出版時(shí)間:2009-9 出版社:哈爾濱出版社 作者:蘇纓 頁(yè)數(shù):142
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
出版社約了我?guī)灼遄?,其中就有?duì)王國(guó)維《人間詞話》的講評(píng)。理由當(dāng)然很簡(jiǎn)單:有市場(chǎng)。在這個(gè)簡(jiǎn)單的理由之下藏著一個(gè)令人頗有幾分費(fèi)解的問(wèn)題:這樣一本書為什么會(huì)有市場(chǎng)?后來(lái)我發(fā)現(xiàn)了答案,至少是所有答案中比較重要的那個(gè)答案:《人間詞話》被列為中學(xué)語(yǔ)文課外讀物了。是呀,全國(guó)有那么多學(xué)生、那么多家長(zhǎng),難怪《人間詞話》的各種講評(píng)本、導(dǎo)讀本層出不窮。但是,這個(gè)答案又帶出了一個(gè)新問(wèn)題:《人間詞話》不是小說(shuō),不是詩(shī)詞,不是散文,而是一本文藝?yán)碚摃?,比較抽象,比較枯燥。更要緊的是,它是新舊時(shí)代之交、中西學(xué)術(shù)之交的一部特殊的理論著作,別說(shuō)書里的細(xì)枝末節(jié),單是最基本的那些概念就很難搞清楚是什么意思。專家們爭(zhēng)論了快一百年?,F(xiàn)在也遠(yuǎn)還沒(méi)到勝負(fù)已分的時(shí)刻,不知道中小學(xué)生們?cè)撛趺慈ダ斫饽??但是,在普通讀者之中,很少人會(huì)說(shuō)《人間詞話》難懂。的確,這本書看上去并沒(méi)有什么令人生畏的地方:一小段、一小段的,簡(jiǎn)明扼要,通俗易懂,甚至一些注本、評(píng)本也沿著這個(gè)思路在走。其實(shí)呢,這本書充滿了陷阱,是最容易被人誤讀的。
內(nèi)容概要
《人間詞話講評(píng)》講了《人間詞話》是王國(guó)維的代表作。它的中心論題是“境界”。論斷詩(shī)詞、評(píng)價(jià)詞人,皆從“境界”出發(fā)。王國(guó)維,一位跨越中西、自鑄偉辭的學(xué)術(shù)大師。他是“近代中國(guó)美學(xué)之父”、“新史學(xué)的開(kāi)山祖”;是從古代向現(xiàn)代過(guò)渡的橋梁,承上啟下,繼往開(kāi)來(lái)。一部《人間詞話》。一位百年文壇奇才。
作者簡(jiǎn)介
王國(guó)維(1877~1927),初名德楨,后更名國(guó)維,字靜安,一字伯隅,初號(hào)禮堂,后更為觀堂,又號(hào)永觀。浙江海寧人。中國(guó)近代杰出的學(xué)者,在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、古文字學(xué)等領(lǐng)域均成就卓著。一生桃李滿天下,門生、私淑弟子遍充幾代中國(guó)史學(xué)界。王國(guó)維出身于書香門第,從小接受傳統(tǒng)教育。16歲中秀才,才華初露。此后屢試不中,遂于戊戌風(fēng)氣變化之際棄絕科舉。1901年,在羅振玉資助下赴日本留學(xué)。翌年因病回國(guó)。1906年入京,任清政府學(xué)部總務(wù)司行走、圖書館編譯、名詞館協(xié)韻等職。辛亥革命后,王國(guó)維攜生平著述逃居日本,以前清遺民自居。1916年,應(yīng)上海猶太富商哈同之聘,返滬任倉(cāng)圣明智大學(xué)教授。1922年受聘北京大學(xué)國(guó)學(xué)門通訊導(dǎo)師。翌年,由蒙古貴族、大學(xué)士升允舉薦,與羅振玉、楊宗羲、袁勵(lì)準(zhǔn)等應(yīng)召任清遜帝溥儀“南書房行走”。1924年,馮玉祥發(fā)動(dòng)“北京政變”,溥儀被驅(qū)逐出宮。王國(guó)維引為奇恥大辱,與羅振玉等前清遺老相約投金水河殉清,因家人阻止而未果。1925年,受聘任清華研究院導(dǎo)師,教授古史新證、尚書、說(shuō)文等,與梁?jiǎn)⒊㈥愐?、趙元任、李濟(jì)被稱為“五星聚奎”的清華五大導(dǎo)師。1927年6月,國(guó)民革命軍北上,王國(guó)維難抑心中憤懣,留下“經(jīng)此世變,義地再辱”的遺書,投頤和園昆明湖自盡,為國(guó)學(xué)史留下了一抹最悲壯的色彩。
書籍目錄
(一)詞以境界為最上。有境界則自成高格,自有名句。五代、北宋之詞所以獨(dú)絕者在此。(二)有造境,有寫境,此理想與寫實(shí)二派之所由分。然二者頗難分別。因大詩(shī)人所造之境,必合乎自然,所寫之境必鄰于理想故也。(三)有有我之境,有無(wú)我之境。“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”,“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,有我之境也。“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”、“寒波澹澹起,白鳥(niǎo)悠悠下”,無(wú)我之境也。有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無(wú)我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫有我之境者為多,然未始不能寫無(wú)我之境,此在豪杰之士能自樹(shù)立耳。(四)無(wú)我之境,人惟于靜中得之。有我之境,于由動(dòng)之靜時(shí)得之。故一優(yōu)美,一宏壯也。(五)自然中之物,互相關(guān)系,互相限制。然其寫之于文學(xué)及美術(shù)中也,必遺其關(guān)系、限制之處。故雖寫實(shí)家,亦理想家也。又雖如何虛構(gòu)之境,其材料必求之于自然,而其構(gòu)造,亦必從自然之法則。故雖理想家,亦寫實(shí)家也。(六)境非獨(dú)謂景物也。喜怒哀樂(lè),亦人心中之一境界。故能寫真境物、真感情者,謂之有境界;否則謂之無(wú)境界。(七)“紅杏枝頭春意鬧”,著一“鬧”字,而境界全出?!霸破圃聛?lái)花弄影”,著一“弄”字,而境界全出矣。(八)境界有大小,不以是而分優(yōu)劣。“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”,何遽不若“落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭”?!皩毢熼e掛小銀鉤”,何遽不若“霧失樓臺(tái),月迷津渡”也。(九)嚴(yán)滄浪《詩(shī)話》謂:“盛唐諸公,惟在興趣。羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊拍[泊],如空中之音、相中之色、水中之影【月】、鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!庇嘀^北宋以前之詞,亦復(fù)如是。然滄浪所謂興趣,阮亭所謂神韻,猶不過(guò)道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,為探其本也。(十)太白純以氣象勝?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”,寥寥八字,遂關(guān)千古登臨之口。后世惟范文正之《漁家傲》,夏英公之《喜遷鶯》,差足繼武,然氣象已不逮矣。(十一)張皋文謂:飛卿之詞,“深美閎約”。余謂:此四字惟馮正中足以當(dāng)之。劉融齋謂:“飛卿精艷【妙]絕人”,差近之耳。(十二)“畫屏金鷓鴣”,飛卿語(yǔ)也,其詞品似之。“弦上黃鶯語(yǔ)”,端己語(yǔ)也,其詞品亦似之。正中詞品,若欲于其詞句中求之,則“和淚試嚴(yán)妝”,殆近之歟?(十三)南唐中主詞:“菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間”,大有眾芳蕪穢、美人遲暮之感。乃古今獨(dú)賞其“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒”,故知解人正不易得。(十四)溫飛卿之詞,句秀也。韋端己之詞,骨秀也。李重光之詞,神秀也。(十五)詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞而為士大夫之詞。周介存置諸溫、韋之下,可謂顛倒黑白矣?!白允侨松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,“流水落花春去也,天上人間”,《金荃》、《浣花》,能有此氣象耶?(十六)詞人者,不失其赤子之心者也。故生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,是后主為人君所短處,亦即為詞人所長(zhǎng)處。(十七)客觀之詩(shī)人,不可不多閱世。閱世愈深,則材料愈豐富,愈變化,《水滸》、《紅樓夢(mèng)》之作者是也。主觀之詩(shī)人,不必多閱世。閱世愈淺,則性情愈真,李后主是也。(十八)尼采謂:“一切文學(xué),余愛(ài)以血書者?!焙笾髦~,真所謂以血書者也.。宋道君皇帝《燕山亭》詞亦略似之。然道君不過(guò)自道身世之感,后主則儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。(十九)馮正中詞雖不失五代風(fēng)格而堂廡特大,開(kāi)北宋一代風(fēng)氣。與中、后二主詞皆在《花間》范圍之外,宜《花間集》中不登其只字也。(二十)正中詞除《鵲踏枝》、《菩薩蠻》十?dāng)?shù)闋最煊赫外,如《醉花間》之“高樹(shù)鵲銜巢,斜月明寒草”,余謂:韋蘇州之“流螢渡高閣”、孟襄陽(yáng)之“疏雨滴梧桐”,不能過(guò)也。(二十一)歐九《浣溪沙》詞:“綠楊樓外出秋千?!标搜a(bǔ)之謂:只一“出”字,便后人所不能道。余謂:此本于正中《上行杯》詞“柳外秋千出畫墻”,但歐語(yǔ)尤工耳。(二十二)梅舜【圣】俞《蘇幕遮》詞:“落盡梨花春事【又】了。滿地斜【殘]陽(yáng),翠色和煙老?!眲⑷邶S謂:少游一生似專學(xué)此種。余謂:馮正中《玉樓春》詞:“芳菲次第長(zhǎng)相續(xù),自是情多無(wú)處足。尊前百計(jì)得春歸,莫為傷春眉黛促。”永叔一生似專學(xué)此種。(二十三)人知和靖《點(diǎn)絳唇》、舜【圣]俞《蘇幕遮》、永叔《少年游》三闋為詠春草絕調(diào)不知先有正中“細(xì)雨濕流光”五字。皆能攝春草之魂者也。
章節(jié)摘錄
插圖:以叔本華的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,這樣的作品顯然算不上藝術(shù)——我們應(yīng)該也可以把這個(gè)說(shuō)法表達(dá)為“這樣的作品沒(méi)有以‘直觀’營(yíng)造出一個(gè)獨(dú)立的藝術(shù)空間”。于是,一個(gè)大彎子終于繞回了起點(diǎn):這樣的作品就是沒(méi)有“境界”的作品。以上通過(guò)對(duì)叔本華美學(xué)觀念的一點(diǎn)解說(shuō),部分地表明了王國(guó)維《人間詞話》的理論根源。雖然仍然不能很有把握地對(duì)王的“境界”下一個(gè)確切的定義,但如果硬要我下一個(gè)定義的話,我會(huì)把它定義為“以直觀營(yíng)造出的獨(dú)立的藝術(shù)空間”。下面我們將會(huì)發(fā)現(xiàn),把這個(gè)定義應(yīng)用于《人間詞話》全篇,基本上是毫無(wú)滯礙、暢通無(wú)阻的。至此反觀王國(guó)維在本節(jié)的議論:“詞以境界為最上。有境界則自成高格,自有名句。五代、北宋之詞所以獨(dú)絕者在此。”的確,五代、北宋的詞作確實(shí)以直觀見(jiàn)長(zhǎng),而到南宋以后,詞的理性化傾向就越來(lái)越重了。但是,“有境界則自成高格,自有名句”這一句在表達(dá)方式上不夠嚴(yán)謹(jǐn),應(yīng)該說(shuō)境界是高格和名句的必要條件,而非充要條件。也就是說(shuō),倘若沒(méi)有境界,則不可能有高格和名句,但有了境界也并不一定就有高格和名句。“境界”這個(gè)詞常常會(huì)被人們誤解,非但普通讀者誤解,專業(yè)人士也多有誤解。前輩學(xué)者闡述王國(guó)維之“境界”,主要說(shuō)法一是“真情實(shí)感”,二是“情景交融”,都沒(méi)能觸及本質(zhì)。個(gè)中原因,除了上文講到的忽視了從王的西學(xué)淵源人手之外,另一個(gè)重要原因是“境界”實(shí)在是一個(gè)常用詞,而它在日常語(yǔ)境里的含義和在王國(guó)維美學(xué)理論里的含義截然不同。這正是讀書應(yīng)該留意的地方,有些詞一看就知道是專業(yè)名詞,即便不懂也知道該到哪里去查,但有些專業(yè)名詞披著日常詞匯的外衣,常常會(huì)迷惑讀者。比如有一本書叫做《Plant Tissue Cuhure》,三個(gè)詞都很普通,翻譯過(guò)來(lái)是“植物手紙文化”,但這其實(shí)是一本生物學(xué)的專業(yè)書,正確的譯名是《植物組織培養(yǎng)》?!熬辰纭本褪沁@樣一個(gè)詞,我們說(shuō)一個(gè)人很有境界,是說(shuō)他的精神修養(yǎng)到達(dá)了一定高度,但在《人間詞話》的范疇里,這個(gè)解釋就行不通了。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載