦列里安與伽利埃努斯相繼為帝  蠻族入侵三十僭主 一、德西烏斯的稱帝及其事功 二、哥特人的源起及北歐的宗教信仰 三、哥特人的遷移行動和定居 四、蠻族入侵及德西烏斯的因應(yīng)之道 五、加盧斯喪權(quán)辱國及埃米利安努斯旋起旋滅 六、瓦列里安面對蠻族入侵的危局 七、法蘭克人的結(jié)盟與入侵行動 八、阿勒曼尼人進(jìn)犯高盧和意大利 九、哥特人的前兩次海上遠(yuǎn)征 十、哥特人第三次遠(yuǎn)征蹂躪希臘 十一、波斯國王沙普爾擊敗羅馬大軍 十二、伽利埃努斯的性格與作為 十三、三十僭主及其后續(xù)影響 十四、其他有關(guān)之重大動亂第十一章 克勞狄當(dāng)政  擊敗哥特人  奧勒良的勝利、凱旋和死亡 一、伽利埃努斯逝世和克勞狄繼位 二、克勞狄重振軍威戰(zhàn)勝哥特人 三、奧勒良的治軍作為與簽訂和約 四、奧勒良?xì)灉缌_馬帝國的心腹大患 五、奧勒良收復(fù)帝國西疆 六、芝諾比婭統(tǒng)治東方帝國始末 七、奧勒良進(jìn)軍亞洲平定帝國東疆 八、羅馬舉行盛大凱旋式的華麗景象 九、奧勒良鎮(zhèn)壓內(nèi)部叛亂及其行事作風(fēng) 十、奧勒良率軍出征被部將所弒第十二章 奧勒良逝世后軍隊和元老院的作為  塔西佗、普羅布斯、卡魯斯及其子相繼為帝 一、元老院和軍隊對繼位問題相互推諉 二、塔西佗受元老院推舉登基 三、塔西佗的東征與崩殂 四、普羅布斯繼位后雄圖大展之作為 五、普羅布斯征服蠻族之豐功偉業(yè) 六、普羅布斯蕩平叛亂及其被弒 七、卡魯斯及其二子相繼稱帝 八、羅馬各種壯觀的競技與賽會 九、卡魯斯家族的殞滅與戴克里先的發(fā)跡第十三章 戴克里先當(dāng)政及其三位同僚馬克西米安、伽勒里烏斯和君士坦提烏斯重建秩序和安寧  波斯戰(zhàn)爭的勝利和凱旋政府分治的新制度  戴克里先和馬克西米安的遜位和退隱 一、戴克里先的出身與繼位 二、羅馬帝國的分治 三、高盧和不列顛的動亂及平定始末 四、戴克里先綏靖阿非利加與埃及 五、伽勒里烏斯指揮波斯戰(zhàn)爭的光榮結(jié)局 六、羅馬與波斯簽訂和平條約 七、羅馬的地位與元老院的權(quán)力日趨衰落 八、戴克里先提高君權(quán)的具體做法 九、戴克里先新體制的主要內(nèi)涵 十、戴克里先和馬克西米安的禪退 十一、戴克里先的退隱生活與身后哀榮 十二、藝術(shù)的沒落和文學(xué)的式微第十四章  戴克里先遜位后產(chǎn)生紛擾  君士坦提烏斯崩殂  推舉君士坦丁和馬克森提烏斯為帝  同時有六位皇帝在位  馬克西米安和伽勒里烏斯相繼逝世  君士坦丁戰(zhàn)勝馬克森提烏斯和李錫尼  君士坦丁重新統(tǒng)一帝國 一、戴克里先退位所造成的紛爭 二、君士坦丁的身世及其繼位始末 三、馬克森提烏斯為羅馬元老院和人民推舉為帝 四、伽勒里烏斯征討意大利鎩羽而返 五、馬克西米安與伽勒里烏斯的殞滅 六、君士坦丁和馬克森提烏斯的施政與爭執(zhí) 七、君士坦丁進(jìn)軍羅馬擊滅馬克森提烏斯 八、君士坦丁在羅馬的作為與成就 九、君士坦丁與李錫尼的結(jié)盟以及宮廷恩怨 十、君士坦丁和李錫尼的決裂與爭戰(zhàn) 十一、君士坦丁的法治及其平服蠻族的作為 十二、君士坦丁再度統(tǒng)一羅馬帝國第十五章  基督教的發(fā)展及早期教會的風(fēng)格、作為、數(shù)量和狀況 一、淵源于猶太教的頑固宗教狂熱 ?。ㄒ唬┆q太教的特性和主要內(nèi)涵 ?。ǘ┗浇痰臏Y源和背景  (三)摩西律法對基督教的影響 ?。ㄋ模┗浇坍a(chǎn)生異端的根源 ?。ㄎ澹└R艚塘x的純潔性 二、基督教永生和來世的教義 ?。ㄒ唬┯郎塘x的哲學(xué)涵義 ?。ǘ┣ъ旰驮锼枷搿∪⒃瓌?chuàng)教派不可思議的神奇力量 四、原創(chuàng)基督徒的信仰與美德 ?。ㄒ唬┰瓌?chuàng)教會贖罪的觀念 ?。ǘ┗浇讨匾暺返碌木唧w作法  (三)基督教禁欲的原則和制度 五、基督教會治理機構(gòu)的發(fā)展 ?。ㄒ唬┙虝闪⒅卫頇C構(gòu)的起源 ?。ǘ┙虝?quán)力的建立和轉(zhuǎn)移 ?。ㄈ┙虝攧?wù)的管理和運用 ?。ㄋ模┙虝幚碲H罪問題的原則 六、基督教發(fā)展的主要條件 ?。ㄒ唬┝_馬的征服開創(chuàng)有利的歷史條件  (二)基督教在羅馬帝國發(fā)展的地理條件 ?。ㄈ┝_馬教會發(fā)展的有利條件  (四)基督教傳播的主要方向 ?。ㄎ澹┰瓌?chuàng)基督徒的人數(shù)和處境 ?。┡c基督教興起有關(guān)的各種問題第十六章 從尼祿當(dāng)政直到君士坦丁統(tǒng)一天下,羅馬政府在此一時期對基督教的作為 一、羅馬皇帝迫害基督教的動機 二、猶太人的宗教主張與叛逆精神 三、基督教受到誤解的主要因素 四、早期基督教所采取的防衛(wèi)措施 五、羅馬當(dāng)局對基督教所抱持的觀點 六、羅馬大火引起尼祿對基督徒的迫害 七、圖密善當(dāng)政對基督徒的迫害 八、圖拉真為基督徒建立合法的審判程序 九、羅馬當(dāng)局對基督徒的處置及殉教狀況 十、迦太基主教西普里安殉教始末 十一、早期基督徒虔誠的宗教信仰 十二、羅馬當(dāng)局的宗教迫害政策 十三、提比略到伽利埃努斯時代基督徒之景況 十四、奧勒良當(dāng)政對教會的處置 十五、戴克里先即位后對基督教的態(tài)度 十六、戴克里先進(jìn)行宗教迫害的原因 十七、遍及帝國各地的迫害基督教活動 十八、伽勒里烏斯頒布宗教寬容詔書始末 十九、宗教迫害的中止和殉教人數(shù)的估算 二十、結(jié)論羅馬帝國歷代皇帝年表羅馬帝國行政區(qū)圖

章節(jié)摘錄

插圖:二、懷柔政策下的對外征戰(zhàn)公元1世紀(jì)時,羅馬帝國唯一增加的行省是不列顛.繼承帝位者只有在這件事上,追隨凱撒的作為,而不遵從奧古斯都的訓(xùn)諭.不列顛與高盧海岸貼近,似乎時時在召喚軍隊入侵,盛產(chǎn)珍珠的誘人傳聞,更引發(fā)他們的貪婪野心.不列顛雖然被視為孤懸海外、隔絕封閉的世界,然而用兵的方略倒是與大陸作戰(zhàn)沒有多大差別.這場長達(dá)四十年的戰(zhàn)爭,是由最愚蠢無知的皇帝開啟戰(zhàn)端,最荒淫無道的皇帝繼續(xù)支持,到最怯懦膽小的皇帝手中宣告終止.島嶼大部分土地在這個時候已經(jīng)降服于羅馬的統(tǒng)治.不列顛的各部族雖然英勇善戰(zhàn),卻乏人領(lǐng)導(dǎo),再加上生性自由不羈,欠缺團(tuán)結(jié)合作的精神,因此他們拿起武器作戰(zhàn)雖勇猛絕倫,但也經(jīng)常反復(fù)多變,時而棄械向敵投降,時而各族間兵戎相見,最后的下場是各自為戰(zhàn),遂難逃被逐一征服的命運.卡拉克塔庫斯(Caractacus)堅忍不屈的屢敗屢戰(zhàn);波迪西亞(Boadicea)不惜犧牲的報仇消恨;德魯伊特(Druids)教徒宗教狂熱下的前仆后繼,都無法阻止羅馬大軍長驅(qū)直入,也不能改變整個國家遭受奴役的后果.雖然當(dāng)時的羅馬皇帝有的懦弱退縮,有的墮落殘暴,但是這些將領(lǐng)率軍在外,倒都能維護(hù)國家的尊嚴(yán).圖密善(Domitian)皇帝在位時,他的軍團(tuán)在阿格里科拉(Agricola)指揮下,擊敗喀里多尼亞人(Caledonians)在格蘭扁(Grampian)山丘集結(jié)的隊伍;他的艦隊從事前所未有的海上探險,克服各種危難,環(huán)島展示羅馬的軍威;皇帝自身安居宮中,聽聞軍中傳來獲勝信息而大感驚懼,在這種狀況下,不列顛的征討只有草草結(jié)束.原來在阿格里科拉的計劃里,可以很輕易的將愛爾蘭納入版圖,就他的意見看來,只要一個軍團(tuán)以及少數(shù)的協(xié)防軍就可以達(dá)成任務(wù).占領(lǐng)西部的島嶼非常有價值,等布列吞人舉目四顧,自由已經(jīng)毫無指望,就會束手就縛.阿格里科拉有優(yōu)異的功勛,所以才被解除統(tǒng)治不列顛的職務(wù),平定蠻族的計劃即使再周全也只有放棄.這位處事審慎的將軍在離職以前,為了保障領(lǐng)土安全,采取了必要的預(yù)防措施.他平時就觀察到不列顛有兩個相對的海灣,把整個島嶼分成大小不相等的區(qū)塊,這就是現(xiàn)在所稱的蘇格蘭河口灣,越過這段狹窄的頸部大約有四十哩的距離,他派駐軍隊部署一道防線.安東尼?皮烏斯(AntoninusPius)即位后,用石塊砌成基礎(chǔ),上面覆蓋草皮成為壁壘,來增強全線防御能力,此即"安東尼邊墻",距離現(xiàn)在的愛丁堡和格拉斯哥不遠(yuǎn),長久以來成為羅馬行省的界線.土著喀里多尼亞人在島的極北部,過著狂野無羈自由自在的生活,并不是由于他們英勇過人,而是因為貧窮落后不值得征服.他們屢次向南進(jìn)犯都被擊退,損失很多人馬,但是這片鄉(xiāng)土從未降服.羅馬人擁有世上氣候最溫和、物產(chǎn)最富饒的地區(qū),因此對這塊被冬季的暴風(fēng)雪吹襲著的陰郁山丘,在藍(lán)色煙霧籠罩下若隱若現(xiàn)的湖泊,遍布陰冷而孤立的石南樹叢地區(qū),嗤之以鼻,不屑一顧,此地只居住赤裸蠻族在森林里獵取麇鹿.以上所述是從奧古斯都逝世到圖拉真即位期間,邊界的狀況和帝國的大政方針.圖拉真是位品德高尚、作為積極的國家元首,他接受嚴(yán)格的軍事教育,有統(tǒng)御指揮大軍的才能,把先帝規(guī)劃的和平構(gòu)想暫時擱置,開始連年的戰(zhàn)爭和征討.軍團(tuán)望眼欲穿以后,又等到皇帝御駕親征.首先討伐的對象就是好戰(zhàn)成性的達(dá)契亞人(Dacians),他們的居地越出多瑙河,在圖密善當(dāng)政時曾毫無顧忌地侮辱過羅馬帝國的尊嚴(yán).這是一支孔武有力、兇狠殘暴的蠻族,深信靈魂不滅和輪回往生,所以作戰(zhàn)時奮不顧身,視死如歸.達(dá)契亞的國王德克巴盧斯(Decebalus)與圖拉真旗鼓相當(dāng),后來戰(zhàn)至精疲力竭、羅掘俱窮,雖不至于讓自己和全族同歸于盡,卻也不輕言向敵人俯首認(rèn)輸.這是一場值得刻碑勒石的戰(zhàn)爭,除了短暫休兵,停止敵對行動外,戰(zhàn)爭延續(xù)五年之久,直到皇帝不顧一切投入全國人力物力,才使得蠻族完全降服.獲得達(dá)契亞行省等于增加一千三百哩的國境周長,是違反奧古斯都遺言的第二次行動.現(xiàn)在帝國在東北方自然形成的邊界,沿德涅斯特(Dniester)河、蒂薩(Teyss)河或稱提比斯庫斯(Tibiscus)河,下多瑙河和黑海成為一線.軍用道路順著多瑙河河岸到鄰接的本德(Bender)地區(qū),仍然可以看出當(dāng)年遺留的古跡.本德在現(xiàn)代歷史上很有名氣,因為這是土耳其和俄羅斯兩大帝國之間的國界.在帝國初期諸帝之中圖拉真有飛揚跋扈的氣概.長久以來人類對破壞者的贊譽遠(yuǎn)過于創(chuàng)建者,以至于追求戰(zhàn)陣的榮耀,成為君王將相瑕不掩瑜的過失.歷代的詩人和史家對亞歷山大贊不絕口,因此激起圖拉真要一比高下的萬丈雄心,使得這位羅馬皇帝著手征服東方各國.他為自己的年老而嘆息,很難有希望像腓力(Philip)之子那樣建立舉世無匹的令名.雖然圖拉真的成就是那樣短暫,外表上看起來倒是快捷迅速而光輝耀目.帕提亞人因內(nèi)爭而國勢衰敗,等到大軍壓境不戰(zhàn)而逃,他也就趾高氣昂的沿著底格里斯河順流而下,從亞美尼亞(Armenia)的山地直達(dá)波斯灣,成為第一個在遙遠(yuǎn)大海上航行的羅馬將軍,因而感到沾沾自喜,可惜也是最后一位.他的艦隊蹂躪阿拉伯的海岸,甚至妄想進(jìn)逼印度國境.元老院每天接到信息,說有新的國家和不知名的部落接受他的統(tǒng)治,大家都驚嘆不已.同時也接到正式文書,提到博斯普魯斯(Bosphorus)、科爾基斯(Colchos)、伊比利亞(Iberia)、阿爾巴尼亞(Albania)和奧斯若恩(Osrhoene)的國王,甚至帕提亞皇室的成員,都從羅馬皇帝的手里接受即位的冠冕;米底(Media)和卡杜克亞(Cardumhia)山地的部落懇求羅馬軍隊的保護(hù);亞美尼亞、美索不達(dá)米亞和亞述這些富饒的地區(qū)都納入版圖,成為帝國的行省.等到圖拉真逝世,明亮的遠(yuǎn)景立即黯然失色.最值得擔(dān)憂的事,莫過于遙遠(yuǎn)地區(qū)的國度,一旦失去強有力的控制,就會掙脫強加在身上的枷鎖.

媒體關(guān)注與評論

  愛德華?吉本(Edward Gibbon,1737 A.D.1794 A.D.)是18世紀(jì)英國最偉大的歷史學(xué)家,運用淵博的學(xué)識素養(yǎng)和啟蒙時代的哲學(xué)理念,寫出英國最重要的一部歷史巨著——《羅馬帝國衰亡史》,從公元2世紀(jì)一直敘述到1453年君士坦丁堡陷落。博大雄偉的史觀加上優(yōu)美典雅的風(fēng)格,不僅是學(xué)術(shù)名著,更是文學(xué)杰作,兩百年來傲視西方史學(xué)界,要是與我國的史書相比,譽之為歐洲的《史記》和《漢書》亦不為過。

編輯推薦

《羅馬帝國衰亡史1》從奧古斯都立為皇帝,將羅馬共和國變?yōu)榱_馬帝國寫起,直到東羅馬帝國滅亡以后,還寫了羅馬的政變,到教皇重新控制羅馬。延續(xù)近乎1500年,包括了基督教和伊斯蘭教如何興起,以及羅馬帝國周邊國家對羅馬的影響,有波斯、阿拉伯、匈牙利、保加利亞、俄羅斯、蒙古等國家的簡短歷史,甚至還提到了長城和漢武帝對匈奴的戰(zhàn)爭以及北匈奴的西遷,忽必烈的艦隊對日本不成功的入侵。整部著作氣勢恢弘,是一部堪稱巨著的作品。 全書被分成好幾卷,《羅馬帝國衰亡史1》為其中的第一卷。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    羅馬帝國衰亡史(第一卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計27條)

 
 

  •   這本書很適合學(xué)歷史的人看,會帶你走進(jìn)已經(jīng)衰亡的羅馬。感受曾經(jīng)有過的一切。
  •   西方的《史記》,值得一看。

    對羅馬帝國的歷史清洗透徹了。
  •   喜歡羅馬史的可以閱讀啊,我開始看了
  •   是最近才著手看這本書,也就是用來打發(fā)這閑暇的時光,因為最初想著它有六大本來讓我消遣,真是爽哉,當(dāng)然也不是偶然才看到它,尤其看了評論后心里也便癢癢起來! 結(jié)論 -- 看完一期買一本吧!吉本,我等且聽你慢慢道來!
  •   還是要看原著才能體會吉本那尋千古之悠悠的心緒啊
  •   從來沒有看到過哪本講歷史的書能夠?qū)懙萌绱嗽娨獍蝗?,這不僅是出自大師之筆,這更需要一個天才的靈感和才氣
  •     3*蛋黃粉
      原料:雞蛋一個
      做法:去除新鮮雞蛋一個,將雞蛋洗凈,把雞蛋放入冷水中,水開后中火煮5-7分鐘,剝雞蛋殼,取出雞蛋黃,研磨成粉。然后用水沖泡調(diào)成糊狀哺喂。也可以直接買市售速溶嬰兒蛋黃粉沖泡,營養(yǎng)價值更好。
      4*蛋黃泥
      原料:雞蛋1個
      做法:將雞蛋煮熟,用篩碗或勺子碾成泥,加入適量開水或配方奶調(diào)勻即可。最初要從1/8個蛋黃開始,根據(jù)寶寶的接受程度逐步添加至1/4、1

      功效:補充寶寶逐漸缺失的鐵,蛋黃中的鐵含量高,同時維生素A、D和E與脂肪溶解容易被機體吸收和利用。
  •   當(dāng)當(dāng)發(fā)貨效率高。
    知道這本書是在人大經(jīng)濟(jì)論壇,不過現(xiàn)在還沒有時間細(xì)讀。不過粗略的看感覺是一部分經(jīng)典之作啊。
  •   非常值得一買,雖然只買了第一冊,還是計劃買后面的。不管別的什么評論,我局的作為普通閱讀者這部書翻譯的非常好
  •   再強大的只要不認(rèn)真對待,從細(xì)小開始,都可慢慢劃向深淵!
  •   買來后感覺很高興,這書不錯!
  •   是史書中之精華,好書。
  •   剛讀了幾頁,覺得其翻譯的確繞口,可惜了這個鴻篇巨著
  •   呵呵,有了金山詞霸,我也能翻譯 羅馬帝國衰亡史
  •     去年夏天在臺北購得商務(wù)出黃宜思,黃語石譯《羅馬帝國衰亡史》。三年前聯(lián)經(jīng)也出了臺灣席代岳精心翻譯的全本?!端ネ鍪贰返暮啽竞腿镜臐h譯總共不止這些。我手頭還有臺灣李學(xué)忠的翻譯。李譯早在民國七十二年就出了,而且是由張?zhí)烊换饡l(fā)行的(這個基金會是一貫道組織的主要出版機構(gòu)),現(xiàn)在一般大概找不到了。我也只有第一冊,到第十六章為止,還是最近有朋友丟棄被我撿來的。前些時候把這三種譯本拿來和英文稍微對照一下,出我的意料,按翻譯質(zhì)量的順序竟是李學(xué)忠的譯本最好,黃宜思,黃語石的其次,而席代岳的本子竟是最差。當(dāng)然說是最差也有點過份,因為這三種都是用心的翻譯,差別只在細(xì)微處。我查的段落通常是一個章節(jié)的第一段和最后一段,席代岳的翻譯雖然文字考究,但意思常和原文有出入,有時甚至誤譯。商務(wù)的簡本意思是精確的,但文字似乎太走曉暢的白話一路,不太能體現(xiàn)吉本英文的那種洗練和典雅。所以既能表達(dá)精確又能有些原文的風(fēng)格的竟還是李學(xué)忠的略微古典一點的白話譯本。這當(dāng)然是我的粗略印象,大家閱讀時還需進(jìn)一步查看。漢譯吉本實際最難的還不是語言,而是譯者對吉本這部著作的概念。譯者容易把重點放在揣摩如何傳遞《衰亡史》的文學(xué)性上,而忘了吉本是個很好的史家,尤其是從吉本開始,史家的文字越來越講求嚴(yán)密,不治史的人對甚麼才是史學(xué)文字的嚴(yán)密性會有隔膜。我估計席代岳的問題主要出在這里。讀吉本最好還是讀原文,而且要以現(xiàn)代史學(xué)的要求去讀,否則意義就...失去了一大半。中文的文字無法完全傳遞《衰亡史》的風(fēng)格其實不是一個小問題,這里面體現(xiàn)中文到現(xiàn)在為止,都沒有產(chǎn)生出一種完善的史學(xué)敘事語言(重點在史學(xué)二字,而非敘事)。 閱讀更多 ›
  •   現(xiàn)在網(wǎng)路對《羅馬》非常關(guān)注,也有爭論。其焦點集中在翻譯質(zhì)量上,個人認(rèn)為,這樣的爭論固然需要,但也有些誤區(qū):1.批評席代岳譯本的人,有專家,但大部分不過是時髦的附會。很多人甚至沒看過原文,只根據(jù)自己的感覺,所謂越艱澀越準(zhǔn)確的判斷來批評席代岳的譯本。這誠實有點武斷。2.大家甚至拿席代岳的軍人身份做理由來否定譯本,這也屬于臆斷的心理。3.就文本而言,《羅馬》的完整本只有席代岳的譯本,討論各個譯本長短更顯無必要。4.席代岳10余年磨一劍來翻譯《羅馬》,大陸學(xué)界能做到有幾人,就精神而言,也屬不易做到。妄自批評譯文,實在有些冒犯他人心血之嫌。
  •   一直對羅馬帝國的傳奇歷史比較感興趣,吉本的《羅馬帝國衰亡史》在歐洲史學(xué)界里的地位就相當(dāng)與《史記》,《漢書》在中國史學(xué)界的地位一樣,所以雖然不是專業(yè)的學(xué)術(shù)研究者,但收藏一套這樣的書對酷愛圖書的我是非常必要的,可以慢慢的翻看,慢慢的了解。以前商務(wù)印書館也出國一套上下冊的版本,但非常遺憾只是節(jié)譯本,這次全譯本的退出,終于完成了我這個心愿,實為不可多得的好書!
  •   讀了第一章,和商務(wù)版節(jié)本(其實這個節(jié)本也是很不錯的,節(jié)編者英國作家D.M.洛對吉本也是深有研究,引言中也說明了節(jié)本“不過在于為該書贏得更多新讀者,并為原已對該作甚為熟悉的讀者備下一較為輕便版本而已?!保┑谋容^了一下,無疑席代岳先生的文風(fēng)更符合現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣,至于網(wǎng)上有評譯文的疏漏,學(xué)究的讀者可以找英文版本去考究爭論去。圖書的功效應(yīng)該是讓最廣大的讀者去獲取相應(yīng)的學(xué)識、滿足讀者的探求之心,些微的瑕疵也總好過拿不出一套全本來讀一讀,更希望這些講究的學(xué)者能拿出更好的譯文來惠及普羅大眾。版式裝帖都不錯,六大本卻不笨重,這點很滿意,要是相關(guān)章節(jié)能配一些詳細(xì)的歷史地圖那就更令人滿意了。希望卓越網(wǎng)引進(jìn)英文原版全集(要廉價版本那種)
  •   讀席譯《羅馬帝國衰亡史》第一卷筆記 本書譯筆尚算流暢,但是譯者不是專門的歷史學(xué)者,硬傷頗多,而且吉林出版集團(tuán)的編輯們在修改譯名的時候,又錯上加錯,特別是刪掉了《譯者說明》提到的《索引》、《參考書目》和《人名詞匯》,荒謬之極。以下是本人粗讀第一卷找到的一些問題。1、132頁注釋2:……但也充滿過多的想?!矗簯?yīng)作想象。2、63、126頁:維魯斯(Verus)。按:Verus書后年表譯作韋魯斯。3、305頁:……雖然他對和平很熱中,……按:熱中應(yīng)作熱衷。4、154頁:……六位皇帝死于劍下,……按:六似應(yīng)作五,但英文版即作六,存疑。5、171頁注釋1:……大流士在高加梅加會戰(zhàn)中,……按:大流士應(yīng)作大流士三世。6、170頁注釋1:梅德。按:通譯作米底亞。7、162頁注釋1:……大流士·希斯塔斯皮斯(Darius Hystaspes,居魯士的孫子)……按:大流士一世是阿契美尼德家族的旁支,原波斯安息省省長的兒子。8、177頁:雅費(Japhet)。按:Japhet通譯作雅弗,注釋3正作雅弗。9、202頁:……德西烏斯采急行軍,……按:似應(yīng)作采取急行軍。...10、123頁:……他的祖母梅薩?!矗鹤婺笐?yīng)作外祖母。11、248頁:……非凡的天才邁曰了亞洲的自然條件和風(fēng)俗習(xí)慣,所強加于女性的唯命是從和柔弱無能。……按:當(dāng)刪去中間的“,”12、464頁:赫拉克利烏斯(Heraclius)。按:Heraclius通譯作希拉克略,前言第10頁正作希拉克略。13、前言第14頁:……而能茍延殘喘至14世紀(jì)?!矗喊菡纪サ蹏?453年亡于奧斯曼土耳其,故應(yīng)作15世紀(jì)。 閱讀更多 ›
  •   語言優(yōu)美,行文流暢,讀起來絲毫不吃力很多文字飽含哲理譯者功力很高,真正做到了信達(dá)雅
  •   大概比較了商務(wù)印書館的版本和席代岳的版本以及英文原版。商務(wù)的版本看了90頁左右,感覺有很多前言不搭后語、莫名其妙的句子,后來找來了英文原版,并且參照了維基百科的內(nèi)容,才勉強讀懂。... 閱讀更多
  •   第一次只買一本,因為不曉得翻譯的好不好。剛看了一小部分,很贊!翻譯很流暢,又不失古羅馬深沉強悍的風(fēng)格,強烈推薦!不過,對于國人而言,冗長的人名,地名和地理位置的陌生,會影響到對全局的理解。地圖太少了,但愿有朋友能推薦一下,好的地理方面作品。謝謝!
  •   讀席譯《羅馬帝國衰亡史》第一卷筆記 本書譯筆尚算流暢,但是譯者不是專門的歷史學(xué)者,硬傷頗多,而且吉林出版集團(tuán)的編輯們在修改譯名的時候,又錯上加錯,特別是刪掉了《譯者說明》提到的《索引》、《參考書目》和《人名詞匯》,荒謬之極。以下是本人粗讀第一卷找到的一些問題。... 閱讀更多
  •   嘗試著買了第一本, 目前看來比想象的好, 閱讀完全沒有障礙, 唯一有些勞神的就是又長又拗口的外國古代人的名字和地名,地圖也太少(第一本只有末尾有一張), 不知道英文原版是不是這樣, 我自己用硬卡片做了幾張書簽, 上面寫了每個皇帝的名字及在位時間, 這樣閱讀的時候?qū)v史上下文的理解會更容易, 建議出版者也加一個類似的東西,
  •   買了一套打算收藏,結(jié)果卓越倒好,直接給送來一套書脊壓壞的書,品相極差!我又不是收舊書的!最可惡的是,書是放在箱子里送過來的,這說明書在送出來之前就是這樣的!卓越怎么懂愛書人的心情,糾結(jié)!!!
  •   盡管存在著關(guān)于翻譯的爭論,《羅馬》全本的推出無論如何都算是個好消息。席代岳的譯文確實很婉轉(zhuǎn)流暢,和商務(wù)的節(jié)譯本迥然兩種風(fēng)格。應(yīng)該就閱讀而言,席代岳的文本更舒服,至于嚴(yán)謹(jǐn)性而言,我以為各有問題,又更有優(yōu)長,不必為高下吵個不休。如果就今年的出版狀況而言,如果評選年度好書,我認(rèn)為,不出意外的話,全本的《羅馬》肯定入圍。
  •   這是首次看到這套書的全譯本,翻譯的很漂亮,文采十足。不過,沒看到原文,不知是否準(zhǔn)確,但是花10多年的功夫來翻譯,現(xiàn)在大陸這樣的翻譯人可是完全絕跡了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7