巧克力戰(zhàn)爭

出版時間:2006-1  出版社:接力出版社  作者:大石真  頁數(shù):147  字?jǐn)?shù):75000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是日本兒童文學(xué)史上的經(jīng)典作品。多年來一直深受廣大讀者的喜愛。在日本的年度大學(xué)新生調(diào)查中,有個經(jīng)典問題是“在你小時候看過的書中,印象最深、特別喜歡的是什么?”在答案中出現(xiàn)最多的,一定就是:《巧克力戰(zhàn)爭》。而且,那些小時候看過此書的爸爸媽媽提起本書,總會想起自己快樂的童年。這是一本有趣的書、一本不老的書。    《巧克力戰(zhàn)爭》講述了一個有趣的故事:金泉堂是城里非常有名的一家糕點店,店里販?zhǔn)鄣狞c心非常好吃,可價格很貴,孩子們都把能吃到金泉堂的糕點看做是一件值得炫耀的事情。光一和阿明兩個人去金泉堂買糕點,卻被誤認(rèn)為打破了店堂的玻璃櫥窗,無論他們怎么解釋,金泉堂的大人就是不相信他們。于是,孩子與大人之間展開了一場驚心動魄的“巧克力”較量……

作者簡介

大石真,1925年生于日本埼玉縣,畢業(yè)于早稻田大學(xué)。大學(xué)期間就開始發(fā)表作品。畢業(yè)后,一直在書店從事編輯和創(chuàng)作工作,1966年離職。1953年,他創(chuàng)作的《風(fēng)向標(biāo)》獲日本兒童文學(xué)者協(xié)會新人獎;1963年,《消失的小克郎》獲小學(xué)館文學(xué)獎。1990年去世。主要作品有:《小悟的自

書籍目錄

故事的起因第一章  教室里的戰(zhàn)斗第二章  金泉堂糕點屋第三章  巧克力城堡第四章  櫻井老師第五章  屋頂?shù)耐h(yuǎn)鏡 第六章  電話告密第七章  老板谷川金兵衛(wèi)第八章  商量對策第九章  偵察行動第十章  紅氣球第十一章  戰(zhàn)爭結(jié)束末篇

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    巧克力戰(zhàn)爭 PDF格式下載


用戶評論 (總計19條)

 
 

  •   金泉堂是城里非常有名的一家糕點店,店里販?zhǔn)鄣狞c心非常好吃,可價格很貴,孩子們都把能吃到金泉堂的糕點看做是一件值得炫耀的事情。光一和阿明兩個人去金泉堂買糕點,卻被誤認(rèn)為打破了店堂的玻璃櫥窗,無論他們怎么解釋,金泉堂的大人就是不相信他們。于是,孩子與大人之間展開了一場驚心動魄的“巧克力”較量……書中小孩子們說話中帶的各種語氣詞也十分的生動與形象,直到現(xiàn)在我還清晰的記得里面的各種語氣和象聲詞
  •   雖然是兒童讀物,但是很寫實,而且無論是在哪個時代,都很能被接受,被理解。一條主線就是對誠信的追求,幾個主人公(孩子、金泉堂店主、老師)都詮釋了對誠信的理解。如果是在我們身邊,孩子惹了很大的禍,我們會怎么做呢?所以本書非常有啟發(fā)。
  •   這本書非常適合兒童,尤其是有一定識字量可以自己閱讀的孩子,因為首先這本書的內(nèi)容非常生動有趣,連大人都會忍不住一口氣讀完,其次這本書所傳達(dá)的思想非常健康向上,既有面對錯誤不回避,而要去解決的勇氣,也有受到冤屈如何堅持不妥協(xié)以及正確解決的方法,構(gòu)思新穎,獨特,完全以孩子的心理去發(fā)現(xiàn),思考,結(jié)局出乎意料卻又理所應(yīng)當(dāng)。讀過之后就像呼吸了山野的清新空氣,讓人心情開朗愉悅。如果兒童在閱讀是能有家長在旁指導(dǎo)啟發(fā),則對孩子來說受益非淺。
  •   將孩子與大人的斗智斗勇寫得很細(xì)致,兒子很喜歡看。
  •   學(xué)校推薦的一本書,孩子還算喜歡
  •   這本書,內(nèi)容很有意思,故事生動,插圖很精美,只可惜書中的圖畫都是黑白的??偟膩碚f,很好看,我用了一下午就看完了。我可是個小學(xué)生哦!
  •   很久沒有看這種清新的書了,偶爾看看還是很好的。
  •   故事比較單純發(fā)展的也并不出乎意料之外只是可愛的插圖搭配的非常好。讓人感覺像一道小小茶點。甜口甜心
  •   好看。好童話哦!
  •   一直喜歡拿日本的小說來當(dāng)消遣,那邊的文章總是以清新抒情見長,即使是放到兒童小說里也是如此。這個書最大的優(yōu)點也就在此。用詞簡單,故事脈絡(luò)清晰,內(nèi)容幽默又恨發(fā)人深省,即使是孩子們看了也會愉快的接受。不過,這本書不太合我的套路,我跟喜歡的是日本文字中類似女性化感性流露的細(xì)膩成分,這本書用詞造句還欠考究。但是實話實說,推薦給較低年級的兒童,這本書還是很合適的!
  •   看的之后覺得文章一般般吧、不算很好看、
  •   寄來的時候已經(jīng)刮得很花了內(nèi)容麻麻啦
  •     這本書最成功而且最迷人的地方大概就是展示了孩子們的力量,向大人們宣言了,孩子并不是可以任你們大人隨意愚弄的存在,孩子也有自己的尊嚴(yán),有自己的行動,有自己的力量,請尊重和承認(rèn)孩子的尊嚴(yán)與力量吧。
      
      故事的主要人物有三組:一組是以谷川金兵衛(wèi)為主的金泉堂的大人們,一組是以光一為主的主張以牙還牙的孩子們,還有一組是阿明和綠子為主的學(xué)校新聞社團(tuán)的孩子們。
      
      金兵衛(wèi)原本是窮苦出身,因為對待工作的認(rèn)真負(fù)責(zé)一絲不茍而獲得了發(fā)展的機(jī)遇,故事差不多有專門的一個章節(jié)講述了金兵衛(wèi)過去的故事。似乎是想說明金兵衛(wèi)并不是一個壞人,但我個人倒是覺得這個章節(jié)打亂了故事的節(jié)奏,其實沒有什么必要。事實上金兵衛(wèi)的認(rèn)真負(fù)責(zé)一絲不茍已經(jīng)通過他對金泉堂糕點的嚴(yán)格要求中體現(xiàn)出來了,而且最后也能夠痛痛快快地向孩子們認(rèn)錯道歉和補(bǔ)償,這已經(jīng)足以表現(xiàn)他并不是個壞人,說以其實沒有什么必要狗尾續(xù)貂地寫這一章。
      
      金泉堂這一方是代表了對孩子采取不信任態(tài)度,看不起孩子的大人,他們在內(nèi)心深處認(rèn)為孩子是喜歡撒謊的,并且固執(zhí)地相信自己的判斷,認(rèn)為孩子嘛不就是這樣,內(nèi)心深處是瞧不起孩子的。這當(dāng)然是很普遍的現(xiàn)象,可真要論起撒謊做假,孩子哪里能跟大人相比呢。所以巧克力戰(zhàn)爭的第一個回合是以大人的勝利而告終,而勝利的方式很諷刺的,就是做小動作,以做假的方式引誘單純的孩子鉆進(jìn)陷阱,讓原本想給金泉堂點苦頭吃的光一他們,反而免費給金泉堂做了一次活廣告。非常具有成人狡猾奸詐的特性吧?
      
      而以光一為代表的這組孩子,他們共同的特點就是調(diào)皮、勇敢、愛搗蛋。所以性格中直率的成份比較足,敢想敢干。這一點跟阿明形成了鮮明的對比,阿明的性格比較軟弱一些,也不像光一那么比較直接、敢想敢干。因此,阿明沒有參加光一對金泉堂的報復(fù)行動,而且事實上也是反對光一這種以牙還牙的行為的,只不過因為性格比較軟弱,所以沒有很明確地表達(dá)出來。
      
      從這里的對照來看,似乎光一比較接近普通的勞動者階層,他們通常沒有太多的花花腸子,行為處事比較直接;而阿明似乎比較接近一般的小知識分子或者小白領(lǐng),他們不贊成比較粗魯?shù)男袨樘幨?,同時性格也比較軟弱,比如阿明就在被金泉堂冤枉后還是經(jīng)受不住誘惑,吃了姨媽帶來的金泉堂點心。
      
      像阿明這樣的小知識分子或者小白領(lǐng)性格自然是不大可能獨立成事的,所以作者還特意安排了一個做事雷厲風(fēng)行的女強(qiáng)人類型的學(xué)校新聞部副部長綠子。綠子是屬于行動派的知識分子型,比較而言,似乎是全書唯一比較完美的人物,這或許也表現(xiàn)出了作者內(nèi)心的一種選擇吧?當(dāng)然,綠子的戲份比較少,而且為了劇情的發(fā)展需要,也只能表現(xiàn)出這樣的一面來。
      
      此外,綠子是個女孩子,這一點似乎也滿有意味的,因為本書的初版是在1965年,那個年代的日本女孩子在日本人心中確實是這種形象嗎?
      
      巧克力戰(zhàn)爭的第二回合通過阿明和綠子他們的新聞部聯(lián)合全市小學(xué)的新聞部,以媒體的力量團(tuán)結(jié)起了全市的孩子,終于讓大人們見識到了孩子們的力量,并且認(rèn)識到了自己的錯誤。這也是很耐人尋味的一點,并且相當(dāng)有現(xiàn)代主義的特點:媒體——聯(lián)合——抗?fàn)帲ǚ潜┝Φ模?。這或許也非常值得中國的兒童文學(xué)界的思考,我們給孩子們看的作品中是不是真的缺少了些什么呢?
  •     作為懷舊,我從書店買了這本書。
        最先讀到日本作家大石真的“巧克力戰(zhàn)爭”是從90年代一個兒童文學(xué)刊物《巨人》上看到的,當(dāng)時完全被里面所描寫的那種先抑后揚的故事迷住了,小孩子們說話中帶的各種語氣詞也十分的生動與形象--直到現(xiàn)在我還清晰的記得里面的各種語氣和象聲詞,甚至是譯者--任溶溶。
  •   為什么我沒有看到書柜里這本書呢?
  •   我也是在巨人看的
  •   譯者是沈振明,一直期待他譯的《巧克力戰(zhàn)爭》單行本
  •   啊 原來搞錯了啊。 要不就是另外一個文章 馬蒂爾達(dá) 是任溶溶翻譯的。
  •   嗯哪,這期的瑪?shù)贍栠_(dá)是任溶溶譯的,節(jié)選,真是經(jīng)典。這篇倒是出了單行本,我買了一本送給小朋友,想想不甘心,又去買了一本……
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7