友誼地久天長

出版時間:2009-5  出版社:上海音樂出版社  作者:楊瑞慶 編  頁數(shù):572  

前言

外國歌曲曾在中國歌壇上產(chǎn)生過十分深遠(yuǎn)的影響。20世紀(jì)初,一些音樂先驅(qū)率先借用外國歌曲的旋律填詞,形成了早期的“學(xué)堂樂歌”。如盛唱近百年的《送別》就是李叔同根據(jù)美國歌曲《旅愁》重新填詞而成。在革命戰(zhàn)爭時期,一些優(yōu)秀的外國歌曲也先后被譯配并介紹到我國,鼓舞著革命前輩前赴后繼,英勇獻(xiàn)身。如法國歌曲《國際歌》曾成為中國革命戰(zhàn)爭時代的最強(qiáng)音。新中國成立后,外國歌曲更成為一朵朵異彩紛呈的奇葩在歌壇上耀眼地綻放。特別是蘇聯(lián)歌曲受到了熱烈的歡迎。改革開放后,各個國家、各種風(fēng)格的外國歌曲更是源源不斷地似潮水般涌來,極大地豐富了中國的歌壇。推介外國歌曲有著比較復(fù)雜的工序,如記譜、譯詞、配歌,有的還須作一些適合我國國情的整理、改編??v觀我國翻譯歌曲的歷史,鄧映易、尚家驤、張寧、盛茵、薛范等專家、學(xué)者作出了重大貢獻(xiàn),他們將一首首膾炙人口的外國歌曲譯配成中文,使我國的音樂愛好者得以分享優(yōu)美的外國歌曲,如蘇聯(lián)歌曲《莫斯科郊外的晚上》、意大利歌曲《我的太陽》等,曾激動過幾代中國人。當(dāng)接受編選這本“歌典"的任務(wù)時,既感到榮幸又有些擔(dān)心。

內(nèi)容概要

為體現(xiàn)本書特色,大框架按五大洲分篇編選。每個國家的歌曲由創(chuàng)作歌曲和民歌組成。整本歌典共收有563首歌曲。

書籍目錄

前言一、歐洲歌曲 俄羅斯歌曲(包括蘇聯(lián))  1.我親愛的祖國  2.莫斯科郊外的晚上  3.紅莓花兒開(女聲合唱)  4.喀秋莎  5.黑龍江的波浪  6.共青團(tuán)員之歌(混聲合唱)  7.我們舉杯  8.小路  9.山楂樹  10.燈光  11.風(fēng)之歌  12.青年近衛(wèi)軍  13.海港之夜  14.春天里的花園花兒多美麗  15.你們已英勇犧牲(葬禮進(jìn)行曲)  16.遙遠(yuǎn)的地方  17.神圣的戰(zhàn)爭  18.斯拉夫送行曲  19.垂柳  20.歡樂的春日  21.夜鶯  22.云雀  23.我曾愛過你  24.紅衣裳  25.春之歌   26.吉卜賽女郎之歌  27.跳蚤之歌  28.瑪麗諾之歌蘇聯(lián)電影《蜻蜓姑娘》插曲  29.同志們,勇敢地前進(jìn) 蘇聯(lián)電影《列寧在十月》插曲  30.華沙曲 蘇聯(lián)電影《仇恨的旋風(fēng)》插曲  31.快樂的人們 蘇聯(lián)電影《快樂的人們》插曲  32.大學(xué)生旅途之歌 蘇聯(lián)電影《這是我們未曾經(jīng)過的》插曲  33.朝氣蓬勃的一伙 蘇聯(lián)電影《我的愛在第三班》插曲  34.楊柳歌 蘇聯(lián)電影《奧賽羅》插曲  35.豐收歌 蘇聯(lián)電影《幸福的生活》插曲  36.心兒在歌唱 蘇聯(lián)電影《心兒在歌唱》主題歌  37.我們永遠(yuǎn)不分離 選自歌劇《貨郎與小姐》  38.賣布歌 選自歌劇《貨郎與小姐》  39.麗莎和波麗娜二重唱 選自歌劇《黑桃皇后》  40.連斯基的詠嘆調(diào) 選自歌劇《葉甫根尼·奧涅金》  41.印度客商之歌 選自歌劇《薩德科》  42.薩德科之歌 選自歌劇《薩德科》  43.波羅維茨舞曲 選自歌劇《伊戈?duì)柾酢罚ㄅ暥亢铣 ?4.婚禮合唱 選自歌劇《伊凡·蘇薩寧》(女聲小合唱)  45.安東尼達(dá)的浪漫曲 選自歌劇《伊凡·蘇薩寧》  46.蘇薩寧的詠嘆調(diào) 選自歌劇《伊凡·蘇薩寧》  47.三套車  48.伏爾加船夫曲(混聲合唱)  49.紡織姑娘  50.在森林那一邊(無伴奏合唱)  51.雪球花  52.草原  53.在貝加爾湖的草原  54.在那白茫茫的田野上  55.伏爾加河小唱  56.不要責(zé)備我吧,媽媽 白俄羅斯歌曲  57.媽媽要我出嫁 意大利歌曲  58.紅旗歌  59.和平頌  60.美麗的鄉(xiāng)村風(fēng)光  61.我的太陽  62.重歸蘇蓮?fù)小 ?3.夏日泛舟海上  ……二、亞洲歌曲三、美洲歌曲四、非洲歌曲五、大洋洲歌曲

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《友誼地久天長:外國名歌歌典》是由楊瑞慶所編寫,上海音樂出版社出版發(fā)行的。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    友誼地久天長 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   這本書好受我們這一代人的喜愛,這不,又幫朋友買了一本,謝謝!
  •   這是我向往的一本書,謝謝當(dāng)當(dāng)!
  •   兒子在新華書店看上的,很喜歡,折扣再低點(diǎn)就更好了。
  •   有簡譜,很好,收錄曲子很全。
  •   貌似歌典,其實(shí)不然。1、有一些知名歌曲沒有收錄進(jìn)來。2、許多歌曲沒有采用過去老翻譯家的譯配歌詞,唱起來非常別扭,也不能充分體現(xiàn)歌詞的意境之美。所以,對于早年就熟悉這些歌曲的中老年愛好者,不推薦購買此書。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7