偉人情書

出版時間:2010-12  出版社:蘇州古吳軒出版社有限公司  作者:拿破侖 著  頁數(shù):243  譯者:熊盼利 譯  
Tag標簽:無  

前言

?????????????????????????????? 逝去的書寫和朗讀愛情的時代??? 拿破侖、華盛頓、羅斯福、希特勒、丘吉爾……他們是人類的救星,也是帶來災難的惡魔;是戰(zhàn)場上的無敵統(tǒng)帥,也是最高權力的掌控者。他們都曾推動或者阻礙歷史發(fā)展的進程,以自己的方式征服世界。在情場上,他們也展示了個性鮮明而不為人知的一面,有偉人的霸氣,也有失意者的低迷,他們用自己的愛戀方式,譜寫著感人的生命樂章,偉大和平凡在這里交織在一起,凝聚成一封封情書。??? 這寫情書有的寫在戰(zhàn)場上,有的寫于監(jiān)獄中;有的樸實,有的華麗;有的匆匆而就,有的精雕細琢。歲月讓偉人的多彩人生泛白,時光使情書的筆跡褪色,但是情書中動人至深的文字,讓永恒的愛情再次鮮活,讓無情的時間變得溫柔。那是一個書寫和朗讀愛情的時代,一個人如果沒有寫過,沒有收到過情書,那么他的愛情和生命就是不完整的。??? 已經(jīng)很久很久沒有收到過情書,就連信紙,也不見蹤影。我想起自己珍藏的那個精致木匣,打開鎖住青春浪漫的銅色小鎖,撲面而來的是歲月的氣息,里面放著厚厚的一沓信箋,上面有我熟悉的地址,連郵票都鮮亮得像是昨日才收到。信紙上的字跡清晰地跳躍出來,那些動情的句子,還在永遠地、固執(zhí)地傾訴舊情。人沒有留下,可曾經(jīng)的深愛時光留下了。??? 有多少人擁有這樣的時光木匣?我的一位好友一直暗戀學長,寫了一封又一封長信,常常在同寢室的人都已入睡的深夜,她還在那里一筆一畫地書寫。她嫌自己的字跡難看,又去臨摹了兩個月的字帖,練出了一手流利漂亮的書法,寫在信里非常美觀。但是到最后,她寫的那些信也沒有送出去。時隔多年再去她家,她取出一個小木盒,我驚呆了,那些沒送出的情書全被她保留了下來。這些信沒有機會感動它的收信人,卻讓書寫者永遠被自己當初的執(zhí)著所感動。??? 現(xiàn)在還會有人去靜心書寫嗎?不知何時,仿佛在一夜之間,我們遺忘了信紙,鎖死了信箱……我的一位好友跟我提起,最記得的初戀女友給他寫的信,每頁信紙上都有她用彩色鉛筆精心繪制的百合。他現(xiàn)在看著當初的信箋,眼前就會浮現(xiàn)出初戀女友認真地一筆一筆描繪的場景。??? 在這個日新月異的年代,我們擁有最為便捷的通訊方式,一通電話,一個短信,一封郵件,就能幫我們在最短的時間傳遞愛。愛的距離變短了,同時,愛的時間也變短了。我們失去的,不只是手寫情書的耐性和浪漫,還失去了認真愛一個人的能力。??? 但愿這些傳世情書,這些感人至深的言語,能讓我們在享受文字之美的同時,重溫那些舊日情懷,能讓我們重拾筆墨,為愛人寫下一封值得珍藏的情書。  熊盼利  2010年11月9日于海云軒

內容概要

這是一本關于愛與永恒的書,匯集了影響歷史進程的偉人們的六十多封情書。它們有的寫在戰(zhàn)場上,有的寫于監(jiān)獄中;有的樸實,有的華麗;有的匆匆而就,有的精雕細琢。歲月讓偉人的多彩人生泛白,時光使情書的筆跡褪色,但是情書中動人至深的文字,讓永恒的愛情再次鮮活,讓無情的時間變得溫柔。這是偉人們留給這個世界,留給戀愛男女的另一筆巨大財富。

作者簡介

拿破侖、華盛頓、羅斯福、希特勒、丘吉爾……他們是人類的救星,也是帶來災難的惡魔;是戰(zhàn)場上的無敵統(tǒng)帥,也是最高權力的掌控者。他們都曾推動或者阻礙歷史發(fā)展的進程,以自己的方式征服世界。在情場上,他們也展示了個性鮮明而不為人知的一面,有偉人的霸氣,也有失意者的

書籍目錄

把每一天當成末日來相愛
 拿破侖致約瑟芬
 貝多芬致“永恒的愛人”
 納爾遜致漢密爾頓夫人
 溫莎公爵致辛普森
請不要拒絕我的深情
 羅斯福致埃莉諾
 丘吉爾致帕米拉
 切·格瓦拉致蒂塔
 雪萊致伊麗莎白
 林肯致瑪麗
 馬克·吐溫致歐麗維亞
 普希金致普娜塔麗婭
與災難調情
 愛因斯坦致瑪加麗塔
 伏爾泰致杜諾耶
 艾森豪威爾致瑪米
 華盛頓致瑪莎
 威爾遜致伊迪絲
 法國國王亭利四世致加布里埃爾
 王爾德致康斯坦斯
無法抗拒你的誘惑
難忘昨日情懷
不要讓我獨自等待

章節(jié)摘錄

插圖: “我沒有一天不在愛著你”  拿破侖?波拿巴  致  約瑟芬  我沒有一天不在愛著你,沒有一夜不在想著把你緊摟在懷里。甚至每次舉杯時,總是忍不住譴責那促使我離開心上人的榮譽和野心。在率軍奔走、檢閱營地的時候,可愛的約瑟芬,我心中唯有你。我深深地想念著你,你占有了我全部的心思。如果說,我像羅納河急流那樣匆匆離你遠去,那只是為了能盡早與你團聚。如果說,我夜半起床工作,那也只是為了可以讓我溫柔的愛人能提前到來??墒?,你在23~26日間唯一的一封信上竟稱我為“您”!你居然客客氣氣地稱呼我為“您”!“您”自己!壞蛋,你怎么寫得出這樣的信!它是多么冷漠!另外,從23~26日,有整整4天時間,你都干什么去了,怎么不給你的丈夫寫信?  啊,我的心肝,這個“您”和一連4天只字不寫,會使我向往早年我不為愛情沉迷的那些歲月。讓造成這一切的那個罪人倒霉去吧!讓他在懲罰中領略一下我的痛苦吧!什么叫地獄的酷刑,什么是復仇女神的蛇蝎?你的冷淡!兩周后又會是什么樣子?我內心凄楚悲涼。我的心靈在受奴役,我的想象讓我不寒而栗。你不那么愛我了,可能你已經(jīng)得到了別的安慰。有朝一日,你不再愛我時,告訴我,我至少可以知道怎樣去承受這種不幸……  別了,我的愛妻。我生命中的磨難、快樂、希望和主宰。我愛你,又懼怕你。你激起我最柔軟的溫情,你又喚醒我如雷鳴火山般的感情風暴。我不祈求你永遠愛我,也沒有要求你的忠貞,我只要求事實的真相和坦率。當有一天你對我說“我不那么愛你了”,那將是我愛情的末日,我生命的終結。要是我的心竟卑賤到只投入愛而不求回報,單相思,那么我的怒牙會把它咬碎!約瑟芬!約瑟芬!你記得我有幾次對你說過,大自然給了我堅強、果斷的意志,你卻是用花邊和薄紗制成的。你已不再愛我了?原我,我生命的主宰,我的腦子被緊張的想象攪得一團亂,裝滿了你的心則被恐懼深深折磨,我痛苦得無以言語,我甚至無法再稱呼你“波拿巴”這個姓。  請盡快給我回信……  再見!啊,如果你不再那么愛我,或者你就從來沒有愛過我,那我就真的太可憐了。  波拿巴  又及:今年打仗,已不同于往日。我已讓人給軍隊下發(fā)肉食、面包和飼料。我的騎兵即將突然出擊,我的士兵對我顯示出信任,這是難以用語言表達的。只有你讓我擔憂,只有你,我生命的歡樂和磨難。吻你的子女,信上你卻沒有提到他們。上帝,你提一下不也可以讓你的信長上半倍嘛。當然,那樣一來,你的訪問者可要失去上午10點就能見到你的歡樂了!啊,女人?。?!  1796年3月31日  “I Have Not Spent a Day Without Loving You”  Napoleon Bonaparte  To  Josephine  I have not spent a day without loving you; I have not spent a night without embracing you; I have not so much as drunk a single cup of tea without cursing the pride and ambition which force me to remain separated from the moving spirit of my life.   In the midst of my duties, whether I am at the head of my army or inspecting the camps, my beloved Josephine stands alone in my heart, occupies my mind, fills my thoughts.   If I am moving away from you with the speed of the Rhone torrent, it is only that I may see you again more quickly.   If I rise to work in the middle of the night, it is because this may hasten by a matter of days the arrival of my sweet love.   Yet in your letter of the 23rd, and 26th. Ventose, you call me vous. Vous yourself! Ah! Wretch, how could you have written this letter? How cold it is? And then there are those four days between the 23rd, and the 26th; what were you doing that you failed to write to your husband?...  Ah, my love, that vous, those four days made me long for my former indifference. Woe to the person responsible! May he as punishment and penalty, experience what my convictions and the evidence (which is in your friend’s favor) would make me experience! Hell has no torments great enough! Nor do the Furies have serpents enough! Vous! Vous! Ah! How will things stand in two weeks? ... My spirit is heavy; my heart is fettered and I am terrified by my fantasies...  You love me less; but you will get over the loss. One day you will love me no longer; at least tell me; then I shall know how I have come to deserve this misfortune. Farewell, my wife: the torment, joy, hope and moving which draw me close to Nature, and with violent impulses as tumultuous as thunder. I ask of you neither eternal love, nor fidelity, but simply... truth, unlimited honesty.   The day when you say “I love you less”, will mark the end of my love and the last day of my life. If my heart were base enough to love without being loved in return I would tear it to pieces. Josephine! Josephine! Remember what I have sometimes said to you: Nature has endowed me with a virile and decisive character. It has built yours out of lace and gossamer. Have you ceased to love me?   Forgive me, love of my life, my soul is racked by conflicting forces. My heart obsessed by you, is full of fears which prostrate me with misery... I am distressed not to be calling you by name. I shall wait for you to write it.   Farewell! Ah! If you love me less you can never have loved me. In that case I shall truly be pitiable.   Bonaparte   P.S. The war this year has changed beyond recognition. I have had meat, bread and fodder distributed; my armed cavalry will soon be on the march. My soldiers are showing inexpressible confidence in me; you alone are a source of chagrin to me; you alone are the joy and torment of my life. I send a kiss to your children, whom you do not mention. My God! If you did, your letters would be half as long again. Then visitors at ten o’clock in the morning would not have the pleasure of seeing you. Woman!!!

編輯推薦

《偉人情書:臨睡前讀給愛人聽的極致浪漫》:這是國內第一本匯集偉人情書的巨著,重點蒐集政界和軍界偉人們直抒胸臆的情書。書中揭示了歷史巨人、戰(zhàn)場劊子手和政界陰謀家們在情人面前不為人知的柔情。 這還是一本愛情魔法書,最適合讀給愛人聽的文字;這是愛情的象征,最具收藏價值的愛情饋贈禮品。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    偉人情書 PDF格式下載


用戶評論 (總計149條)

 
 

  •   這是一本關于愛與永恒的書,匯集了影響歷史進程的偉人們的六十多封情書。情書中動人至深的文字,讓永恒的愛情再次鮮活,讓無情的時間變得溫柔。
  •   還記得《欲望都市》里 大人物給凱莉寫的情書嗎 中英文版 偉人的愛情 嘖嘖 超愛啊 生活縱使瑣碎 不擋我時刻浪漫
  •   偉人們用刀劍和陰謀征服世界,用情書和語言征服女人。這本書包裝不錯,但是紙張稍微有點粗糙。
  •   兩本書都非常好,我先看的偉人情書,書的質量很好,里面還有各個偉人的介紹,我每天讀一篇,感覺自己沉浸在濃濃的愛意里,非常好!知識人,還沒有看,但是看著介紹也都非常好!
  •   感覺編者寫的簡介比偉人寫的情書還經(jīng)典
  •   看了欲望都市就很想買這本偉人的情書。但是搜索結果沒有跟電影里那本也沒看見有賣英文版的,就選了這個。很期待。
  •   如今我們擁有最便捷的聯(lián)系方式,電話、短信、郵件,任何一種方式都能幫助我們在最短的時間內傳遞愛。愛的距離變短了,同時,愛的時間也變短了?,F(xiàn)在手寫的情書幾乎絕跡,我們失去的,不只是手寫情書的耐心和浪漫,還失去了認真愛一個人的能力。當我看到這溫馨而充滿真情實感的情書時,完全陶醉在這文字里了。
    書的包裝和里面的排版很有品位,值得收藏。
  •   好書,適合大聲朗讀。即使你的愛人不在身邊,臨睡前的閱讀也能使你好夢香甜~~~~因為愛情是那樣美好,自己的,別人的,偉人的!
  •   偉人們也有感性的一面,愛情不是生活的全部,卻是生活中不可缺少的重要部分。欲望都市電影版里,凱麗在床上讀的就是這本書,中文版,英文對照同樣很精彩
  •   很不錯的書,寫給情人動人的話,從這方面來看偉人其實也很平凡嘛~~嘿嘿
  •   早已不知情書怎么寫了,可是看到頂天立地的這些人柔情的一面,也很是感動.
  •   真的是有感于欲望都市里的情節(jié),所以我選了這本書,然后和男友一起看,讓他每晚都讀給我聽,從拿破侖到貝多芬到林肯,聽著別人的愛情故事,讀著別人的情書,有時也蠻有意思的,呵~收藏收藏吧。
  •   一封情書,能看透一個人的追求,胸懷
    原來每個人都是愛情的俘虜
    中英對照,幫助學習英文
    贊~!
  •   愛情對于不同的人有不同的展現(xiàn)方式,有人奔放,有人內斂;有人積極,有人消極。。。我想在新年送個他,讓他感同身受一下,感覺一下,嘿嘿。因為看評價,大家有的讀出了偉人的不同凡響的愛情,有人讀出了自己的愛情,所以試試。。。應該會有些體會
  •   喜歡這本書,只是書的封面有破損,這本書很有看點,看那些偉人不一樣的一面,看他們浪漫的方式非常喜歡
  •   一直以為偉人都是嚴肅的,高高在上的,但是看了這本書你會發(fā)現(xiàn),偉人也是平凡人,他們也有自己溫情的一面。書的裝幀好似信封的形式,很喜歡這樣的設計。
  •   剛看了拿破侖那張,不看不知道這樣的偉人拜倒在美人的石榴裙下,原來可以如此癡情。真是英雄難過美人關。
  •   不錯的書,帶我們看看偉人們的浪漫情懷。
  •   簡單翻閱了下,讓人有欣喜浪漫的感覺。展現(xiàn)不一樣的偉人!書得質量很好,很有感覺。
  •   知道這本書是因為看欲望都市,很喜歡貝多芬寫的那份情書,我很喜歡這本書,很地道的英語
  •   呃,結婚8年了,偶還在給別人寫情書。。。很老土。。。嘎嘎。。。看看他們寫的,偶水平還差好遠,呵呵
  •   裝幀很喜歡。中英文對照讀著更有韻味,還配有各種偉人彩色繪像?;顒觾r物超所值!
  •   欲望都市上carrie讀的 就在當當找了 還是英漢對照的 喜歡貝多芬的情書 Ever mine
  •   讓我也騷氣一把,看看偉人的情感歷程
  •   雖然對于我來說有點肉麻但是這本書給我們展現(xiàn)的每個偉人的另一種極致.
  •   內容非常好,很優(yōu)美、憂傷、深情,想不到偉人們都這般柔情似水,情感豐富,感性!
  •   很喜歡書得封面設計,很復古的感覺,昨晚大致翻了一下,感覺愛情無論哪個年代是多么的美好,多么的具有吸引力讓人魂牽夢縈,原來男人也能墜入情網(wǎng),在默默的付出,為女人吃醋,讀了這本書,突然間對男人有了一種信任,世界上不僅僅是女人在受傷害。
  •   愛情使人興奮,使人智慧,與愛人一起甜蜜無比。
  •   也許我們曾經(jīng)看到的都是他們比較輝煌的一面,比較成功的一面,但是通過這本書從很細膩的感性出發(fā),感受他們的愛情,感受他們的愛戀!而從中體味到的甜蜜,久久盤旋在心中,感受自己現(xiàn)在的甜蜜愛戀。。。
  •   無論大人物還是凡夫俗子,在愛情上都是普通人!
  •   不錯的書,希望你的愛人有那個情調。O(∩_∩)O~
  •   很浪漫的書,適合睡前讀。
  •   讀給最愛的人聽、而且是最愛的那個人、
    很感人、
  •   覺得書的封面的設計可以更好、更突出,但是精華在里面。中英對譯,先看英文,感受原汁原味的濃情蜜意,不懂再看中文。心情好,就把英文抄下來,一邊抄,一邊享受那份細膩的曖昧。
  •   裝訂的非常不錯,適合枕邊書
  •   還是很喜歡這些的
    可惜沒有人會讀給我聽了
  •   盡管不是每篇都經(jīng)典,總體還可以,可以每天睡前讀讀,和愛人一起分享
  •   愛是世間最美好最折磨人的東西 筆尖劃過的符號是愛來過的證明
  •   睡前讀一篇,在愛里入睡~~~~
  •   欲望都市中,女主角給他的男朋友在睡前讀的一本書,這本書也是古香古色,封皮非常的創(chuàng)意,內容也添加了很多名人的頭像和心儀佳人的畫像,很喜歡的一本書。
  •   很喜歡,書的設計很特別,里面內容也很不錯,只是收到的時候有破損
  •   書很新 速度很快 回家好好看
  •   當當買書是我的固定途徑了
  •   書有破損,總體還好
  •   浪漫的書
  •   買的時候正好搞活動,價格很優(yōu)惠,以這個價錢買到這本好書,真是太值了,而且書里面還有手寫稿的復印件,特別棒的書,值得細細的看!
  •   此書是集合一些名人的書信而編制的書,能夠給人與真實地情感流露。
  •   有照片和英文原版
    很浪漫的書,排版很有情調,看起來特別舒服。超贊的
  •   這本書很精美
    是本身不錯的書
    中英文互譯的
  •   紙張!插圖!字體!我都愛
  •   覺得挺好的 看看為人們的愛請觀吧
  •   親愛的,我未曾放棄愛你。。。。。。
  •   我很喜歡這本書,讓我的內心深處感覺到了愛
  •   不錯,讀起來意味深長!
  •   我覺得還是讀英文原版的好
  •   看欲望都市的時候女主角就捧著這本書和大人物在床上讀 感覺很不錯。很喜歡。
  •   還沒讀,先評一下
  •   在學校的圖書館里看到了這本書,而且《欲望都市》電影版第一部里carrie就是在紐約市圖書館里借到了這本書。所以我很興奮這本書有了中英雙語版。裝幀很精致。
  •   在電影《欲望都市》中接觸了這些浪漫的書信,想讓自己也浪漫一下。
  •   ——
  •   還不錯,封面皺了
  •   很好很經(jīng)典的一本書,包裝完好,贊贊贊
  •   買了好久了,還沒有看,呵呵,應該不錯!
  •   人不在權利有多高,對待家人的心態(tài)都是一樣的
  •   才六塊錢買的這本書,英漢對照,看了以后非常感動,真的太值了!
  •   很喜歡~看起來感覺很好。
  •   看了介紹,想買來閑時看看。
  •   紙頁有破損
  •   英漢對照
  •   喜歡,動聽
  •   挺好的 ,沒看之前沒有想到這些人們也這么感性
  •   很喜歡阿
    雖然覺得翻譯的..很官方= =

    之后又買了一本 送給喜歡的人. 因為以前提起過
    可惜現(xiàn)在并不是很好-0- 悲劇
  •   特別喜歡,紙質很不錯,設計的很有歷史氣息
  •   非常欣賞
  •   送BF的,嘿嘿,封面看著挺有感覺的
  •   在欲望都市里看到的 可以慢慢品味
  •   看評價買的,一般
  •   挺好的,可惜和老公玩不起浪漫,完全不配合
  •   包裝不錯,休閑時拿來看看很好
  •   偉人情書:臨睡前讀給愛人聽的極致浪漫 偉人情書:臨睡前讀給愛人聽的極致浪漫~讓老公學學
  •   感受偉人極致浪漫,讀給我愛的你聽。
  •   其實我不知這書適不適合孩子讀,,,不過還是滿足了要求,,,呵呵。。。
  •   讀一讀覺得偉人的愛情也特別真實
  •   買了一直沒時間看,今天終于打開了,挺喜歡這本書的設計,有小情書的感覺~才看了拿破侖的,讓我驚訝不已,我愛人一點都沒有這種浪漫,但是很喜歡這種感動~哈哈,喜歡咯,準備再買兩本送給朋友
  •   貝多芬寫的那篇是我的最愛
  •   各種唯美的情懷,只不過有些英文單詞還是很需要自己再鞏固一下滴。
  •   包裝精美都舍不得打開,挺不錯。
  •   特別有意思?。。。?!
  •   很好的書,文字細膩動人
  •   從看欲望讀書的電影版知道的,這本書,然后把這本書買了下來,里面的內容和故事都很喜歡,有 中英文對照。
  •   之前想買外文版的偉人情書。不過幸好沒買。。中國出的這一版中英文對照,全彩。還有很多插圖。普希金的老婆確實傾國傾城啊。漢密爾頓夫人也很漂亮~超喜歡這些珍貴的插圖。
    還很喜歡書中的小故事,原來偉人的愛情是這樣的。。。我當時看完安妮博林和亨利八世的故事后,就馬上跑去看了美人心計~哎。激動啊。
  •   女友是外語學院的學生,我們異地戀已經(jīng)滿一年了。前段時間因為一點小事吵架冷戰(zhàn)。那天我在書店看到這本書,當時就想要把這本書郵寄給她。因為有太多太多的話,這本書一一都概括了。書的扉頁設計得很精致,正好可以讓我寫下心里的話。
    今天女友打來電話。說收到了書。很感動。
    唯一遺憾的就是自己最近臨近考試走不開,要不然我一定會親自到女友的城市把書交到她手里。不過唯一的一點不好就是。。。女友讓我每天都要給她念一段書里的情話。。。。
    長途話費啊。。。。
    為了愛情。為了自己心愛的女人。忍。一切都是值得的!
    不會表達自己感情的哥們兒,推薦你們買這本書送給女友。送給她她就能懂。
  •   在書店看到的這本書,翻看來,一行字淡淡地寫進了心里:請不要拒絕我的深情。。
    左頁是,致。。我有一些話想對你說。。。
    真想把這本書送給舊情人。真想告訴他。請不要忘卻舊日的好時光。
    一個晚上,孤身看完這本書,卻感覺暖意慢慢。
    今年一定是個暖冬。
  •    看過這書的兄弟姐妹們,請問一下這書適合不適合作為送給女友的圣誕禮物?送其他東西都感覺有點俗,送書是不是會好一點?
  •   讓我看到了不一樣的偉人,拿破侖是男人征服世界,女人征服男人的典型,沒想到他的情書也是如此彪悍,頗有幾分攻城略地的意味。丘吉爾做事太陰損無恥,不過他的情書道是豪情四射。愛因斯坦這個書呆子的情書最有趣,算是被人騙財騙色。
  •   我們昨天收到了書。編譯者說這本書適合朗讀,昨天晚上他給我讀了貝多芬寫給“永恒愛人”的情書,他是南方人,普通話一直不標準,但是那一刻我感覺我們倆都很偉大。
    在魔都租的7平米的隔間里,在每天斤斤計較的油鹽醬醋鍋盆碗筷中,我感到至少我們的愛情是偉大的,是值得的,不用為自己的選擇后悔。
  •   以前看《欲望都市》時,一直都想看看那本讓Carrie和Mr. Big多次破鏡重圓的愛情魔法書,但是書店里從來沒有找到過。周六去西單圖書大廈時,居然看到了這本大名鼎鼎的書,當時忍住沒買,回家后馬上從當當訂了一本,昨天就送到了。塑封,封面設計很漂亮,典雅、大方,版式也很用心,每一頁都很漂亮。翻開來,凝結在一封封情書中的偉大愛情,隨著淡淡的油墨清香蕩漾開來。
    晚上睡覺前讓老公給我讀了丘吉爾寫的情書,讀到“如果我有一個夢想,那么這個夢想就是對你說:‘嫁給我吧——我會征服整個世界,讓它匍匐在你腳下'"時,我和老公都激動了,似乎一瞬間找回了久違的激情。
      另外,這本書是中英文對照的,想要讀原文的JM們應該會喜歡。
  •   運送過程中封面有點壓皺了,不過不影響整體效果~
    內頁設計挺漂亮的。情書很動人。愛情是世界的一場迷狂~
    唯一有點奇怪的就是為什么每個國家的偉人寫的情書都是英文版。。。
  •   怎么說呢,這本是我買12本中被毀的最嚴重的一本,封面都撕掉4分之1了。內容的版式不是喜歡的風格,類似人類未解之謎和圖說天下的科教書,但是欣慰的是里面有偉人親自寫的英文版情書內容,這還是蠻好的。
  •   偉人情書,寫的真不咋地哈哈
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7