出版時(shí)間:2009-06-01 出版社:三秦 作者:(美)愛(ài)倫·坡|譯者:陳良廷//徐汝椿
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
世界文學(xué)名著是全人類寶貴的精神財(cái)富。為了幫助廣大青少年輕松快捷地閱讀更多名著,并在潛移默化中陶冶性情、提高文化素養(yǎng),我們編輯出版了這套青少版《世界文學(xué)名著寶庫(kù)名家名譯插圖本》叢書。叢書精選自古希臘以來(lái)世界上影響最大、流傳最廣的106部傳世名著,大部分是小說(shuō),此外包括了詩(shī)歌、散文、童話、戲劇等多種體裁。其中許多作品還都是語(yǔ)文新課標(biāo)指定的必讀書。鑒于目下同類書譯本較多,良莠難辨,我們嚴(yán)把譯本質(zhì)量關(guān),收入?yún)矔囊词浅鲎灾g家之手,要么是廣受讀者好評(píng)、代表最高翻譯水準(zhǔn)的優(yōu)秀譯本。在精選譯本的基礎(chǔ)上,針對(duì)青少年讀者的審美取向和欣賞閱讀心理,我們對(duì)這些名著從內(nèi)容到形式都進(jìn)行了獨(dú)到的處理。首先是按照“青少版”的標(biāo)準(zhǔn),在忠實(shí)于原著、確保故事情節(jié)完整性的前提下,與譯者一起對(duì)部分作品中的一些次要人物、次要情節(jié)作了縮寫或改寫,對(duì)其中一些繁冗描寫作了適度刪節(jié),使故事更緊湊、情節(jié)更引人。其次是彰顯“無(wú)障礙閱讀”的理念,對(duì)作品中出現(xiàn)的一些生僻字、多音字等一一隨文注音。同時(shí)還由譯者對(duì)書中難懂的名詞、人物掌故作了精當(dāng)?shù)淖⑨?。第三是妙用插圖,生動(dòng)形象。書中插圖分為兩類:一類是全書最前邊的插圖,多是關(guān)于作者、作品和時(shí)代背景的珍貴圖片;另一類是根椐作品情節(jié)繪制插配的精美圖畫。這些插圖既美化了版面,營(yíng)造出輕松愉悅的氛圍,也可以激發(fā)讀者的想象力,幫助他們具象地理解名著的豐富內(nèi)涵??傊@套叢書在整體上較好地體現(xiàn)了不斷創(chuàng)新和追求完美的精神,內(nèi)容精粹,版式華美,采取雙色印刷,使得插圖、注釋和注音與正文文字色調(diào)對(duì)比鮮明,十分賞心悅目。特別是余秋雨先生在百忙中欣然揮毫,為這套叢書題詞“世界文學(xué)名著,畢生精神滋養(yǎng)”,嘉勉之情,溢于筆端,既為叢書增色,也鞭策著我們加倍努力,精益求精地做好每一個(gè)細(xì)節(jié)。我們的目標(biāo)就是為青少年奉獻(xiàn)一套質(zhì)量最優(yōu)、形式最美、可讀性最強(qiáng)而價(jià)格又最低的優(yōu)秀讀物。叢書編委會(huì)2009年5月
內(nèi)容概要
《名家名譯雙色插圖青少版:紅死魔的面具》是美國(guó)著名作家愛(ài)倫·坡的恐怖小說(shuō)代表作。作者以絢麗的文筆描繪了文藝復(fù)興時(shí)期的富麗奢華以及掩藏在這奢華背后的死亡的恐懼,小說(shuō)的著眼點(diǎn)在于以死神的舞蹈來(lái)象征死亡的不可避免性,其故事離奇,氣氛和色彩的渲染都不愧為大師的手筆?! 〕睹颐g雙色插圖青少版:紅死魔的面具》等恐怖小說(shuō)以外,《紅死魔的面具》還選入了坡的其他小說(shuō),如《毛格街的血案》、《金甲蟲》等偵探小說(shuō)。這些作品中豐富的想象、不尋常的內(nèi)容、新奇的手法,以及細(xì)致入微的心理、意識(shí)的刻畫,對(duì)西方文學(xué)和電影的發(fā)展產(chǎn)生了重大影響。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó))愛(ài)倫·坡 譯者:陳良廷 徐汝椿
書籍目錄
毛格街血案瑪麗·羅熱疑案竊信案金甲蟲泄密的心黑貓一桶白葡萄酒跳蛙紅死魔的面具瓶中手稿大漩渦底余生記橢圓形畫像
媒體關(guān)注與評(píng)論
真正杰作文學(xué)書。 ——[英]毛姆美國(guó)出了兩個(gè)偉大的作家——愛(ài)倫·坡和馬克·吐溫。 ——[英]蕭伯納愛(ài)倫·坡是西班牙“精神上和文學(xué)上之父”。 ——[西班牙]伊巴涅茲
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載