出版時間:2009-1-1 出版社:岳麓書社 作者:楊伯峻 譯 頁數(shù):449 譯者:楊伯峻
Tag標簽:無
前言
《大中華文庫》終于出版了。我們?yōu)橹吲d,為之鼓舞,但也倍感壓力。當(dāng)此之際,我們愿將郁積在我們心底的話,向讀者傾訴。中華民族有著悠久的歷史和燦爛的文化,系統(tǒng)、準確地將中華民族的文化經(jīng)典翻譯成外文,編輯出版,介紹給全世界,是幾代中國人的愿望。早在幾十年前,西方一位學(xué)者翻譯《紅樓夢》,將書名譯成《一個紅樓上的夢》,將林黛玉譯為“黑色的玉”。我們一方面對外國學(xué)者將中國的名著介紹到世界上去表示由衷的感謝,一方面為祖國的名著還不被完全認識,甚至受到曲解,而感到深深的遺憾。還有西方學(xué)者翻譯《金瓶梅》,專門摘選其中自然主義描述最為突出的篇章加以譯介。一時間,西方學(xué)者好像發(fā)現(xiàn)了奇跡,掀起了《金瓶梅》熱,說中國是“性開放的源頭”,公開地在報刊上鼓吹中國要“發(fā)揚開放之傳統(tǒng)”。還有許多資深、友善的漢學(xué)家譯介中國古代的哲學(xué)著作,在把中華民族文化介紹給全世界的工作方面作出了重大貢獻,但或囿于理解有誤,或緣于對中國文字認識的局限,質(zhì)量上乘的并不多,常常是隔靴搔癢,說不到點子上。大哲學(xué)家黑格爾曾經(jīng)說過:中國有最完備的國史。
內(nèi)容概要
《孟子》是儒家經(jīng)典之一,記述了戰(zhàn)國中期的思想家、教育家孟子及其弟子的言論,由儒家學(xué)派重要代表人物孟子及其門人所著。 《孟子》現(xiàn)存7篇,主要記載了孟子的政治活動、政治學(xué)說及其哲學(xué)倫理、教育思想等。孟子大力宣揚孔子學(xué)說,把孔子的“仁學(xué)”思想發(fā)展為“仁政”學(xué)說,他還提出“性善論”,作為“仁政”學(xué)說的理論基礎(chǔ);他主張法堯舜,制井田,提倡“尚賢”、“薄賦”、行“王道”;在君民關(guān)系上,他主張“民貴君輕”。
書籍目錄
卷一 梁惠王章句上卷二 梁惠王章句下卷三 公孫丑章句上卷四 公孫丑章句下卷五 滕文公章句上卷六 滕文公章句下卷七 離婁章句上卷八 離婁章句下卷九 萬章章句上卷十 萬章章句上卷十一 告子章句上卷十二 告子章句下卷十三 盡心章句上卷十四 盡心章句下附錄1附錄2注釋譯者原序關(guān)鍵詞參考書目
章節(jié)摘錄
插圖:【原文】1.1孟子見梁惠王。王日:“叟!不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?”孟子對日:“王何必日利?亦有仁義而已矣。王日,‘何以利吾國?’大夫日,‘何以利吾家?’士庶人日,‘何以利吾身?’上下交征利而國危矣。萬乘之國,弒其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。茍為后義而先利,不奪不饜。未有仁而遺其親者也,未有義而后其君者也。王亦日仁義而已矣,何必日利?”【今譯】1.1孟子謁見梁惠王?;萃跽f:“老先生!您不辭千里長途的辛苦前來,那對我國會有很大利益吧?”孟子答道:“王!您為什么一定要說到利益呢?只要講求仁義就行了。王假若說:‘怎樣才對我國有利?’大夫也說:‘怎樣才對我的封地有利?’那么,一般士子以至老百姓也都會說:‘怎樣才對我本人有利?’這樣,上上下下互相追逐私利,國家便會處境危險了。在擁有兵車萬輛的國家里,殺掉那個國君的,一定是擁有兵車千輛的大夫;在擁有兵車千輛的國家中,殺掉那個國君的,一定是擁有兵車百輛的大夫。在兵車萬輛的國家里,大夫擁有兵車千輛;在兵車千輛的國家中,大夫擁有兵車百輛;這些大夫的產(chǎn)業(yè)不能不說是很多的了。但是,假若輕道義,重私利,那么,大夫若不把國君的產(chǎn)業(yè)完全奪去,是永遠不會滿足的。從來沒有講仁德的人卻遺棄他的父母的,也沒有講道義的人卻對他的君主怠慢的。王也只講仁義就行了,為什么一定要講利益呢?”
編輯推薦
《大中華文庫:孟子(漢法對照)》:綿延不絕、奔流人海的黃河,哺育了中華各族兒女,是中華民族的母親河。圖為黃河上游的壺口瀑布。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載