羅密歐與朱麗葉

出版時間:2007-12  出版社:哈爾濱  作者:威廉·莎士比亞  頁數(shù):136  譯者:陳琳秀  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

看“全球百大名著”,享受經(jīng)典閱讀的快感當(dāng)今時代的發(fā)展日新月異,從舟車勞頓到一日千里,從鴻雁傳書到電子郵件,人類用智慧和經(jīng)驗(yàn)不斷地進(jìn)行著除舊創(chuàng)新。但在人類文明的更迭變遷中,總有一些事物是我們永遠(yuǎn)無法割舍且歷久彌新的,世界名著即是如此。世界名著是全人類的文明財(cái)富,特定的歷史時代賦予了它鮮活的精神和深刻的內(nèi)涵,使之包含著穿越時空的見識和真理,記載著社會發(fā)展的史跡和人類的苦樂善惡。名著的魅力,就在于百看不厭,經(jīng)久不衰,就在于能夠常讀常新?,F(xiàn)在常常有人抱怨說,快速發(fā)展的信息時代,哪里還有時間去讀書,更何況是世界名著,還不如去看一下實(shí)用類的圖書。浮躁的社會讓許多人都變得急功近利,而這些人大都忘了閱讀名著會讓我們變得聰慧、善良、睿智、謙虛等許多優(yōu)良品質(zhì)的塑造都得益于閱讀經(jīng)典名著。牛頓說:“如果說我看得比別人更遠(yuǎn)些,那是因?yàn)槲艺驹诰奕说募绨蛏??!碑?dāng)這世界太過復(fù)雜時,不妨讓我們回歸到最純真的原點(diǎn),去呼吸最澄凈的空氣,去享受最地道的原汁原味。特此,我們組織一批中外具有豐富經(jīng)驗(yàn)的學(xué)者、專家與知名翻譯家,精心打造了一套獨(dú)具權(quán)威的“全球百大名著”,志在為讀者構(gòu)筑一座經(jīng)典書籍的心靈伊甸園。我們的選材標(biāo)準(zhǔn):精選世界上名氣最大、影響最大、價(jià)值最高、流傳最廣者;含歷史、戲劇、小說、詩歌、散文、童話、民間故事等多種文學(xué)體裁;涉及到軍事、科學(xué)、愛情、婚姻、哲學(xué)、文學(xué)、宗教、藝術(shù)等各個方面。正如法國著名文學(xué)家莫洛亞所說:名著之多,我們已經(jīng)無暇一一問津,要想念前人的選擇。一個人興許會看錯,一代入也興許會看錯,而整個人類不會看錯的。讓我們在工作之余,抽出一點(diǎn)心情來俯首拜讀。我們相信在閱讀“全球百大名著”的全程中,會讓您的內(nèi)心一直充斥著閱讀的快感。閱讀的快感是早就憧憬的一本書,終在書店一個不起眼的角落被發(fā)現(xiàn),在未閱讀前便已欣欣然。閱讀的快感是在閱讀的過程中不由自主地把自己融入角色中,閱讀的感覺是激動人心,妙不可言的。隨著劇中人物同悲喜同怨惱,甚至于深陷其境不能自拔。閱讀“全球百大名著”的最大魅力即是快感不會隨著閱讀的結(jié)束而煙消云散,恰如戀愛與旅游,若干年后回憶起來仍會令人心馳神往,無論是痛苦的還是快樂的感覺,均化為美好、快樂的幸福生活片段。閱讀也是如此。早期開始的閱讀快感和記憶定會讓我們難以忘懷,甚至?xí)懹浺簧?。最后,引用偉大的法國哲學(xué)家、物理學(xué)家、數(shù)學(xué)家、生理學(xué)家及解析幾何的創(chuàng)始人笛卡爾的一句話與讀者共勉:閱讀所有的優(yōu)秀名著就像與過去時代那些最高尚的人物進(jìn)行交談,而且是一種經(jīng)過準(zhǔn)備的談話。這些偉人在談話中向我們展示的不是別的,那都是思想中的精華??础叭虬俅竺?,讓我們閱讀并快樂著!

內(nèi)容概要

  兩大家族有著很深的世仇。在一次宴會上,兩家的子女羅密歐與朱麗葉一見鐘情?;ㄇ霸孪?,他們互訴衷腸,私訂終身,并在好心的神父勞倫斯的主持下舉行了婚禮。誰知,羅密歐殺死了朱麗葉的堂兄提伯爾特,被逐出維羅納城。朱麗葉的父親卻逼她嫁給帕里斯伯爵。朱麗葉向勞倫斯神父求助。她吞服安眠藥,以假死來搪塞帕里斯的求婚。不明真相的家人為朱麗葉送葬。這時羅密歐悄悄地潛回了維羅納城,他以為朱麗葉已死,喝下毒藥倒在朱麗葉的身邊。朱麗葉蘇醒后,驚喜地發(fā)現(xiàn)心上人就在身旁,卻已經(jīng)死了,于是毅然用短劍結(jié)束了自己的生命。一對情人殉情而死。他們的鮮血終于換來兩家的和解。

作者簡介

作者:(英國)威廉?莎士比亞(William Shakespeare) 譯者:陳琳秀威廉?莎士比亞(William Shakespeare;1564-1616),英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者。莎士比亞的代表作有四大悲劇:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奧賽羅》(英:Othello)、《李爾王》(英:King Lear)、《麥克白》(英:Macbeth)。四大喜劇:《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大歡喜》(《As you like it》)。歷史?。骸逗嗬氖馈?、《亨利五世》、《理查二世》等。還寫過154首十四行詩,二首長詩。本?瓊生稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。1616年4月23日病逝。莎士比亞和意大利著名數(shù)學(xué)家、物理學(xué)家、天文學(xué)家和哲學(xué)家、近代實(shí)驗(yàn)科學(xué)的先軀者伽利略同一年出生。

書籍目錄

1.廣場上的惡斗2.羅密歐的悲哀3.帕里斯的求婚4.凱普萊特的請?zhí)?.朱麗葉的榮耀6.春夢婆之歌7.命運(yùn)的相識8.散場9.花園夜會10.勞倫斯神父11.幸福的消息12.焦急的朱麗葉13.婚禮14.提伯爾特之死15.絕望的朱麗葉16.痛不欲生的放逐17.帕里斯的再次求婚18.一夜纏綿19.逼婚20.求救21.向父親求恕22.勇敢的朱麗葉23.意外的葬禮24.致命的毒藥25.一封送不到的信26.悲慘的結(jié)局

章節(jié)摘錄

山普孫正悶著一肚子氣,因?yàn)樽蛱焱砩?,他在小酒店里被蒙太古家的仆人欺侮了。一早起來,他便?dú)自一人悶悶不樂地在街上走著,他的靴子在石板上發(fā)出沉重的聲響,腰間的佩劍也憤憤不平地?fù)u來晃去。在路口的轉(zhuǎn)角處,他遇見了葛萊古里。山普孫:(大叫一聲)葛萊古里!葛萊古里:(轉(zhuǎn)過頭,看見山普孫嘴唇歪斜,右嘴角向上翹起,臉頰的肌肉還縮成一個小洞,他知道山普孫的心里一定有什么不舒服的事。開玩笑地問道)怎么啦?山普孫,家里的貓被老鼠咬了嗎?山普孫:(不吭聲,只聳了聳右肩。)葛萊古里:(看山普孫沒說話,也就不再追問下去,只是靜靜地陪著山普孫走向廣場。)山普孫:(快到廣場的時候,突然說)葛萊古里,我們不能讓人隨便欺侮,是不是?葛萊古里:(附和著)當(dāng)然啦,怎么能讓人隨便欺侮!山普孫:(憤憤地說)要是發(fā)起脾氣來,我們可是會動刀的!葛菜古里:(強(qiáng)調(diào)著說)當(dāng)然啦,只要活著,就要隨時準(zhǔn)備把脖子伸出來!山普孫:(用力地?cái)[了擺手)哼!要是真惹惱了我,我的劍可是不認(rèn)人的!葛菜古里:(看了他一眼,微笑著說)但你不是一個容易生氣的人。山普孫:(點(diǎn)點(diǎn)頭)沒錯,我是不大容易生氣,可是我看見蒙太古家的仆人就一肚子的氣!葛萊古里:有膽量的,生了氣就應(yīng)當(dāng)站住不動:逃跑的不是好漢。山普孫:我見了他們家里的仆人,就會站住不動:蒙太古家里任何男女碰到了我,就像是碰到墻壁一樣,葛萊古里:這正好說明你是個軟弱無能的人。只有最沒出息的家伙,才去墻根下避難。山普孫:的確不錯,所以生來軟弱的女人,就老是被人逼得不能動。如果讓我見到蒙太古家的人,是男人我就把他們從墻邊推出去,是女人我就把她們推向墻壁。葛萊古里:兩家吵架,是男人們的事,跟女人有什么關(guān)系?山普孫:我不管!只要我脾氣一上來,就算是對女人也不留情面,我要砍下她們的頭!葛萊古里:砍下她們的頭?山普孫:(依舊憤恨地說)沒錯,砍下她們的頭!說著說著,他們來到了廣場。這時廣場的四周,已經(jīng)擺滿了許多小攤子,賣蔬菜的、賣瓜果的。有的攤子上擺著盆盆罐罐,有的攤子上則擺著刷子、掃帚等日常用品,攤子周圍擠滿了買東西的人——家庭主婦、酒館菜館的采買人和貴族家里的廚師。在人群里,葛萊古里看見兩個蒙太古家的仆人正朝著他們這個方向走來,就用手肘撞了山普孫一下。葛萊古里:(小聲地說)拿出你的家伙來!你看,是誰來啦!山普孫:(一看,正是昨天晚上在小酒店里欺侮他的那兩個人,他握住劍柄,小聲地對葛萊古里說)你先過去,如果跟他們吵起來,我會在背后幫你。葛萊古里:(覺得山普孫有點(diǎn)奇怪,反問道)怎么?你想逃嗎?山普孫:你放心,我不是那種人,葛萊古里:(想起剛才山普孫那番話說得多么地?cái)蒯斀罔F,可是事到臨頭卻又不敢打頭陣,心中不禁有些生氣。)哼!我倒還真有點(diǎn)不放心。山普孫:(忙對葛萊古里解釋道)你不懂,我只是不想先跟他們打起來。讓他們先動手,到時候就算會打官司,也是他們理虧。(正說著,那兩人已漸漸走近,最終還是山普孫按捺不住。因?yàn)樗麑?shí)在無法忍受昨天受到的欺辱。)好吧!那我先對著他們咬我的大拇指,看他們能不能忍受這種侮辱。蒙太古的兩個家仆,一高一矮,看見山普孫把大拇指放在嘴里,兩眼嘲諷地望著他們,高個子馬上攔住了山普孫的去路。亞伯拉罕:請問,你是對著我們咬你的大拇指嗎?山普孫:(故意很客氣地平淡地回答)我是在咬我的大拇指。高個子:(繼續(xù)追問,還特別強(qiáng)調(diào)著“我們”)請問你是對著我們咬你的大拇指嗎?山普孫:(在葛萊古里的耳朵旁小聲地問)如果我說“是”,打官司的時候是他們理虧嗎?葛菜古里:(搖搖頭,對山普孫使了個眼色。)山普孫:(慌忙說道)沒有?。∥覜]有對著你們咬我的大拇指,我只是在咬我的大拇指而已。葛萊古里:(上前一步對著高個子)你是在向我們挑釁嗎?亞伯拉罕:挑釁?不!怎么會呢!葛萊古里:你要是想吵架,我可以奉陪!你是你家主人的仆人,我也是我家主人的仆人。怎么,難道我家主人比不上你家主人嗎?亞伯拉罕:是比不上!山普孫:(很不服氣地說)比得上!矮個子:(也加入戰(zhàn)局)比不上!葛萊古里:(大聲地)我說“比得上”!亞伯拉罕:我說“比不上”就是“比不上”!山普孫:(急得叫了起來)你胡說!亞伯拉罕:(聽后,“刷”的一聲把劍拔了出來)你說什么?可是山普孫的手更快,他的劍已經(jīng)在空中劃過,和高個子的劍碰個正著。兩個人于是斗了起來。這時,葛萊古里也抽出劍,和矮個子纏斗了起來。山普孫:(一面和高個子比畫著,一面大叫著)葛萊古里,別忘了使出你的絕招!這時,市場上的人看見有人在打架,紛紛讓開,婦女們尖聲叫著,有一個水果攤還被撞翻了,擺攤子的老頭氣呼呼地咒罵著。當(dāng)他們打得正起勁時,蒙太古家一個叫班伏里奧的侄子,帶著幾個隨從走了過來。班伏里奧:(大聲喝道)住手,你們這些混賬東西!你們知道你們在干什么嗎?(于是,他抽出劍,把正在打斗的仆人們的劍打了下來。)葛萊古里:(忽然高興地叫道)好??!我家主人的親戚也帶人來了,看你們還想不想要你們的狗命!(原來,凱普萊特的侄子提伯爾特也帶著一些隨從過來了。提伯爾特是一個好勇斗狠的人。)葛萊古里:(高聲叫喊)提伯爾特萬歲!提伯爾特:(耀武揚(yáng)威地走過來,用鷹一般銳利的眼神掃過人群。將尖尖的高鼻子向班伏里奧一揚(yáng))怎么?你難道想跟這些不中用的仆人吵架嗎?過來!讓我結(jié)束你這條狗命!(說完,他把劍拔了出來,用劍尖指著班伏里奧。)班伏里奧:我不過是維持和平而已!收起你的劍,要不然就幫我把這些人擺平。提伯爾特:(冷笑著說)什么?你既然拔出了劍,還談什么和平!“和平”?我痛恨這兩個字就像痛恨所有蒙太古家的人一樣!(說著他向前跨了一大步,口里喊著)看劍,膽小鬼!(說完便把劍向班伏里奧的胸前刺去。)班伏里奧:(巧妙地閃開了提伯爾特的那一劍,一轉(zhuǎn)身把手里的劍往前一掃。于是兩人的劍在空中揮舞著,鏗鏘作響。)仆人們看見他們的主人打了起來,也紛紛拔出劍,斗成一團(tuán)。剎那間,原本陽光明媚、熙來攘往的廣場,競變成了雞飛狗跳、沙塵滾滾的戰(zhàn)場。婦女們四散奔逃,大聲尖叫,瓜果蔬菜滾落一地,許多小攤子都被撞翻了。兩家的仆人聽到消息后,也都陸陸續(xù)續(xù)地趕來參加戰(zhàn)斗。有一群市民也拿著木槍棍棒,大聲叫喊著:“打?。“阉麄兇蚩?,不要讓他們再惹事了!”“打!打!”一時間喊打的聲音四起?!按?!打倒凱普萊特!”有人高喊著?!按虻姑商?!”另一群人跟著喊。過了一會兒,凱普萊特和蒙太古兩家的家長也趕來了。凱普萊特:(怒吼道)什么事吵成這個樣子!喂。把我的長劍拿來!凱普萊特夫人(慌忙攔住他)拿劍干什么?鬧成這個樣子還不夠嗎?凱普萊特:別管我!你看,蒙太古那個老家伙也來了!他不是也拿著劍嗎?我可不能輸給他!(話還沒說完,就聽見了蒙太古的叫罵。)蒙太古:(向凱普萊特大聲叫道)凱普萊特,你這奸賊!

編輯推薦

《羅密歐與朱麗葉》由哈爾濱出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    羅密歐與朱麗葉 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   正版,質(zhì)量不錯,還沒看完
  •   封面雖素,但好看
  •   經(jīng)典愛情故事
  •   全中文版~
  •   真是超值,推薦購買!
  •   印刷精美,正版圖書
  •   書不錯,夫人看了眼淚流的嘩嘩的書
  •   羅密歐與朱麗葉
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7