出版時間:2009-3 出版社:萬卷 作者:儒勒·凡爾納 頁數(shù):358 譯者:楊君
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《海底兩萬里》是一部科幻小說,于一八七零年問世,暨今已有一百多年的歷史,主張書不及百歲不看的讀者,是大可放心一閱的。書中人物寥寥,有名有姓的只有四個半:“亞伯拉罕林肯”號驅(qū)逐艦艦長法拉格特,只在小說開頭部分曇花一現(xiàn),姑且算半個:內(nèi)景只是一艘潛水艇。但就是這么四個半人,這么一艘潛水艇,一個神秘的船長甌北悲,一個學(xué)富五車的科學(xué)家,在各種探險歷程中,在將近一年的時間中,縱橫海底兩萬里,為我們演繹出一個個故事,展現(xiàn)出一幅幅畫面,海底墓地,珊瑚谷,巨型章魚 故事曲折驚險,引人入勝,畫面多姿多彩,氣象萬千。這樣一部小說,讀來既倍使人賞心悅目,也令人動魄驚心。令人永生難忘,不愧為一部世界名著。讓人百看不厭。
作者簡介
作者:(法國)儒勒·凡爾納 譯者:楊君儒勒·凡爾納(1828-1905),法國科幻小說家。現(xiàn)代科幻小說的重要奠基人。有人稱他為“奇異幻想的巨匠”,說他是“最驚人的科學(xué)預(yù)言家。能想象出半個世紀(jì)乃至一個世紀(jì)以后的科學(xué)成就”。凡爾納出生于法國西部海港南特的一個律師家庭,自幼熱愛海洋,喜歡探險。他起初在巴黎學(xué)習(xí)法律。后來轉(zhuǎn)而從事文學(xué)創(chuàng)作。1863年,他的第一部科幻小說《氣球上的星期五》出版,引起轟動,使他成為家喻戶曉的人物。他后來一發(fā)而不可收,繼續(xù)以探險和科幻為題材,嘗試多種寫法,陸續(xù)發(fā)表了《地心游記》、《從地球到月球》、《環(huán)繞月球》、《海底兩萬里》和《神秘島》,總標(biāo)題為《奇妙的漫游》。隨著他的文學(xué)創(chuàng)作逐步進入成熟期。完成了《八十天環(huán)游地球》和《太陽系歷險記》等作品。作者想象力豐富。文筆細(xì)膩,構(gòu)思奇巧,其作品既引人入勝,又很有教育意義。最令人驚嘆的是。凡爾納的主要作品出版于19世紀(jì)末,但作品中的許多設(shè)想在20世紀(jì)都變成了現(xiàn)實。
書籍目錄
上部第一章 逝去的巨礁/2第二章 贊成與反對/8第三章 我堅持己見/14第四章 尼德·蘭/19第五章 前去冒險/25第六章 全速前進/31第七章 無名的巨鯨/39第八章 動中之動/46第九章 尼德·蘭的火氣/53第十章 海人/59第十一章 “鸚鵡螺號”/67第十二章 全靠電力/74第十三章 幾個數(shù)字/80第十四章 黑潮/86第十五章 邀請信/95第十六章 海底漫步/102第十七章 水下森林/108第十八章 太平洋底四千里/114第十九章 瓦尼科羅群島/121第二十章 托里斯海峽/130第二十一章 陸地上的幾天/137第二十二章 尼摩船長的霹靂/147第二十三章 強迫睡眠/157第二十四章 珊瑚王國/165下部第一章 印度洋/174第二章 尼摩船長新奇的建議/182第三章 價值千萬的珍珠/190第四章 紅海/199第五章 阿拉伯海底隧道/209第六章 希臘群島/216第七章 地中海的四十八小時/225第八章 維哥灣/232第九章 沉沒的大陸/240第十章 海底煤礦/248第十一章 薩爾加斯海/257第十二章 抹香鯨和長須鯨/264第十三章 大浮冰群/274第十四章 南極/284第十五章 意外還是事故/295第十六章 氧氣短缺/302第十七章 從合恩角到亞馬遜/310第十八章 章魚/318第十九章 灣流/327第二十章 從北緯四十七點二四到西經(jīng)十七點二八/336第二十一章 大屠祭/343第二十二章 尼摩船長的遺言/351第二十三章 結(jié)局/357
章節(jié)摘錄
第一章 逝去的巨礁一八六六年,給人留下了極其深刻的印象,讓人無法忘記。那年曾有一件古怪罕見的事情發(fā)生。對于這件還沒有得到合理解釋的奇怪現(xiàn)象,毫無疑問,任何人都依舊記憶猶新。那個時候,海員們的情緒非常激動,至于那些使得港口所有居民都驚慌失措,以及讓內(nèi)陸輿論沸騰的形形色色的傳聞就不用提了。歐洲與美洲的大商賈、船主、船長或者各種船只的掌舵人、世界各地的海軍官員,后來甚至連歐洲與美洲的各國政府,都非常關(guān)心這個事件。事實上,事情是這么引起的:前不久,海上出現(xiàn)了一個“龐然大物”,一個非常長、呈梭狀的物體,有的時候泛出磷光,體積要比鯨魚大很多,速度也比鯨魚快得多,有好幾艘船只在海上遇到過。種種航海日志里面記載了有關(guān)這個“龐然大物”的事實,比如這個物體或者這個物體的樣子,它行駛時非??斓乃俣龋\行當(dāng)中所顯示出的讓人詫異的能量,它那種如同天賦一般的生命活力,嚴(yán)格來說,相互之間還是非常相符的。假如說這個物體是一種鯨類動物,那么它的體積遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過了所有該學(xué)科中過去加以歸類的鯨魚。居維埃、拉塞拜德、杜梅里與卡特法日先生等人——除非他們看到過,意思也就是,除非這些學(xué)者自己親眼看到過——肯定會否認(rèn)有這樣一種龐大怪物的存在。把數(shù)次觀察的結(jié)果平均一下——除去那些比較保守的估計,就是認(rèn)為這個物體的長度為二百英尺,也不贊成那些過分夸張的意見,就是說這個龐然大物有一海里寬、三海里長——我們能夠非常肯定地下結(jié)論,如果這個非同尋常的生物的確存在的話,那么它的體積已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了到今天為止魚類學(xué)家所認(rèn)可的各種魚類的體積。但是,這種生物的確存在著,它存在的真實程度已毋庸置疑。所以,對于它這樣奇異的出現(xiàn)給整個世界帶來的激動或者騷亂,我們憑借人類所固有的好奇心就會感到這一現(xiàn)象是件非常容易理解的事情了。至于那些說這件事情是子虛烏有的觀點,則根本就不能站穩(wěn)腳跟。因為實際上一八六六年七月二十日,加爾各答一布納希汽輪航運公司的“希金森總督號”,在澳洲東海岸五海里的地方,曾碰到過這個龐大的動物。剛開始,船長巴克還猜想那是一座不為人知的巨礁,在他正打算要測定它準(zhǔn)確的方位時,忽然看到由這個怪誕的物體里噴射出兩道水柱,狂怒著沖向云天,躥出一百五十英尺高。由此來看,如果不是這座不為人知的巨礁上有一個間歇熱噴泉,那“希金森總督號”所面對的肯定是一種還沒有被人發(fā)現(xiàn)的海洋哺乳動物,兩道夾雜著水汽的泡沫水柱從它的鼻孔里噴出來。同一年七月二十三日,在太平洋的海面上,西印度·太平洋汽輪航運公司的“克利斯托巴爾·科倫號”也看到了類似的事情。可以說,這個怪異的鯨類動物可以以一種令人吃驚的速度由一個地方游行到另外一個地方,并且行動非常敏捷,因為“希金森號”與“克利斯托巴爾·科倫號”曾經(jīng)分別在距其七百海里處兩個不同的地點看到過它,并且間隔的時間只有三天。半個月以后,在離上述兩地兩干海里的地方,在國立輪船公司的“海爾維蒂亞號”與皇家郵船公司的“山農(nóng)號”近舷對駛于美國與歐洲之間的大西洋海面上的時候,它們分別在格林威治子午線北緯四十二度十五分,西經(jīng)六十度三十五分之處一起看到了這個龐然大物。兩條船一起觀測到的結(jié)果表明,既然“山農(nóng)號”與“海爾維蒂亞號”兩條船都是首尾相差一百米,都比不上它的長度,而當(dāng)時身體最長的鯨魚,比如那些經(jīng)常在阿留申群島的久蘭馬克島與翁居里克島鄰近海面出沒的鯨魚,超過五十六米的向來都沒有——甚至連這個長度都不曾達(dá)到,所以,能夠粗略地估計出這個哺乳動物的長度最少是三百五十多英尺長。這樣的報道不斷涌來:橫渡大西洋的“貝萊爾號”對其所做的各種新觀測;伊斯曼艦隊的“埃特那號”同這個龐然大物的一次相撞;法國大型驅(qū)逐艦“諾曼底號”軍官們對此寫下的記錄;分遣艦隊司令官弗茲·詹姆士手下的高級船員在“克利德勛爵號”船上進行的非常準(zhǔn)確的方位位置測定。這所有的一切在那個時候的確是轟動一時。在民族性輕浮的國度,大多將此事看成是笑談,而那崇尚實用的國度,如英國、美國、德國,對此事非常關(guān)注。在許多大的中心城市,這個龐然大物變得是無人不知,人們在咖啡館中對此贊嘆不已,在報刊上對此嘲弄不休,把它搬上舞臺進行戲演。報紙恰好有了制造形形色色怪聞軼事的時機。在那些發(fā)行量非常小的報刊上,甚至連與種種巨形怪異動物有關(guān)的報道都出現(xiàn)了,由白鯨、北極海里可怕的“莫比·狄克”一直到巨型大物“克拉肯”——它能夠用觸須把五百噸重的輪船纏住,并把它拖下海底——應(yīng)有盡有。有些人甚至把古典文獻都搬了出來,其中有亞里士多德與蒲林尼的意見,他們對于這些怪物的存在都不否認(rèn),有彭圖皮丹主教的挪威童話,保羅·埃紀(jì)德的記述,除此之外還有哈林頓先生那毋庸置疑的報告,報告上講他在一八五七年曾在“加斯迪蘭號”上看到過一種巨蛇,這樣的巨形蛇到現(xiàn)在為止僅在舊時北極探險船“立憲號”經(jīng)過的海面上看到過。那個時候,在學(xué)術(shù)團體里與科學(xué)報刊上,相信者和懷有疑慮的人兩派當(dāng)中不停地展開爭論。這些“怪物問題”讓人們心情非常激動。自我感覺是內(nèi)行的雜志編輯們和一些自以為是的文人交起火來,在這場值得讓人懷念的論戰(zhàn)里灑下了大量的筆墨,有的人為此甚至都付出了鮮血的代價,由于他們的矛頭針對的并非海蛇,而是變成了最能觸犯人的人身攻擊。在這次論戰(zhàn)中,雙方各不相讓,你有你的理,我有我的理,戰(zhàn)事起伏不定,一直持續(xù)了六個月的時間。流行小報都在無休無止地駁斥著巴西地理學(xué)院、柏林皇家科學(xué)院、不列顛學(xué)術(shù)聯(lián)合會、華盛頓史密森協(xié)會發(fā)表過的那些論文,反擊著《印度群島報》、摩亞諾神父的《宇宙》雜志、皮德曼的《消息報》中的討論報道,還有法國與另外各國大報上面刊登的科學(xué)專欄傳聞。這些文采豐富的作者們有意使用對手曾經(jīng)使用過的林奈的一句話“大自然不制造蠢東西”,實際上,這一帶有戲謔性的摹仿目的是請求當(dāng)代人別造大自然的謠,去隨意相信那些“克拉肯”、大海蛇、“莫比·狄克”與頭昏腦漲的海員們捏造出來的另外一些海怪的存在。最后,一份尖酸刻薄的嘲諷小報有一個讀者最喜歡的編輯,他胡亂地寫了一篇大體敘述的文章,像伊波利特一樣向這龐然怪物送上致命的一擊,在大家平日的笑談當(dāng)中把它給結(jié)束了。智慧最終還是把科學(xué)戰(zhàn)勝了。在一八六七年的前幾個月當(dāng)中,這個問題很明顯讓人淡忘了,看上去不可能再有人提起它了。但是就在這時,大家又有了一些新的發(fā)現(xiàn)。這個時候,這已經(jīng)不再是一個科學(xué)方面等待解決的問題,而徹底成了一個一定要進行避免的嚴(yán)重的事實危險。問題轉(zhuǎn)變成了完全不同的情況。這個龐然大物成為了小島、巖山與巨礁,并且是飛逝的、行蹤不定的、難以把握的巨礁。一八六七年三月五日,蒙特利爾海運公司的“摩拉維安號”夜里行駛到北緯二十七度三十分,西經(jīng)七十二度十五分的海面的時候,船右舷的后半部分撞在了一塊礁石上,但是在所有的航海圖上都沒有這一帶海域有這樣一塊礁石的標(biāo)示。那個時候,“摩拉維安號”憑借風(fēng)力還有船本身四百匹馬力的推動,行駛的速度達(dá)到了每個鐘頭十三節(jié),假如不是船體質(zhì)地非常牢固,被撞以后,不用說肯定會和它從加拿大載來的二百三十七名乘客一塊兒沉入海底。這一事故發(fā)生于早上五點鐘左右,正是天將要亮的時候。事故發(fā)生時,值班高級船員們馬上向著船的后部奔去。他們十分謹(jǐn)慎地觀察海面。他們不曾有任何的發(fā)現(xiàn),只看到在距此三錨鏈的地方有一個波濤碎成浪花形成的很大的漩渦,仿佛這片洋面剛剛受到過劇烈的沖擊。那個時候,一出事之處被非常精確地記錄了下來?!澳S安號”不曾發(fā)現(xiàn)什么明顯的損壞又接著向前行駛。它是撞在了一個海面底下的巖石上面呢?還是撞到了一個失事船只的殘???這在那個時候是不得而知的?!澳S安號”一直到進船塢對船底進行檢修時,才看到它有一部分龍骨已經(jīng)破裂。這事情本身是非常嚴(yán)重的,假如不是在三周以后,在同樣的境況下又有類似的事件發(fā)生,只怕它會和另外的一些事件一樣讓人淡忘。新發(fā)生的那起撞船事故之所以能夠引起非常大的轟動,只不過是因為受損船只的國籍和它所屬公司的聲譽。任何人都知道有名的英國船主卡納德的名字。在一八四。年的時候,這個聰明的英國企業(yè)家就用三條輪式木船,四百匹馬力與一千一百六十二噸位的規(guī)模,開辟了利物浦和哈利法克斯當(dāng)中的郵路。八年以后,他的公司設(shè)備增加至四條,六百五十匹馬力,一千八百二十噸位,兩年以后又添了兩條馬力與噸位都更大的船只。一八五三年,剛剛得到繼續(xù)快寄郵件運送特權(quán)的卡納德公司又先后添置了“阿拉伯號”、“波斯號”、“支那號”、“斯戈蒂亞號”、“爪哇號”與“俄羅斯號”等船只,全部都是頭等航速的船只,并且是在“大東方號”以后行駛海域最寬廣的船只。這么一來,到一八六七年時,這家公司的船只達(dá)到了十二條,八條是輪式的,四條是螺旋槳(式)的。我之所以要把這樣的情況草草幾句話介紹一下,是為了叫讀者稍稍清楚一些這家海運公司是比較重要的。它優(yōu)秀的管理在世界上是非常出名的。沒有哪家橫渡大洋的海運企業(yè)的經(jīng)營要比這家公司更得法,成效更高。二十六年以來,卡納德公司的船只曾橫渡大西洋兩千次,但是向來都沒有放棄過一次航行,不曾有過一次延誤,不曾丟掉過一封信件,也沒有損失過一人一船。所以,雖然法國和它極力相爭,然而人們還是非常喜歡卡納德公司,愿意乘坐它的船只,這從近幾年官方的統(tǒng)計資料里可以看出。這樣說來,這家公司最華麗的客輪里的一艘遇難引起了非常大的轟動,對這件事,任何人都不可能感到奇怪了。一八六七年四月十三日,海上無風(fēng)無浪,是一種對于航行來說很好的天氣。那個時候,“斯戈蒂亞號”正在位于西經(jīng)十五度十二分,北緯四十五度三十七分的海面上航行。它在本身一千匹馬力發(fā)動機的推動下,時速是十三點四三節(jié),船的機輪在海里運轉(zhuǎn)得非常正常。這個時候,船吃水的深度是六點七米,排水量則為六千六百二十四立方米。午后四點十七分,乘客們正一塊兒在大廳中吃飯,此時此刻,“斯戈蒂亞號”船側(cè)的后半部分,略后一點兒靠近左舷機輪之處,覺得發(fā)生了一次非常輕的碰撞。“斯戈蒂亞號”并不曾撞到什么東西上,而是它讓其他的東西給撞了。撞它的與其說是一種敲擊的器具,倒不如說是一種尖利的鉆孔器械。這回碰撞感覺十分微小,若非貨艙監(jiān)裝員奔到甲板上大喊:“我們的船快沉了!我們的船快沉了!”只怕船上沒有任何人會對這次碰撞感到不安。剛開始,所有的乘客都感到十分恐慌,不過安德森船長不久便把他們給穩(wěn)住了。實際上,這樣的危險也并不是非常緊迫的。還有就是,“斯戈蒂亞號”船的七間船艙是被水密艙壁分隔開的,它應(yīng)該可以不受損壞地頂?shù)米∩倭康穆┧?。安德森船長馬上奔到底艙。他看到海水已浸到了第五間船艙,并且浸入的速度非常快,這證明漏水洞已經(jīng)非常大了。值得高興的是,這間艙中沒安裝蒸汽鍋爐,否則的話,爐火就可能忽然被熄滅。安德森船長吩咐馬上停船,而且讓其中一個水手到水底查明船體受損的程度。沒用多長時間,就查清楚輪船船體機身(水線以下的部分)處有一個直徑兩米的大洞。像這樣大的漏洞形成的水道要想堵住已經(jīng)沒有多大希望了。所以,“斯戈蒂亞號”船就只好在它的機輪處在半淹的狀態(tài)下接著向前航行。那時它距克利爾海岬還有三百海里,在延長了三天以后才駛?cè)牍镜拇瑝]。這次時間延長事件讓全體利物浦人都心神不定?!八垢甑賮喬枴贝患芷饋砹耍こ處焸儼堰@艘船進行了檢修。對于自己親眼看到的事實他們都無法相信。船體吃水線底下兩米半處顯現(xiàn)出一個十分規(guī)則的等邊三角形裂口,鐵皮上面的裂痕非常整齊,就是打洞鉗也不可能軋制得如此準(zhǔn)確無誤。軋穿這個洞的穿孔器械并非一般的鋼材制作,由于它在以一種奇異的力量朝前沖撞,在把四厘米厚的鐵皮戳透以后,還可以做出一種簡直讓人無法想象的后退動作,讓它本身得到逃脫消逝。近期事件經(jīng)過的事實就是這么一回事,最后它令人們的情緒再次激昂起來。由于從今往后,曾經(jīng)那些無從查明原因的失事事件如今全都算到了這個龐然大物的身上。這個奇異的動物擔(dān)負(fù)了一切沉船事件的責(zé)任,但是,失事船只的數(shù)字十分巨大。按照監(jiān)督委員會統(tǒng)計年鑒的記載,在一年中受到損害的三干只船舶里,由于不明原因而斷定為失蹤的汽輪或者帆船,數(shù)量最少不低于二百艘!這個時候,這個“龐然大物”便由于船只下落不明而受到了人們公平或者不公平的指責(zé)。因為它的存在,每個大洲之間的航行危險變得愈來愈大了。人們都不假思索地紛紛表示,堅決請求不惜所有的代價將這條讓人感到可怕的鯨怪徹底清除。
編輯推薦
海面上出現(xiàn)了一只神秘的“怪獸”,它頻頻襲擊各國海輪,這“怪獸”是從哪里來的呢?原來,這只攪得人心惶惶的“怪獸”是一艘名叫“鸚鵡螺”的潛水艇。它的主人就是大名鼎鼎的尼摩船長。我們將與尼摩船長一起,去參觀海底森林,去探訪海底的大西島廢墟,去打撈西班牙沉船的財寶,去和沙魚、章魚等水中的霸王們搏斗……《海底兩萬里》敘述的是法國生物學(xué)家阿龍納斯教授探海旅行的故事。本書通過對“海上怪物”的追蹤,描繪出了神奇的海底世界,這里有海底平原、海底森林、海底墓場、珍珠世界、沉沒的大洲和古城堡……凡爾納還用他神奇的筆為我們設(shè)置了很多驚險的場面,使整部小說情節(jié)跌宕起伏,扣人心弦,引人入勝。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載