出版時(shí)間:2010-9 出版社:岳麓書社 作者:劉彬彬 頁(yè)數(shù):265
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
1994,年畢業(yè)于湖南師范大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)后,劉彬彬執(zhí)教于長(zhǎng)沙大學(xué)人文系,主講《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)》。從1997年到2000年,彬彬在中國(guó)傳媒大學(xué)的前身北京廣播學(xué)院的廣播電視文學(xué)系攻讀戲劇影視文學(xué)專業(yè)的碩士學(xué)位,是我門下的第十二名碩士研究生。畢業(yè)后她回她讀大學(xué)的母校湖南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院任教,主講影視藝術(shù)、視聽(tīng)語(yǔ)言方面的課程。畢業(yè)的時(shí)候,我們國(guó)家的電視劇理論與批評(píng)家隊(duì)伍,在北京已經(jīng)有了相當(dāng)?shù)臍鈩?shì)了。她回湖南前,我對(duì)她說(shuō),要不了幾年,電視劇在當(dāng)代中國(guó)的社會(huì)文化生活中的身份地位和重要性,一定會(huì)居于各種文學(xué)藝術(shù)現(xiàn)象之前列。我希望她在湖南能夠做一個(gè)魯迅所稱贊的“好事之徒”,做一個(gè)始作俑者,把湖南的電視劇理論研究和電視劇批評(píng)的事業(yè)做起來(lái),團(tuán)結(jié)一些同道者,也拉起一支隊(duì)伍來(lái),和北京的老師們,還有其他一些地方的老師們一起,做一些有益的工作,一起來(lái)推動(dòng)我們的電視劇藝術(shù)事業(yè)的發(fā)展和繁榮。如約,彬彬在湖南做了一些工作,上課寫文章著書立說(shuō)也小有成就,時(shí)有喜訊傳來(lái)。六年后,彬彬深感不足,有了進(jìn)一步提高的強(qiáng)烈愿望,于是,2006年秋天,她經(jīng)過(guò)中國(guó)傳媒大學(xué)考試錄取,再次以我為師,在我名下攻讀廣播電視藝術(shù)學(xué)專業(yè)電視劇歷史與理論方向的博士學(xué)位,是我門下第十六位博士研究生。2009年12月彬彬榮獲文學(xué)博士學(xué)位。
內(nèi)容概要
《中國(guó)電視劇改編的歷史嬗變與文化審視》結(jié)合當(dāng)代中國(guó)文化格局的演變,把“改編”宏觀地置放在歷史的、美學(xué)的文化語(yǔ)境中,以典型案例的深入分析作為論據(jù),對(duì)電視劇改編的歷史文化脈絡(luò)進(jìn)行了簡(jiǎn)明扼要而又形象生動(dòng)的掃描。其中,第三章著重論述20世紀(jì)80年代精英文化啟蒙燭照時(shí)期的電視劇改編理念的確立與發(fā)展,第四章重點(diǎn)闡述20世紀(jì)90年代在大眾文化的濫觴與突圍中電視劇改編理念的深化和轉(zhuǎn)型,第五章探討21世紀(jì)初在多元文化的對(duì)話互動(dòng)中電視劇改編觀念的新思維,都不乏新鮮見(jiàn)解。
作者簡(jiǎn)介
劉彬彬,祖籍湖南湘鄉(xiāng)。湖南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教師,中國(guó)傳媒大學(xué)廣播電視藝術(shù)學(xué)博士。主要研究方向?yàn)閺V播電視藝術(shù)理論與實(shí)踐、電視劇歷史與理論等。著有《影視鑒賞》(湖南美術(shù)出版社,副主編),《影視藝術(shù)簡(jiǎn)史與導(dǎo)視》(湖南師大出版社,第一作者);在《現(xiàn)代傳播》
書籍目錄
序言緒論 一 研究背景和現(xiàn)實(shí)意義 二 研究現(xiàn)狀及文獻(xiàn)綜述 三 解題——兼論本論著的研究方法和理論價(jià)值第一章 把“改編”置于歷史的和美學(xué)的文化語(yǔ)境中 第一節(jié) 歷史的和美學(xué)的雙重契機(jī) 第二節(jié) “鏡”與“燈”的交相輝映 第三節(jié) 當(dāng)代中國(guó)文化格局演變中的電視劇改編第二章 主導(dǎo)文化的影像宣教——初創(chuàng)時(shí)期的電視劇改編 第一節(jié) 主導(dǎo)思想對(duì)電視劇改編題材的制約 第二節(jié) 直播方式對(duì)電視劇改編方式的掣肘 第三節(jié) 政治理念對(duì)電視劇改編理念的統(tǒng)轄第三章 精英文化的啟蒙燭照——20世紀(jì)80年代的電視劇改編 第一節(jié) 啟蒙主義文化景觀中電視劇的復(fù)蘇與發(fā)展 一 20世紀(jì)80年代的啟蒙主義文化景觀 二 精英化的文藝思潮中的電視劇改編 第二節(jié) 精英文化在古典名著改編中的探索與嘗試 一 “忠實(shí)觀”的提出和實(shí)踐——《西游記》的首發(fā)之功 二 精英話語(yǔ)與主流意識(shí)的深度“共謀”——打造“新經(jīng)典”《紅樓夢(mèng)》 第三節(jié) 精英文化在現(xiàn)代文學(xué)名著改編中的“范本”效應(yīng) 一 民族文化的深沉蘊(yùn)藉——《四世同堂》開(kāi)“京味”電視劇之先河 二 文人智慧的精英點(diǎn)化——《圍城》彰顯電視藝術(shù)的美學(xué)品位 第四節(jié) “忠實(shí)觀”——電視劇改編觀念的確立與發(fā)展 一 啟蒙精神——“忠實(shí)觀”的內(nèi)在動(dòng)力 二 藝術(shù)至上——“忠實(shí)觀”的影像表達(dá) 三 “忠實(shí)觀”與“再創(chuàng)造”的辯證關(guān)系第四章 大眾文化的濫觴與突圍——20世紀(jì)90年代的電視劇改編 第一節(jié) 大眾文化語(yǔ)境下的中國(guó)電視劇生產(chǎn) 一 中國(guó)當(dāng)代大眾文化的濫觴與繁榮 二 大眾文化語(yǔ)境下的電視劇生產(chǎn)概況 第二節(jié) 大眾文化在歷史題材電視劇改編中的“當(dāng)代”闡釋 一 經(jīng)典名著改編中的“當(dāng)代性”偏移——從《三國(guó)演義》到《水滸傳》 二 非“經(jīng)典”歷史題材改編的眾聲喧嘩 第三節(jié) 現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)電視劇改編的大眾化表達(dá) 一 現(xiàn)代文學(xué)電視劇改編中的通俗化轉(zhuǎn)向 二 當(dāng)代文學(xué)電視劇改編中的平民化凸顯 第四節(jié) “當(dāng)代觀”——電視劇改編觀念的深化和轉(zhuǎn)型 一 “當(dāng)代觀”的“幕后推手” 二 意義與快感的“生產(chǎn)者”第五章 多元文化的對(duì)話互動(dòng)——21世紀(jì)初的電視劇改編 第一節(jié) 視覺(jué)文化——電視劇改編的機(jī)遇和隱憂 第二節(jié) 穿越時(shí)代的迷霧——?dú)v時(shí)性改編的新景觀 一 世紀(jì)之交的文化博弈——“紅色經(jīng)典”改編的興起與蛻變 二 “翻拍風(fēng)”中的文化選擇 第三節(jié) 泛媒介、跨文化——共時(shí)性改編的新路徑 一 電視劇與文學(xué)的“共生共榮” 二 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和網(wǎng)游動(dòng)漫登陸熒屏 三 全球化語(yǔ)境下的電視劇“移植” 第四節(jié) “互文觀”——電視劇改編的新思維 一 “互文性”理論視野下的電視劇改編 二 “主旋律”和“協(xié)奏曲”的對(duì)話與互動(dòng)結(jié)語(yǔ):從文學(xué)的改編到文化的改編參考文獻(xiàn)后記
章節(jié)摘錄
插圖:(二)“英雄”與“美女”黑格爾在評(píng)價(jià)《荷馬史詩(shī)》中的主要人物時(shí)說(shuō)道:“每個(gè)人都是一個(gè)整體,本身就是一個(gè)世界,每個(gè)人都是一個(gè)完滿的又生氣的人,而不是某種孤立的性格特征的寓言式的抽象品?!雹僖簿褪钦f(shuō)一個(gè)文學(xué)藝術(shù)作品中的人物性格和形象的確立往往寄寓著作者的審美理想,承載著作品的精神內(nèi)涵。小說(shuō)《三國(guó)演義》用“七實(shí)三虛”的手法,在緊緊抓住歷史演變的基本軌跡和歷史人物最本質(zhì)的性格基調(diào)的基礎(chǔ)上,結(jié)合民間通俗文藝中的一些浪漫情調(diào)和傳奇色彩,塑造出了一系列充實(shí)豐滿又光彩照人的三國(guó)英雄人物,如“智絕”諸葛亮、“義絕”關(guān)羽、“奸絕”曹操以及寬厚仁德的劉備等深入人心的藝術(shù)形象。電視劇《三國(guó)演義》改編者發(fā)揮電視語(yǔ)言的視聽(tīng)兼?zhèn)涞膬?yōu)勢(shì),使小說(shuō)中的人物得以具象化;并運(yùn)用當(dāng)代意識(shí)對(duì)人物形象進(jìn)行了符合當(dāng)代審美意識(shí)的改編和創(chuàng)造。電視劇旨在抒發(fā)建功立業(yè)的豪邁氣概,追求雄健豪放的格調(diào),必然會(huì)依據(jù)此主旨對(duì)主要人物的塑造進(jìn)行必要的“增”、“刪”、“改”等藝術(shù)調(diào)整。全劇傾注最多“筆墨”的應(yīng)屬諸葛亮這一人物形象了,小說(shuō)中為了凸顯諸葛亮的智謀運(yùn)用了許多虛筆,使之帶上了“近妖”的神秘色彩,有的甚至帶有天命論等封建迷信因素。而電視劇改編者將諸葛亮身上的“妖氣”和“神性”還原為“人”,神機(jī)妙算來(lái)自于其高超的審時(shí)度勢(shì)、足智多謀的政治軍事才能,同時(shí)盡量在表現(xiàn)和渲染諸葛亮的“智絕”以外,還從精英文化的視角在道德人格方面對(duì)這一形象進(jìn)行了完美化、理想化的改造,完善其人格魅力,試圖以此來(lái)承載改編者們的文化追求和社會(huì)抱負(fù)。這從諸葛亮和周瑜之間人物關(guān)系的幾場(chǎng)戲的處理就可見(jiàn)一斑。
后記
但凡拿起一本新書,或是閱讀一篇學(xué)位論文,我都會(huì)不由自主地先翻看末尾的后記。它就如同巨幅國(guó)畫一角那龍飛鳳舞的題款,又如鋼琴師在演奏完最后一個(gè)音符時(shí)懸停在空中的雙手。每每從后記中能感受到作者經(jīng)歷了長(zhǎng)久的案牘之勞即將從緊繃、壓抑狀態(tài)中釋放出來(lái)的一種欣喜、寬慰和悵然,這時(shí)候,往往能窺見(jiàn)作者最不設(shè)心防、最不端架子、最無(wú)需矯飾的真誠(chéng)透明的心靈。此時(shí)此刻的我,應(yīng)該也處于這樣的狀態(tài)。本書是以本人的博士學(xué)位論文為原型“改編”而成的。生陛隨意慵懶的我,不喜劍拔弩張的生命節(jié)奏,在人生的旅途中,總是走一走、歇一歇,這輩子仿佛從小學(xué)進(jìn)了校園就一直沒(méi)有離開(kāi)過(guò)似的。十年前來(lái)到北京廣播學(xué)院,師從恩師曾慶瑞攻讀碩士學(xué)位,聆聽(tīng)了老師在學(xué)術(shù)上的諄諄教誨,也感悟著老師真誠(chéng)、善良、進(jìn)取的人生態(tài)度和不懈追求。碩士畢業(yè)之后回到家鄉(xiāng),成為我的母?!蠋煼洞髮W(xué)新聞與傳播學(xué)院的教師。六年的傳道、授業(yè)、解惑,能成為被學(xué)生需要的老師,最多的感受唯有欣慰。當(dāng)我完成了為人妻、為人母的“歷史使命”之后,又感覺(jué)自己仍需更多的學(xué)術(shù)上和精神上的給養(yǎng)。于是,在女兒上了幼兒園、自己昔日的學(xué)生已經(jīng)成為中國(guó)傳媒大學(xué)的碩士之后,我又來(lái)到了北京,成為曾老師的博士生。再次聆聽(tīng)到眾多名師——王偉國(guó)老師、楊偉光老師、仲呈祥,老師、高鑫老師等充滿睿智和閱歷的教誨和指導(dǎo)。
編輯推薦
《中國(guó)電視劇改編的歷史嬗變與文化審視》是由岳麓書社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
中國(guó)電視劇改編的歷史嬗變與文化審視 PDF格式下載