出版時(shí)間:2009-6 出版社:三秦 作者:巴爾扎克 頁數(shù):147 譯者:林一鳴
前言
世界文學(xué)名著是全人類寶貴的精神財(cái)富。為了幫助廣大青少年輕松快捷地閱讀更多名著,并在潛移默化中陶冶性情、提高文化素養(yǎng),我們編輯出版了這套青少版《世界文學(xué)名著寶庫名家名譯插圖本》叢書。叢書精選自古希臘以來世界上影響最大、流傳最廣的106部傳世名著,大部分是小說,此外包括了詩歌、散文、童話、戲劇等多種體裁。其中許多作品還都是語文新課標(biāo)指定的必讀書。鑒于目下同類書譯本較多,良莠難辨,我們嚴(yán)把譯本質(zhì)量關(guān),收入?yún)矔囊词浅鲎灾g家之手,要么是廣受讀者好評(píng)、代表最高翻譯水準(zhǔn)的優(yōu)秀譯本。在精選譯本的基礎(chǔ)上,針對(duì)青少年讀者的審美取向和欣賞閱讀心理,我們?cè)诰庉嫵霭孢^程中,對(duì)每本書從內(nèi)容到形式都進(jìn)行了獨(dú)到的處理。首先是按照“青少版”的標(biāo)準(zhǔn),在忠實(shí)于原著、確保故事情節(jié)完整性的前提下,與譯者一起對(duì)部分作品中的一些次要人物、次要情節(jié)作了縮寫或改寫,對(duì)其中一些繁冗描寫作了適度刪節(jié),使故事更緊湊、情節(jié)更引人。其次是彰顯“無障礙閱讀”的理念,對(duì)作品中出現(xiàn)的一些生僻字、多音字等逐一隨文注音。同時(shí)還由譯者對(duì)書中難懂的名詞、人物掌故作了精當(dāng)?shù)淖⑨?。第三是妙用插圖,生動(dòng)形象。書中插圖分為兩類:一類是全書最前邊的插圖,多是關(guān)于作者、作品和時(shí)代背景的珍貴圖片;另一類是根椐作品情節(jié)繪制插配的精美圖畫。這些插圖既美化了版面,營造出文圖并茂、輕松愉悅的視覺效果,也可以激發(fā)讀者的想象力,幫助他們具象地理解名著的豐富內(nèi)涵??傊@套叢書在整體上較好地體現(xiàn)了不斷創(chuàng)新和追求完美的精神,內(nèi)容精粹,版式華美,采取雙色印刷,使得插圖、注釋和注音與正文文字色調(diào)對(duì)比鮮明,十分賞心悅目。特別是余秋雨先生在百忙中欣然揮毫,為這套叢書題詞“世界文學(xué)名著,畢生精神滋養(yǎng)”,嘉勉之情,溢于筆端,既為叢書增色,也鞭策著我們加倍努力,精益求精地做好每一個(gè)細(xì)節(jié)。我們的目標(biāo)就是為青少年奉獻(xiàn)一套質(zhì)量最優(yōu)、形式最美、可讀性最強(qiáng)而價(jià)格又最低的優(yōu)秀讀物。叢書編委會(huì)2009年5月
內(nèi)容概要
《高老頭(名家名譯雙色插圖青少版)》是法國著名作家巴爾扎克的長篇代表作。小說以1819年底和1820年初為時(shí)代背景,以沃蓋公寓和德·薄賽昂子爵夫人的沙龍為舞臺(tái),以高老頭與兩個(gè)女兒的情感糾葛和青年大學(xué)生拉斯蒂涅的墮落這兩條平行而交叉的線索展開故事情節(jié),真實(shí)地勾畫出一幅波旁王朝復(fù)辟時(shí)期法國社會(huì)的剪影,批判了資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)冷酷的金錢關(guān)系和金錢對(duì)人心的腐蝕。
作者簡介
作者:(法國)巴爾扎克 譯者:林一鳴巴爾扎克(Honore de Balzac,1799-1850),法國十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義的奠基人之一,他的鴻篇巨制《人間喜劇》深刻地反映了一個(gè)歷史時(shí)期的變遷,塑造了一系列膾炙人口的典型,成為人類的文化寶庫。巴爾扎克的長篇小說以《高老頭》、《歐也妮·葛朗臺(tái)》、《幻滅》等最為有名。他的中短篇小說也是其文學(xué)創(chuàng)作中不可分割的部分,有的如《戈布塞克》已成為世界文學(xué)中的經(jīng)典名篇。
媒體關(guān)注與評(píng)論
在這部小說中,巴爾扎克首次使用了自己創(chuàng)造的“人物再現(xiàn)法”,《人間喜劇》中的一些主要人物拉斯蒂涅、沃特漢等又紛紛出場,并在以后的作品中連續(xù)出現(xiàn)。從而使《人間喜劇》真正構(gòu)成一個(gè)整體。他是他那個(gè)時(shí)代社會(huì)的洞察八微的歷史學(xué)家。他比任何人都善于使我們更好地了解從舊制度到新制度的過渡……從塑造形象和深度來說,沒有人能比得上巴爾扎克。 ——【法】法朗士金錢問題是他最得意的題目……他創(chuàng)作了金錢和買賣的史詩。 ——【美】泰納
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載