外國人巧學漢字

出版時間:2007-11  出版社:7-80749  作者:高路易  頁數(shù):58  
Tag標簽:無  

前言

  我曾于1991——1994年赴法國普瓦提埃大學留學,回國后致力于中法合作辦學。1998年,我認識了對中國人民真摯友好,對中國文化一往情深的法國老人高路易先生(Mr.CAVERT Louis)。他退休后迷上了漢字及其書法,熱心宣傳中國并癡迷地研究漢字。他結(jié)合原來作為建筑裝飾工程師的良好素質(zhì)并發(fā)揮藝術(shù)創(chuàng)造力,從“畫”的角度去表現(xiàn)漢字那豐富的內(nèi)涵,其獨到之處往往使我們稱奇叫絕?! ∑胀咛岚4髮W、南昌大學和深圳中興發(fā)展公司,于2005年在普瓦提埃市合作創(chuàng)建了法國第一所孔子學院,我兼任這所孔子學院院長,推廣漢語教學,加強文化交流。在近兩年孔千學院的工作中,經(jīng)常邀請高路易先生出來“客串”。對學習漢語的法國學生和各界人士,講述他對中國文化的熱愛和理解;在我們組織當?shù)氐闹袊黝}博覽會、國家“漢辦”參展的巴黎語言博覽會和各類文化活動中,展示他的“漢字藝術(shù)畫”;當法國前總理拉法蘭、中國駐法國大使趙進軍等嘉賓來孔子學院視察時,送上他的精湛作品。這些活動,都無不受到高層人士和眾人贊嘆,促使我產(chǎn)生把高路易先生的“漢字藝術(shù)畫”通過出版向社會傳播的愿望。在高路易先生、南昌大學和江西美術(shù)出版社的通力合作下,這本把漢字與藝術(shù)融為一體、表現(xiàn)外國人如何巧學漢字的畫冊得以問世。其中:江西師范大學的宋易麟老師對書中相關(guān)文字的起源作了很好的詮釋,陳夢雯博士、方力先生、龔云女士和Isabelle WEIBEL對法、英、中三國文字的解說和互譯,付出了辛勤的勞動,在此一并感謝。  我希望在當前如火如荼的漢語國際推廣事業(yè)中,這本《外國人巧學漢字》能在海內(nèi)外激發(fā)更多的人熱愛漢字、學習漢語、增強中外文化交流。

內(nèi)容概要

  熱衷于中國文化的高路易先生做了一個夢,夢見自己畫了一幅照片拼接的漢字畫。夢中的奇思妙想在畫與字之間架起了溝通的橋梁,為外國人巧學漢字,打開了方便之門。

章節(jié)摘錄

  BOIS  1.On peut remarquer ici la representation schematique dun arbre le tronc et les branches.Le《BOIS》a permis de faire la decouverte du papier,invention Chinoise.  Dans le milieu du dessin il y a la photo dun menuisier rencontre a Hangzhou(Chine),Entre ses mains une barrique quil fabriquait.Nous sommes devenus amis et quand nous nous sommes quittes,il ma fait cadeau dun petit banc en 《BOIS》.  2.“木(mu)”a lorigine signifie arbre.Il y a environ 3000 ans dans linscription sur carapace de tortue il secrivait comme .Il ressemble exactement a un arbre dont la partie superieure represente les branches,et la partie inferieure a la racine.Pius tard,lextension du mot“木(mu)”se refere aux plantes,a la menuiserie,etc.

媒體關(guān)注與評論

  Le Chinois en lmages  ——Caracteres Vivants  Chinese in Pictures  ——Alive Characters

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    外國人巧學漢字 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7