傳統(tǒng)與個(gè)人才能

出版時(shí)間:1970-1  出版社:巴蜀書社  作者:沈如泉  頁數(shù):379  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

20世紀(jì)80年代初,在古代文學(xué)研究沉寂了許多年之后,宋代文學(xué)研究卻一下子“熱”了起來。究其原因,與其說在古代文學(xué)研究自身,倒不如說主要是那時(shí)政治形勢變化和“思想解放”的結(jié)果,因?yàn)樽畛醯摹盁狳c(diǎn)”,是為文革后期“評法批儒”中作為“大法家”王安石對立面的蘇軾翻案和再評價(jià)。當(dāng)然,后來的發(fā)展便走上正常的古代文學(xué)研究的道路,與政治形勢關(guān)系不大,而宋代文學(xué)研究也出現(xiàn)了不讓唐代專美于前的興旺而熱鬧局面,出了不少成果,玉成了許多專家。尤其是《全宋詩》、《全宋文》的編纂,沒花公帑多少“銀子”,居然可與清干嘉時(shí)代的《全唐詩》、《全唐文》相提并論了,不能不說是個(gè)奇跡。隨著研究的深入和隊(duì)伍的急速擴(kuò)大,難度也愈益加大,學(xué)者們要更新或找到研究課題,就祇有不斷開拓領(lǐng)域。好在宋代可開墾的“生荒地”尚多,因此時(shí)而有“亮點(diǎn)”扯人眼球。近年來對宋人家族和家族文學(xué)的研究,也許就是個(gè)新的“亮點(diǎn)”或“熱點(diǎn)”。

內(nèi)容概要

本書的主要內(nèi)容是探討南宋洪氏家族的崛起過程、洪皓父子四人的政治與翠術(shù)活動(dòng)以及洪氏父子的文學(xué)創(chuàng)作。洪皓留給世人的,是“忠誠許國”的精神遺產(chǎn)。他于建炎三年(1129)臨危受命,假禮部尚書為“大金通問使”。這一去便被金人扣留,歷盡千辛萬苦,拒絕了各種人的勸降和金政府的授職,直到紹興十三年(1143)纔回到南宋。十五載不墜名節(jié),非常難能可貴,在歷史上亦不多見,很容易讓人將他與漢代的民族英雄蘇武相提并論,宋高宗也確有“忠貫日月,志不忘君,雖蘇武不能過”的褒獎(jiǎng)(見《宋史》本傳乙洪皓北使時(shí),長子洪適纔十三歲,小的還在襁褓,理所當(dāng)然地受到南宋朝廷的關(guān)照,但諸子也很爭氣,洪適、洪遵、洪邁皆學(xué)而有成,先后考中當(dāng)時(shí)很受重視的博學(xué)宏詞科,并致位通顯,成為一代作家和文化名人。

書籍目錄

序前言第一章  鄱陽洪氏家族的崛起 第一節(jié)  鄱陽洪氏家世考 第二節(jié)  鄱陽洪氏家族升騰原因剖析:科舉、任子與婚姻第二章  博學(xué)宏詞科輿洪家四六文  第一節(jié)  影響宋代駢文風(fēng)格流變的主要因素  第二節(jié)  詞科對于三洪生平與創(chuàng)作之影響  第三節(jié)  洪家四六文特色及地位第三章  洪氏父子使金經(jīng)歷與文學(xué)創(chuàng)作  第一節(jié)  洪皓使金經(jīng)歷概述  第二節(jié)  洪皓使金期間的文學(xué)活動(dòng)與創(chuàng)作  第三節(jié)  洪皓使金詩歌藝術(shù)特色分析  第四節(jié)  洪邁使金事跡考辨  第五節(jié)  洪適使金經(jīng)歷與創(chuàng)作第四章  宋代黨爭對洪氏父子生平與創(chuàng)作的影響 第一節(jié)  洪彥升、洪皓與北宋后期新黨關(guān)系 第二節(jié)  洪氏父子在南宋黨爭中的遭遇 第三節(jié)  黨爭對洪氏父子文學(xué)創(chuàng)作的影響第五章  洪氏父子著述輿洪氏家學(xué)特點(diǎn) 第一節(jié)  洪氏父子著述考 第二節(jié)  洪氏家學(xué)特點(diǎn)及其與洪氏父子文學(xué)創(chuàng)作關(guān)系主要參考書目后記

章節(jié)摘錄

洪皓詩中所述似均針對虛中詩語而發(fā)。洪詩第一首是夸贊宇文虛中在靖康之難中的出色表現(xiàn),當(dāng)時(shí)金人圍城,而勤王之兵遲遲不至,尸位素餐之臣皆不以國事為重,獨(dú)虛中心憂天下,往來金營,反復(fù)辯說,以三寸之舌而存趙家社稷。據(jù)《宋史。宇文虛中傳》所載,當(dāng)時(shí)諸臣皆不肯前往金營談判,猾虛中不懼,受命即往,前后凡六次。而金人退后,字文虛中反遭御史彈劾落職,后因應(yīng)募出使,始復(fù)資政殿大摯士,而至北地又遭扣留,故詩中頗多悲憤之氣。洪皓之詩意在表其功德,慰藉其心。結(jié)語“存趙舌三寸,何須折鏌干”典出《莊子.連生》:“復(fù)譬者不折鏌干”,郭象注曰:“夫干將、锳鄒雖與傅為用,然報(bào)譬者不事折之,以其無心。”洪詩不過借用莊子之語,說明當(dāng)時(shí)宇文虛中僅憑口舌,未靠武力便安趙氏.宇文虛中與洪皓詩裹都提到莫邪劍恐怕不是偶然的巧合。宇文虛中另外二首頗有狐死必首丘之情,對還鄉(xiāng)充滿期待。而洪詩第二首發(fā)語便云“羅娑囚應(yīng)釋,雞林厄游闌”,羅娑,唐吐蕃之都,即今之拉薩,按照《白孔六帖》卷九“羅娑城”條下注語,“羅娑”翻譯為漢語其意為“北方禿發(fā)”;雞林,即新羅,地近金源,故洪皓諳中借此二地名來指金國.“囚應(yīng)釋”謂宋使應(yīng)當(dāng)放還,“厄溶闌”謂困頓不順的厄運(yùn)也該到頭了。末四句則表示自己愿意和宇文虛中一同回到宋朝。從兩人作品看,這些詩應(yīng)當(dāng)做于二人到金初期,有可能是在云中期間所作,洪皓當(dāng)時(shí)對宇文虛中還是充滿敬重之情的。

后記

愚魯如我,居然也能寫出一部學(xué)術(shù)著作,這不能不歸功于祝尚書先生.假如沒有祝先生的接納,我不會踏上學(xué)術(shù)之旅;而此后如果不是祝先生言傳身教、嚴(yán)格要求,我同樣難以順利地在人生道路上轉(zhuǎn)執(zhí)。師恩如海,永銘吾心。還記得五年前,我有幸成為祝尚書先生博士弟子。師生間首次正式談話,祝師就對我說:“小沈,你改行了,你要實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展?!闭鏇]想到先生會用當(dāng)時(shí)很時(shí)髦的政治術(shù)語來要求我。當(dāng)然,更沒想到此后我將備嘗改行之苦,深刻體驗(yàn)跨越之難。在四川大學(xué)第一年的學(xué)習(xí)生活,可以稱為“痛并快樂著”。痛苦的是面對唐宋文學(xué)我自己感覺根本無從下手。課堂討論我很少發(fā)言。師友侃侃而談的時(shí)候,我一般是洗耳恭聽。因?yàn)槲也恢狸P(guān)于唐宋文學(xué)還有什么問題前人沒有研究過,還有什么觀點(diǎn)前人沒有陳述過。愉快的日子是在課后,川大藏書豐富,我盡可以挑選自己喜歡的書看,許多聞名而不曾見面的書在這裹都看到了。川大還有好幾個(gè)小書店,圖書品種多而且更新很快,我每天晚飯后都要將幾家書肆走一遍,破費(fèi)雖多但收獲也不菲。

編輯推薦

《傳統(tǒng)與個(gè)人才能:南宋鄱陽洪氏家學(xué)與文學(xué)》由巴蜀書社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    傳統(tǒng)與個(gè)人才能 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7