一只到處旅行的貓

出版時間:2008-07-01  出版社:哈爾濱出版社  作者:(瑞典)安娜·瑪麗·伊勞  頁數(shù):205  譯者:張志成  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

序章:我,愷撒,一只到處旅行的貓1、我的素描我的身子像烏鴉一般黑,身材高大魁梧。我有四只白色的“巨無霸爪子”,其中右后腿像穿了一只白色的靴子。除此之外,我全身的毛皮濃密厚實。大家都稱我為克瑞恩堡(Kr?henberg)之王。我,愷撒,是此處的一方霸主,管轄這塊領(lǐng)地上所有老鼠及鼴鼠。最為引人注目的,是我的那把白須,其中幾根足足有9厘米長,讓那些兩條腿的看了,就想到海象。我縱身一躍幾乎可達(dá)三米高,聲音比鋸齒還響亮,我的甜言蜜語讓我的子民如癡如醉。然而這一切,都隨我的心情而定。我非常熟悉人類的語言——懂得德語、英語、瑞典語、西班牙語,還會幾句印度話。很多時候,我都在沙發(fā)上蜷成一團(tuán),裝出一副睡覺的樣子。不過,許多事我都明白,有些不明白的我會用我聰明的腦袋去猜。只要家里出現(xiàn)吵架或政治爭論,我就會馬上清醒過來。當(dāng)我想要得到一樣?xùn)|西的時候,我會不停地喵嗚叫,得不到?jīng)Q不善罷甘休,那時的我可能變得兇神惡煞。當(dāng)我被撫弄或被揪抓的時候,沒有人能來救我。女主人的驚恐萬分,會給我的生活帶來無窮的樂趣。我潛伏在滿是抓痕的沙發(fā)后面,像只黑豹那樣撲向驚聲尖叫的女主人,并一口咬住她的褲管。但我從沒咬過男主人。2、愚蠢的人類身為一只貓,我不得不佩服人類,還有他們的種種缺點和臭架子。有趣的是,我發(fā)現(xiàn)有種人像孔雀一樣喜歡自我炫耀。直到今天,我還是很好奇,為什么有那么多人會因為一些愚蠢的怪毛病而把自己的生活搞得一團(tuán)糟呢?我們貓兒和人類不同,我們只為重要的事情爭吵,例如:是否能吃飽喝足、能不能玩耍嬉戲、有沒有一小塊能供我們小憩的溫暖地方、有沒愛情與是否犯罪。人類已經(jīng)無法再享受本質(zhì)中最單純的東西了,他們當(dāng)中有太多人愚蠢至極。長久以來,我在德國這個國家度過一年中的大部分時間。汪達(dá)爾人和條頓人一度由此出發(fā),企圖將歐洲夷為荒地。我當(dāng)時住在漢堡,一座位于易北河畔的港都,環(huán)境極度潮濕。我非常喜歡生活在這個地方,因為這兒的人口僅八百萬,貓兒和狗兒卻有一千萬,無論如何,這都是件非常了不起的事。那兒的百萬富翁比無業(yè)游民還要多,這是男主人用嘲諷口吻說的。在這段期間,我對漢莎人有了相當(dāng)程度的認(rèn)識。他們真是呆板,不過其它方面都很正常。他們對寵物十分溺愛,這點和大部分德國人沒兩樣,但有一部分人不太喜歡寵物。鳥類也是他們的寵物之一,所以我們貓兒的必須小心點,德國人的眼睛尖得很。我的女主人是瑞典人,男主人是普魯士人,小女主人則是在貝爾格勒出生的,那是前南斯拉夫的一個地方。我游歷四方,見多識廣,最熟悉的是懂得生活情趣的萊茵州人,以及當(dāng)時的“科爾權(quán)力運(yùn)作系統(tǒng)”。要嚇唬我可沒那么容易,連偉大的巴伐利亞人都沒有成功過。我對柏林的普魯士人也同樣熟悉。紀(jì)律、秩序、服從,是普魯士人的三大美德,今天有人喜歡稱之為一種領(lǐng)導(dǎo)文化,這對我來說也頗具意義。在普魯士地區(qū)內(nèi)的柏林,餐點都非常準(zhǔn)時。只不過有些東德貓兒極度傲慢無禮,令人難以忍受。東德那邊兩條腿的常常得對他們四條腿寵動物說些好話,這更讓它們認(rèn)為自己比其它貓兒都要優(yōu)秀。比起那些西德貓兒,這些東德貓兒算是謙遜多了。我曾經(jīng)拜訪過一只叫居特的東柏林貓,干過秘探,盡管它不斷試圖掩蓋這段過去,卻只能欲蓋彌彰。當(dāng)然,這又是另外一個話題了。3、德國的嘉年華當(dāng)一只既會吊單杠又愛四處游蕩的貓兒,數(shù)我最在行了。跟我們家的那個怪胎主人一樣,我喜歡四處游蕩。我對行李箱早就習(xí)以為常。以我的經(jīng)歷,五湖四海到處充滿了冒險和刺激。慕尼黑,我在這個地方忍受了長達(dá)一年之久的悶熱。我收集松鼠尾巴作為戰(zhàn)利品,并且發(fā)現(xiàn)越往南,這些搗蛋鬼的毛色就越顯蒼白。有一間人類所謂的啤酒屋,從我們的住處只需縱身一躍即可到達(dá)。在這里,我經(jīng)常觀察人類是如何離開這個地方的,發(fā)現(xiàn)他們總是左搖右晃地走出去,動作十分好笑。在波恩,我體驗到了一種恒常的狀態(tài),當(dāng)?shù)氐臍夂蛄钗曳浅M意。那兒的人走路同樣是左搖右晃。和慕尼黑不同的是,這種現(xiàn)象并不僅僅出現(xiàn)在啤酒屋里,他們的這副德行幾乎整年都能看到,因為萊茵州的人終日舉行嘉年華會,尤以科隆人和波恩人為甚。嘉年華會不是正在舉行就是正在籌備中,連銀行和商場都加入了這個行列。街角那家肉食店的女收銀員,令我畢生難忘,她總是打扮得像個印第安人在那兒忙上忙下,全身五彩繽紛。一旦她“唱”出刺耳的音調(diào),撒腿就跑的可不單單是我們貓兒。在我這只周游列國貓兒的印象中,許多德國人喝啤酒如同喝白開水。難怪在這個國家得肝病跟得勇氣獎一樣容易。不論是啤酒、葡萄酒還是燒酒——兩條腿的丟在路上的空瓶數(shù)量驚人,到處彌漫著酒精的氣味。4、“外國貓”和他的“怪胎”主人說到住哪兒,我家主人身在何處,該處就是我的家。但事實上,我并不清楚自己到底歸屬何方——走到哪里我都是一只“外國貓”,然而我內(nèi)心中卻對英國有著無限眷戀。倫敦的里士滿公園(RichmondPark)一度屬于我的地盤。在這座超級城市的市郊,煙霧彌漫的情況并沒有那么嚴(yán)重。我常常徹夜狂歡。露西女士和她的女兒梅吉是我的女伴,這兩位女士毛色白皙,略帶銀白。她們的女主人經(jīng)常囊中羞澀,因此我們?nèi)齻€的晚餐只能以玉米片果腹。這個英國女人經(jīng)常穿著一雙年久變形的拖鞋,嘩啦嘩啦地走上走下。金斯頓的賓果游樂場是她的最愛。但如果讓她幫自己品種名貴的貓兒清除跳蚤,這筆錢卻永遠(yuǎn)湊不出來。5、我的“九條命”眾所皆知,貓兒有九條命——少說有九條。我其中的一條命屬于瑞典。我會偶爾在當(dāng)?shù)噩F(xiàn)身,而且完全不會驚擾到那些使命感強(qiáng)烈的海關(guān)官員。瑞典人對狂犬病有一種萬分可笑的恐懼感,英國人也是這樣。盡管如此,他們那些差勁的隔離檢疫制度,對我絲毫不起作用。有時,我干脆從丹麥的爾瑞松(?resund)游到瑞典去,就像一只孟加拉海豹,在水中依然勇猛矯健。當(dāng)然,如果搭上開往瑞典南部的油輪,途中跳到海里,速度一定快得多。幸虧我不必再強(qiáng)迫自己去和冷冰冰的海潮對抗。瑞典海關(guān)官員在此期間想出了解決辦法,可以說,他們的頭腦再不像以前那么死板了——他們的辦法是在瑞典和丹麥之間搭起一座橋。瑞典,一個潔凈而明亮的國度,狗兒都戴著項圈乖乖地在路上走著。這個國家曾經(jīng)在我陷入最危難的時候救了我一命。那時,我跟著當(dāng)記者的男女主人到印度工作,竟然意外地在當(dāng)?shù)刈×讼聛?。那兒真是一處煉獄。當(dāng)?shù)氐睦鲜笞阕阌械聡D腸狗那么大。在大街小巷里窩著一頭頭白色的牛,睡得東倒西歪的;它們瘦得可憐,地位卻無比神圣,據(jù)說它們源自于一個印度教的萬能天神——梵天神(Brahma)的雙腳。我當(dāng)時還很小,這樣的環(huán)境,以我這種貪玩的心性都難以招架。我生了一場大病,心情陷入極度的憂郁。最后,女主人再也看不下去我這樣悲慘的處境,于是帶著我搭機(jī)飛往瑞典,把我交給她妹妹收養(yǎng)了一陣子。6、另一個故鄉(xiāng)從幾年前開始,我除了克瑞恩堡之外,還有另外一個故鄉(xiāng)——西班牙,這樣我就變成了一只西班牙貓,說得具體一點是伊比薩貓。一年中,我要和我那一家子兩條腿的飛往伊比薩島【1】好幾趟。有句話我不得不說:我從沒遇到過像這座島上那么調(diào)皮和下流的貓兒。有幾只瘦巴巴的金絲貓,不僅搶我的飼料,還在背后用西班牙語叫我“ElGordo”,意思是“大肥貓”。幸好我在漢堡的愛侶莫歌莉完全不這么認(rèn)為,真是謝天謝地。伊比薩島!留給了我一段真他媽火熱的故事——我這么說應(yīng)該不過分吧。【1】譯注:伊比薩島(Ibiza),隸屬西班牙的一座島嶼,位于西國本土東南方。

內(nèi)容概要

  愷撒,一只有著白色爪子的黑貓,出生在倫敦近郊。他的主人是一名瑞典女記者,他曾一路跟隨他的記者主人到處旅行,足跡遍及世界各地,領(lǐng)略了世界各地不同的文化與生活風(fēng)貌,可謂見多識廣。  愷撒觀察力敏銳、內(nèi)心感受豐富,除了喜歡金魚和美女,也堪稱最愛發(fā)表評論的黑貓。他在書的一開場便天花亂墜地講了起來:人類的狹隘、金魚的美味以及維多利亞女王的癖好等等,幾乎無所不談,本書通過一只貓的視角來觀察、記錄和評論人類生活,除了獨特不羈,還分外輕松詼諧。

作者簡介

安娜·瑪麗·伊勞(AnnaMarieIhlau),1914年生于瑞典斯德哥爾摩,曾為瑞典各大報擔(dān)任駐外記者,足跡遍及雅典、貝爾格勒、新德里、倫敦及整個德國。與一名德國人結(jié)為連理,育有一個女兒,常與貓兒相依相伴。譯者簡介:張志成,臺灣桃園縣中壢市人,輔仁大學(xué)德語系碩士班畢業(yè),喜好閱讀,現(xiàn)為專職德文譯者。

書籍目錄

序章:我,愷撒,一只到處旅行的貓我的素描愚蠢的人類德國的嘉年華“外國貓”和他的“怪胎”主人我的“九條命”另一個故鄉(xiāng)第1章:在英國的狂放歲月里士滿的回憶幸福的開端我的好心腸鄰居花園里的盛宴一段血淋淋的回憶另一段血淋淋的回憶我的朋友涅魯一個危險信號我的攻防戰(zhàn)定居歲月的終結(jié)我家的“兩條腿的“第2章:印度,一段陰郁的回憶初到印度蟑螂大戰(zhàn)印度首都的痛苦日夜印度的美女們“印度通”與諾貝爾獎詩人班西的惡心老爸我家的用人們白皮膚的客人和恐怖的鮮花尼泊爾王國幸存的圣誕樹提高的聲望與無法磨滅的暴力臘腸狗的小插曲令人作嘔的單詞一個可愛的人充滿驚奇之物的國度被攪場的婚禮德里的乞丐和麻風(fēng)病患者疾病的來臨第3章:在瑞典避難的日子與瑞典的初次接觸關(guān)于馬桶的小事故重獲的健康和樂趣青蛙舞會”和少女們的美夢我的調(diào)皮貓小姐我和貓小姐的冒險瑞典人的龍蝦饗宴佯裝警長的偵探小說家關(guān)于印度的陰暗回憶和特蕾莎修女的一段逸事結(jié)束的假期以及頭腦簡單的討厭狗女主人的遭遇和我的小伎倆第4章:重返漢堡愷撒重臨我的親密愛人死亡之路”全球化的一家和某種健忘癥又見親密愛人一條臘腸犬的惡毒行徑布朗克內(nèi)塞貓和他們的。死亡游戲”我的阿富汗小朋友漢堡的奇怪生物紅磚別墅里的人類學(xué)觀察不可理喻的主人們充滿戲劇化的家庭派對我那海盜般的小女主人第5章:萊茵河小插曲波恩的新住宅萊菌河畔的名流們已成往事”的波恩城音樂或許更為真實?怪物魯本和帥哥卡里古拉麻煩不斷的家庭成員哦!我的瑪莉嘉年華會上的瘋狂舉止壽命短暫的共和國貓咪旅館和多嘴貓在柏林的未遂綁架案第6章:藍(lán)白實力大考驗又見狂歡節(jié)服裝設(shè)計師和他的巴伐利亞老爹藍(lán)白啤酒大比拼疑心重的教練太太孟特茅舍和蘿拉·夢特茲之家流浪漢瑟普的故事又是一群流浪漢關(guān)于服裝的思考兩個煩人的家伙又遇偷襲第7章:伊比薩島夜夜火熱一個超級火辣的地方迷人的小東西備受歧視的鈴鐺貓佩得羅和他的歌手朋友突如其來的槍殺案伊比薩的大問題另外一些見聞貓咪們的舞廳最危險的敵人們又一個潛藏的危險成為智者的代價貓咪的專屬天堂

章節(jié)摘錄

我的素描我的身子像烏鴉一般黑,身材高大魁梧。我有四只白色的“巨無霸爪子”,其中右后腿像穿了一只白色的靴子。除此之外,我全身的毛皮濃密厚實。大家都稱我為克瑞恩堡(Kr?henberg)之王。我,愷撒,是此處的一方霸主,管轄這塊領(lǐng)地上所有老鼠及鼴鼠。最為引人注目的,是我的那把白須,其中幾根足足有9厘米長,讓那些兩條腿的看了,就想到海象。我縱身一躍幾乎可達(dá)三米高,聲音比鋸齒還響亮,我的甜言蜜語讓我的子民如癡如醉。然而這一切,都隨我的心情而定。我非常熟悉人類的語言——懂得德語、英語、瑞典語、西班牙語,還會幾句印度話。很多時候,我都在沙發(fā)上蜷成一團(tuán),裝出一副睡覺的樣子。不過,許多事我都明白,有些不明白的我會用我聰明的腦袋去猜。只要家里出現(xiàn)吵架或政治爭論,我就會馬上清醒過來。當(dāng)我想要得到一樣?xùn)|西的時候,我會不停地喵嗚叫,得不到?jīng)Q不善罷甘休,那時的我可能變得兇神惡煞。當(dāng)我被撫弄或被揪抓的時候,沒有人能來救我。女主人的驚恐萬分,會給我的生活帶來無窮的樂趣。我潛伏在滿是抓痕的沙發(fā)后面,像只黑豹那樣撲向驚聲尖叫的女主人,并一口咬住她的褲管。但我從沒咬過男主人。2、愚蠢的人類身為一只貓,我不得不佩服人類,還有他們的種種缺點和臭架子。有趣的是,我發(fā)現(xiàn)有種人像孔雀一樣喜歡自我炫耀。直到今天,我還是很好奇,為什么有那么多人會因為一些愚蠢的怪毛病而把自己的生活搞得一團(tuán)糟呢?我們貓兒和人類不同,我們只為重要的事情爭吵,例如:是否能吃飽喝足、能不能玩耍嬉戲、有沒有一小塊能供我們小憩的溫暖地方、有沒愛情與是否犯罪。人類已經(jīng)無法再享受本質(zhì)中最單純的東西了,他們當(dāng)中有太多人愚蠢至極。長久以來,我在德國這個國家度過一年中的大部分時間。汪達(dá)爾人和條頓人一度由此出發(fā),企圖將歐洲夷為荒地。我當(dāng)時住在漢堡,一座位于易北河畔的港都,環(huán)境極度潮濕。我非常喜歡生活在這個地方,因為這兒的人口僅八百萬,貓兒和狗兒卻有一千萬,無論如何,這都是件非常了不起的事。那兒的百萬富翁比無業(yè)游民還要多,這是男主人用嘲諷口吻說的。在這段期間,我對漢莎人有了相當(dāng)程度的認(rèn)識。他們真是呆板,不過其它方面都很正常。他們對寵物十分溺愛,這點和大部分德國人沒兩樣,但有一部分人不太喜歡寵物。鳥類也是他們的寵物之一,所以我們貓兒的必須小心點,德國人的眼睛尖得很。我的女主人是瑞典人,男主人是普魯士人,小女主人則是在貝爾格勒出生的,那是前南斯拉夫的一個地方。我游歷四方,見多識廣,最熟悉的是懂得生活情趣的萊茵州人,以及當(dāng)時的“科爾權(quán)力運(yùn)作系統(tǒng)”。要嚇唬我可沒那么容易,連偉大的巴伐利亞人都沒有成功過。我對柏林的普魯士人也同樣熟悉。紀(jì)律、秩序、服從,是普魯士人的三大美德,今天有人喜歡稱之為一種領(lǐng)導(dǎo)文化,這對我來說也頗具意義。在普魯士地區(qū)內(nèi)的柏林,餐點都非常準(zhǔn)時。只不過有些東德貓兒極度傲慢無禮,令人難以忍受。東德那邊兩條腿的常常得對他們四條腿寵動物說些好話,這更讓它們認(rèn)為自己比其它貓兒都要優(yōu)秀。比起那些西德貓兒,這些東德貓兒算是謙遜多了。我曾經(jīng)拜訪過一只叫居特的東柏林貓,干過秘探,盡管它不斷試圖掩蓋這段過去,卻只能欲蓋彌彰。當(dāng)然,這又是另外一個話題了。3、德國的嘉年華當(dāng)一只既會吊單杠又愛四處游蕩的貓兒,數(shù)我最在行了。跟我們家的那個怪胎主人一樣,我喜歡四處游蕩。我對行李箱早就習(xí)以為常。以我的經(jīng)歷,五湖四海到處充滿了冒險和刺激。慕尼黑,我在這個地方忍受了長達(dá)一年之久的悶熱。我收集松鼠尾巴作為戰(zhàn)利品,并且發(fā)現(xiàn)越往南,這些搗蛋鬼的毛色就越顯蒼白。有一間人類所謂的啤酒屋,從我們的住處只需縱身一躍即可到達(dá)。在這里,我經(jīng)常觀察人類是如何離開這個地方的,發(fā)現(xiàn)他們總是左搖右晃地走出去,動作十分好笑。在波恩,我體驗到了一種恒常的狀態(tài),當(dāng)?shù)氐臍夂蛄钗曳浅M意。那兒的人走路同樣是左搖右晃。和慕尼黑不同的是,這種現(xiàn)象并不僅僅出現(xiàn)在啤酒屋里,他們的這副德行幾乎整年都能看到,因為萊茵州的人終日舉行嘉年華會,尤以科隆人和波恩人為甚。嘉年華會不是正在舉行就是正在籌備中,連銀行和商場都加入了這個行列。街角那家肉食店的女收銀員,令我畢生難忘,她總是打扮得像個印第安人在那兒忙上忙下,全身五彩繽紛。一旦她“唱”出刺耳的音調(diào),撒腿就跑的可不單單是我們貓兒。在我這只周游列國貓兒的印象中,許多德國人喝啤酒如同喝白開水。難怪在這個國家得肝病跟得勇氣獎一樣容易。不論是啤酒、葡萄酒還是燒酒——兩條腿的丟在路上的空瓶數(shù)量驚人,到處彌漫著酒精的氣味。4、“外國貓”和他的“怪胎”主人說到住哪兒,我家主人身在何處,該處就是我的家。但事實上,我并不清楚自己到底歸屬何方——走到哪里我都是一只“外國貓”,然而我內(nèi)心中卻對英國有著無限眷戀。倫敦的里士滿公園(RichmondPark)一度屬于我的地盤。在這座超級城市的市郊,煙霧彌漫的情況并沒有那么嚴(yán)重。我常常徹夜狂歡。露西女士和她的女兒梅吉是我的女伴,這兩位女士毛色白皙,略帶銀白。她們的女主人經(jīng)常囊中羞澀,因此我們?nèi)齻€的晚餐只能以玉米片果腹。這個英國女人經(jīng)常穿著一雙年久變形的拖鞋,嘩啦嘩啦地走上走下。金斯頓的賓果游樂場是她的最愛。但如果讓她幫自己品種名貴的貓兒清除跳蚤,這筆錢卻永遠(yuǎn)湊不出來。5、我的“九條命”眾所皆知,貓兒有九條命——少說有九條。我其中的一條命屬于瑞典。我會偶爾在當(dāng)?shù)噩F(xiàn)身,而且完全不會驚擾到那些使命感強(qiáng)烈的海關(guān)官員。瑞典人對狂犬病有一種萬分可笑的恐懼感,英國人也是這樣。盡管如此,他們那些差勁的隔離檢疫制度,對我絲毫不起作用。有時,我干脆從丹麥的爾瑞松(?resund)游到瑞典去,就像一只孟加拉海豹,在水中依然勇猛矯健。當(dāng)然,如果搭上開往瑞典南部的油輪,途中跳到海里,速度一定快得多。幸虧我不必再強(qiáng)迫自己去和冷冰冰的海潮對抗。瑞典海關(guān)官員在此期間想出了解決辦法,可以說,他們的頭腦再不像以前那么死板了——他們的辦法是在瑞典和丹麥之間搭起一座橋。瑞典,一個潔凈而明亮的國度,狗兒都戴著項圈乖乖地在路上走著。這個國家曾經(jīng)在我陷入最危難的時候救了我一命。那時,我跟著當(dāng)記者的男女主人到印度工作,竟然意外地在當(dāng)?shù)刈×讼聛?。那兒真是一處煉獄。當(dāng)?shù)氐睦鲜笞阕阌械聡D腸狗那么大。在大街小巷里窩著一頭頭白色的牛,睡得東倒西歪的;它們瘦得可憐,地位卻無比神圣,據(jù)說它們源自于一個印度教的萬能天神——梵天神(Brahma)的雙腳。我當(dāng)時還很小,這樣的環(huán)境,以我這種貪玩的心性都難以招架。我生了一場大病,心情陷入極度的憂郁。最后,女主人再也看不下去我這樣悲慘的處境,于是帶著我搭機(jī)飛往瑞典,把我交給她妹妹收養(yǎng)了一陣子。6、另一個故鄉(xiāng)從幾年前開始,我除了克瑞恩堡之外,還有另外一個故鄉(xiāng)——西班牙,這樣我就變成了一只西班牙貓,說得具體一點是伊比薩貓。一年中,我要和我那一家子兩條腿的飛往伊比薩島【1】好幾趟。有句話我不得不說:我從沒遇到過像這座島上那么調(diào)皮和下流的貓兒。有幾只瘦巴巴的金絲貓,不僅搶我的飼料,還在背后用西班牙語叫我“ElGordo”,意思是“大肥貓”。幸好我在漢堡的愛侶莫歌莉完全不這么認(rèn)為,真是謝天謝地。伊比薩島!留給了我一段真他媽火熱的故事——我這么說應(yīng)該不過分吧?!?】譯注:伊比薩島(Ibiza),隸屬西班牙的一座島嶼,位于西國本土東南方。

編輯推薦

《一只到處旅行的貓(貓眼看世界 擁有全球化世界觀的貓)》由哈爾濱出版社出版。我的身子像烏鴉一般黑,身材高大魁梧。我有四只白色的“巨無霸爪子”,其中右后腿像穿了一只白色的靴子。除此之外,我全身的毛皮濃密厚實。大家都稱我為克瑞恩堡(Krahenberg)之王。我,愷撒,是此處的一方霸主,管轄這塊領(lǐng)土上所有的老鼠和鼴鼠。

名人推薦

貓眼看世界——一只叫凱撒的貓的人生觀中央人民廣播電臺“品味書香”主持人?賀超看著《一只到處旅行的貓》的時候,腦海里蹦出來的是很小的時候記得這句詩:你站在橋上看風(fēng)景,看風(fēng)景的人在樓上看你。明月裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢。后來知道這是詩人卞留念的作品,名字叫做《斷章》,太有意境并富含哲思的語詞,給我們構(gòu)筑了了一個三維世界的想象。所以,當(dāng)作者借助一只貓的眼睛看世界的時候,我們?nèi)祟惖纳畋粷饪s在了貓兒愿意關(guān)注的角度:酒吧,旅行,游走,乃至于人類的狹隘,美女的優(yōu)劣,甚至于維多利亞女王的癖好。   上面這段文字的主題是貓,現(xiàn)在看看貓眼。本文中的這個貓眼含兩個意思,一個是生物性的,貓的眼睛;一個是社會性的,防盜門的貓眼。前者在千古的進(jìn)化中,有了夜視的功能,敏銳的要死;后者詩人在千年的進(jìn)化中把自己從大自然裝進(jìn)水泥籠子里保衛(wèi)自己安全的第三只眼。貓的眼睛一日三變,這是我小學(xué)就知道的,所以他看見的世界也有不同。白天是慵懶的,不需要警惕;夜晚是警惕的,無比的清醒。而防盜門的貓眼,24小時保持著警惕,因為人都得互相防著,盡管避免了透過門縫看人會把客體看扁了,可是這個貓眼看見的人也幾乎沒有了人樣,某種猙獰和欲望被放大了。如果貓在進(jìn)化中有了我們?nèi)祟惏l(fā)明的貓眼,這個物種的進(jìn)化不可小視。當(dāng)然,防盜門的貓眼僅限于三五步距離之內(nèi)的造訪者以及領(lǐng)空的“入侵者”,而貓的眼睛卻可以看世界,看自然,到了作者筆下,則成了擁有靈氣的放大鏡,看我們目力所不及的人類世界。這本書的諧趣也就在這里,通過一只叫做凱撒的黑貓,它自己介紹說黑的像烏鴉一般,身材魁梧,看來這個名字是貼切的,感謝貓爸貓媽的睿智,文可對題,實屬不易。這家伙有四只白色的“巨無霸爪子”,這讓我想到了《四大名捕》里永遠(yuǎn)不下地的冷血。愷撒的驕傲和冷血的驕傲是相同的,因為這只隨時隨刻都在發(fā)表評論的貓,如此高傲的看著人類可笑的舉動,原本可以很簡單的事情,可是人類卻偏偏把它們復(fù)雜化。   旅行帶給人的是想象和精彩,帶給貓的則是更加豐富的談資。 那些可惡的愚蠢的售貨員和外國貓,那些可以在印度的田野間隨意便溺的人類,這只心懷著充沛的資本主義優(yōu)越感的黑貓,冷冷的不懈的看著世界風(fēng)情。慕尼黑的嘉年華酒氣沖天,城市里的虐殺動物的暴力,印度的美女貓的冷漠,瑞典的馬桶生死經(jīng)歷,以及伊比薩島的火熱,都讓這只黑貓的生命充滿了想象和議論。似乎,它存在的意義和老鼠無關(guān),因為它是上帝派的貓?zhí)焓?,就是為了改變以往我們對于人類世界的看法。作者的文字很精短,很簡潔,但是因為處處從?xì)節(jié)入手,可以說是刀刀見血的抓住了漫步世界的要害。盡管貓的理解力有限,視線所及也有很大局限性,可是就是這樣的沙漏般的細(xì)碎,才組織起了一個堪稱經(jīng)典的人與動物的快樂讀本。換一個角度看世界,我們可以利用換位思考和交流解決;而要真的換一個視線來看視線,需要我們苦苦修煉。通過這只雄心勃勃的愷撒黑貓,我們看到了在貓主人和貓在英國的狂放的歲月;在印度的陰郁的回憶;在瑞典的驚心動魄的歷險;以及重回故里,在德國的幸福生活。無論你覺得它的評論如何,無論是怎么看待這只貓的觀點,這部作品都因為這個天性自由的動物而增色不少。而通過貓眼,我們能看到的,是一聲嘆息的無奈----因為我們被貓看扁了。掩卷沉思,不禁想起了顧城的詩句,估計當(dāng)年這只貓就是為這首詩而生的“黑夜給了它黑色的貓眼,它卻用來看世界?!?/pre>

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一只到處旅行的貓 PDF格式下載


用戶評論 (總計20條)

 
 

  •   我用一天就看完半本,此書屬于飯后茶點類的小情趣的讀物,沒多少實質(zhì)內(nèi)容,不過外國人認(rèn)為情趣也是很重要的,可以體驗一下歐洲的優(yōu)雅生活和作者犀利的諷刺手筆。紙張不錯,封面設(shè)計也很好,主要是臺灣人翻譯的,文字比較地道
  •   這本書用貓的語氣去敘述一些對世界對周圍的人的看法,關(guān)于貓本身的內(nèi)容不多哦,當(dāng)然還是帶有貓貓的性格和脾氣,都是短短的小品文,很有意思,看完都值得回味~
  •   因為這本書買的匆忙,沒有看網(wǎng)頁的內(nèi)容便買下,和自己想像的差的挺遠(yuǎn)。由很多小篇的散文隨筆組成,我是在火車上用兩個小時看完的。可能這樣的書更適合在茶余飯后,伴著溫暖的陽光翻閱。
  •   書還是寫得不錯,很幽默也很政治可是俺是12塊多買的!卓越還我2塊錢!
  •   通過貓眼來看這個虛偽無助的世界,很好
  •   看著書名和前面的簡介會讓人覺得,這是一本很有哲理的,通過貓咪的視角影射主人觀點的書,會有些詼諧,會有些針砭實事。但,內(nèi)容差太多了,它真的就只是寫一只到處旅行的貓而已,到這個地方住了住,到那個地方住了住,還遇上了另外的什么動物,其間內(nèi)容上還有些讓人摸不到頭腦。也許是個人偏好,也許是對這本書的期望和作者寫這本書的初衷有些偏頗,所以書只看了一半,沒興趣再看下去,也覺得自己花得錢不值了,盡管沒多少錢吧。
  •   以貓的視角看事態(tài),其中夾雜北歐人莫名其妙的優(yōu)越感,文化上的,物質(zhì)上的,制度上的等等。除此以外,你還能了解到他們的文化觀,以及方便而閑適的社會狀態(tài)。作為一本書來讀還是很有趣的
  •   書的裝幀設(shè)計,包括封皮啊,紙張啊,插圖啊,色彩啊,我都非常喜歡,手感特別好,就喜歡的這樣的書,十來塊錢也便宜,就是我也覺得書的內(nèi)容有點空泛了...真的,有點,空~
  •   唉~抱著新奇的心情買了這么本書,簡介上說的挺好的,看了幾十頁之后發(fā)現(xiàn)自己實在看不下去了!其實挺沒意思的!建議大家想好了再買。不過質(zhì)量是挺不錯的
  •   對于看書非常慢的我來說用兩小時就已經(jīng)看完此書的三分之一,可見此書的形式為每頁空白很多,字也很大。另外,原以為這本書是對很多事情的評論和看法之類的,但是目前感覺只是對一些事情的簡單羅列,說一件事用兩句話,說看法一句話。所以如果你想看評論類我覺得不太合適,但是愛貓貓的朋友還是可以選擇的。
  •   感覺一般吧,不是很符合我的口味
  •   一只到處旅行的貓(貓眼看世界 擁有全球化世界觀的貓)
  •   發(fā)貨速度太慢,一個星期了還沒有發(fā)貨。不過店家態(tài)度還是不錯的。書看了一下除了書脊的部分有點褶皺之外其他都是不錯的。看起來不像是二手的。
  •   這書印刷質(zhì)量還行吧,可惜內(nèi)容不怎樣,早知道就不買,放家里純擺設(shè)。。
  •   這本書需要靜靜地品味,雖然我到現(xiàn)在還是沒有品味出來,我覺得書寫得有點混亂。個人觀點不喜歡,僅代表個人的口味
  •   挺有意思的一本小書,適合消遣休閑時看,里邊的紙質(zhì)感很好,乳白色的,還有黑黃兩種顏色,就是外皮寄來的時候有點舊了。
  •   書很好,質(zhì)量也很好,就是從外面看上去像是舊的似的,紙質(zhì)很好、、、
  •   書很好 主要是以前看過的 所以沒有太強(qiáng)烈的期待內(nèi)容非常有趣 “我們家兩條腿……”天生是女王……
  •   還是有一定的可讀性的。
  •   原本以為會是繪本呢,不過也挺好的~~~

相關(guān)圖書

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7