蜀學(xué)(第5輯)

出版時(shí)間:2010-12  出版社:巴蜀書社  作者:西華大學(xué),四川省文史研究館,蜀學(xué)研究中心 主辦  頁(yè)數(shù):294  

內(nèi)容概要

  《蜀學(xué)(第5輯)》乃中華學(xué)術(shù)之一,特具四川地域文化之優(yōu)長(zhǎng)。其肇起漢初,衍于晉唐,繁盛于兩宋,至晚清夏復(fù)昌。本特刊的創(chuàng)辦,旨在團(tuán)結(jié)蜀中學(xué)者、蜀籍學(xué)者和研究蜀學(xué)的學(xué)者共同振興和發(fā)揚(yáng)蜀學(xué)優(yōu)良傳統(tǒng)而作出貢獻(xiàn)。書中精選了幾十篇帶有原創(chuàng)性、有新發(fā)現(xiàn)和對(duì)原來的史料從不同角度去挖掘的文章。

書籍目錄

古蜀史料辨?zhèn)?br />宋育仁與其《泰西各國(guó)采風(fēng)記》
宋育仁與近代蜀學(xué)
淺論學(xué)者劉沅的《蒙訓(xùn)》
孟子在《推十書》中的地位
在學(xué)術(shù)邊緣上的足跡
龔蔭的治學(xué)之路和學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)
“玄默自守”的“深湛之思”——論揚(yáng)雄《太玄》與《法言》的價(jià)值
論諸葛亮的勤政和廉政
試論鄭谷的蜀中詩(shī)歌
杜光庭詩(shī)歌考析
論?舜欽的“大君子”思想
田錫傳校箋
呂陶傳校箋
范鎮(zhèn)傳校箋
文同傳校箋
蘇軾與大愛
蘇軾與章惇交游考
蘇軾的山水情懷與故鄉(xiāng)情結(jié)
略論魏了翁的史學(xué)思想
《注鶴山先生渠陽詩(shī)》成書與流傳中的幾個(gè)問題
明代蜀藩宗室考
《升庵文集》版本源流考
從《升庵詩(shī)話》看楊慎的詩(shī)歌美學(xué)思想
唐甄思想的特征及其現(xiàn)實(shí)意義
李調(diào)元詩(shī)歌本質(zhì)論初探
論周詢《蜀海叢談》的特點(diǎn)及其資政價(jià)值
陳銓概說:清晰的一生與沉重的二十年
“詩(shī)的營(yíng)構(gòu)”:再論《畫夢(mèng)錄》
20世紀(jì)中國(guó)文化巨人郭沫若論辯
郭沫若史劇昭示人的存在規(guī)律
蜀學(xué)史料
蜀學(xué)原始論
國(guó)學(xué)學(xué)校論文五則
日本“唐甄思想的現(xiàn)代意義。國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”紀(jì)要
兩百余年來張船山研究概述
稿約

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):插圖:在我看來,五四以后,白話詩(shī)取代文言詩(shī)的主體地位,是中國(guó)語言發(fā)展的必然結(jié)果,就文學(xué)語言方式的突變來說,當(dāng)然可以說是“文學(xué)革命”。但那實(shí)際上只是“文學(xué)語言方式”的更新,使作為民間口頭語言的“白話”和早已在民間萌生和流傳了幾百年的“白話文”、“白話詩(shī)”,正式登上了文學(xué)書面語言的主座位。但并沒有產(chǎn)生什么“語言革命”,中國(guó)語言仍然是文言與白話并存的格局,并沒有把文言廢掉??梢姟罢Z言革命”的說法不符實(shí)際。就“文化斷裂”來說,文學(xué)書面語言的更新所造成的青年一代與文言的古籍拉遠(yuǎn)了距離的現(xiàn)象,雖然像是文化表層的中介工具(語言)產(chǎn)生了“突變”,有導(dǎo)致文化傳承“脫節(jié)”的危險(xiǎn)性;但因?yàn)閷W(xué)校里仍然在教文言文,中國(guó)的語言文字體系也并沒有被外國(guó)語文所取代,所以說“文化斷裂”,顯然還是說得過于嚴(yán)重了的。在我看來,新詩(shī)輿舊體詩(shī)之不相銜接的真正的“斷裂”之處,實(shí)際上,并不在表層的語言字句,而在其藝術(shù)手法藝術(shù)形式所構(gòu)成的整體藝術(shù)風(fēng)格。中國(guó)舊體詩(shī)慣于用聲韻節(jié)奏,乎仄對(duì)仗,構(gòu)成有嚴(yán)整格律的格律詩(shī),輿新體的自由詩(shī)比較起來,就像一個(gè)是珠冠玉佩的京劇花旦,一個(gè)是泳裝臺(tái)步的現(xiàn)代模特,藝術(shù)風(fēng)格與精神氣度是完全不同的。新詩(shī)出現(xiàn)以后,在“文學(xué)革命”意識(shí)的激情支配下,在對(duì)舊詩(shī)精神內(nèi)涵的封建意識(shí)全盤否定的同時(shí),卻沒有顧及到中國(guó)古典詩(shī)歌幾千年藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)的積匯,是應(yīng)該批判吸取傳承發(fā)展的?!坝袷惴佟钡貙?duì)待傳統(tǒng)文化,是過激的“文化革命”情緒造成的錯(cuò)誤。遣裹,確實(shí)有應(yīng)該修復(fù)的“斷裂”之處。這是因?yàn)椋?shī)歌是最堅(jiān)守民族性的藝術(shù),任何一個(gè)民族的詩(shī)歌,它如果疏離民族母語和民族文化,不能傳承本民族長(zhǎng)期積景的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),而只是靠借鑒外國(guó)和別的民族的詩(shī)歌藝術(shù),那就難免會(huì)陷于藝術(shù)的貧乏。特別是我們中國(guó),如果把幾千年中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的寶庫(kù)棄諸不顧,而祇在“橫的移植”中去學(xué)習(xí)外國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的藝術(shù)形式與藝術(shù)技巧,那我們新詩(shī)在世界詩(shī)歌藝術(shù)的競(jìng)技場(chǎng)中,便不再像是家財(cái)囊萬一擲千金的富家子弟,而祇像是一個(gè)靠借錢過日子的貧困兒。而且,新詩(shī)的藝術(shù)形式與藝術(shù)方法,若不與本民族的詩(shī)歌藝術(shù)相融合,它就難于得到廣泛而迅速的發(fā)展。所以,新詩(shī)雖然必須向西方學(xué)習(xí)現(xiàn)代的藝術(shù),但更重要的是,必須盡一切努力,修復(fù)輿本民族傳統(tǒng)詩(shī)歌藝術(shù)的“斷裂”,使古典詩(shī)歌藝術(shù)寶庫(kù)中的那些有用的東西,能夠在新詩(shī)的傳承中煥發(fā)出新的光彩,這不是倒退地走“向舊詩(shī)和民歌學(xué)習(xí)”的道路。而是要求新詩(shī)在繼續(xù)“橫的移植”、向西方學(xué)習(xí)現(xiàn)代詩(shī)歌藝術(shù)的同時(shí),也要有“縱的繼承”、對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)靈活地批判地吸取,以求達(dá)到“化古生新”的傳承和發(fā)展。例如說,當(dāng)我們能運(yùn)用現(xiàn)代語言為新詩(shī)建立起與自由體并存的各式各樣的新格律體詩(shī)的時(shí)候,這個(gè)“斷裂”就可以部分地修復(fù)了。如果我們能把古詩(shī)的藝術(shù)精華提煉出來,規(guī)范為多式多樣的藝術(shù)技巧,運(yùn)用于新詩(shī)的寫作,這個(gè)“斷裂”無疑就會(huì)在新詩(shī)的歷史性發(fā)展中逐步得到更完善的修復(fù)。遣當(dāng)然不是一蹴而就的事,而是需要付出藝術(shù)實(shí)踐之長(zhǎng)時(shí)間努力的。

編輯推薦

《蜀學(xué)(第5輯)(繁體版)》是由巴蜀書社出版的。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    蜀學(xué)(第5輯) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7