射雕英雄傳(全四冊)

出版時(shí)間:2005-12  出版社:廣州出版社,花城出版社  作者:金庸  頁數(shù):全四冊  字?jǐn)?shù):1153000  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

小說是寫給人看的。小說的內(nèi)容是人。小說寫一個(gè)人、幾個(gè)人、一群人或成千成萬人的性格和感情。他們的性格和感情從橫面的環(huán)境中反映出來,從縱面的遭遇中反映出來,從人與人之間的交往與關(guān)系中反映出來。長篇小說中似乎只有《魯濱遜飄流記》,才只寫一個(gè)人,寫他與自然之間的關(guān)系,但寫到后來,終于也出現(xiàn)了一個(gè)仆人“星期五”。只寫一個(gè)人的短篇小說多些,尤其是近代與現(xiàn)代的新小說,寫一個(gè)人在與環(huán)境的接觸中表現(xiàn)他外在的世界、內(nèi)心的世界,尤其是內(nèi)心世界。有些小說寫動(dòng)物、神仙、鬼怪、妖魔,但也把他們當(dāng)做人來寫。西洋傳統(tǒng)的小說理論分別從環(huán)境、人物、情節(jié)三個(gè)方面去分析一篇作品。由于小說作者不同的個(gè)性與才能,往往有不同的偏重?;旧?,武俠小說與別的小說一樣,也是寫人,只不過環(huán)境是古代的,主要人物是有武功的,情節(jié)偏重于激烈的斗爭。任何小說都有它所特別側(cè)重的一面。愛情小說寫男女之間與性有關(guān)的感情,寫實(shí)小說描繪一個(gè)特定時(shí)代的環(huán)境與人物,《三國演義》與《水滸》一類小說敘述大群人物的斗爭經(jīng)歷,現(xiàn)代小說的重點(diǎn)往往放在人物的心理過程上。小說是藝術(shù)的一種,藝術(shù)的基本內(nèi)容是人的感情和生命,主要形式是美,廣義的、美學(xué)上的美。在小說,那是語言文筆之美、安排結(jié)構(gòu)之美,關(guān)鍵在于怎樣將人物的內(nèi)心世界通過某種形式而表現(xiàn)出來。什么形式都可以,或者是作者主觀的剖析,或者是客觀的敘述故事,從人物的行動(dòng)和言語中客觀地表達(dá)。讀者閱讀一部小說,是將小說的內(nèi)容與自己的心理狀態(tài)結(jié)合起來。同樣一部小說,有的人感到強(qiáng)烈的震動(dòng),有的人卻覺得無聊厭倦。讀者的個(gè)性與感情,與小說中所表現(xiàn)的個(gè)性與感情相接觸,產(chǎn)生了“化學(xué)反應(yīng)”。武俠小說只是表現(xiàn)人情的一種特定形式。作曲家或演奏家要表現(xiàn)一種情緒,用鋼琴、小提琴、交響樂或歌唱的形式都可以,畫家可以選擇油畫、水彩、水墨或版畫的形式。問題不在采取什么形式,而是表現(xiàn)的手法好不好,能不能和讀者、聽者、觀賞者的心靈相溝通,能不能使他的心產(chǎn)生共鳴。小說是藝術(shù)形式之一,有好的藝術(shù),也有不好的藝術(shù)。好或者不好,在藝術(shù)上是屬于美的范疇,不屬于真或善的范疇。判斷美的標(biāo)準(zhǔn)是美,是感情,不是科學(xué)上的真或不真(武功在生理上或科學(xué)上是否可能),道德上的善或不善,也不是經(jīng)濟(jì)上的值錢不值錢,政治上對統(tǒng)治者的有利或有害。當(dāng)然,任何藝術(shù)作品都會(huì)發(fā)生社會(huì)影響,自也可以用社會(huì)影響的價(jià)值去估量,不過那是另一種評價(jià)。在中世紀(jì)的歐洲,基督教的勢力及于一切,所以我們到歐美的博物院去參觀,見到所有中世紀(jì)的繪畫都以圣經(jīng)故事為題材,表現(xiàn)女性的人體之美,也必須通過圣母的形象。直到文藝復(fù)興之后,凡人的形象才在繪畫和文學(xué)中表現(xiàn)出來,所謂文藝復(fù)興,是在文藝上復(fù)興希臘、羅馬時(shí)代對“人”的描寫,而不再集中于描寫神與圣人。中國人的文藝觀,長期以來是“文以載道”,那和中世紀(jì)歐洲黑暗時(shí)代的文藝思想是一致的,用“善或不善”的標(biāo)準(zhǔn)來衡量文藝。《詩經(jīng)》中的情歌,要牽強(qiáng)附會(huì)地解釋為諷刺君主或歌頌后妃。陶淵明的“閑情賦”,司馬光、歐陽修、晏殊的相思愛戀之詞,或者惋惜地評之為白璧之玷,或者好意地解釋為另有所指。他們不相信文藝所表現(xiàn)的是感情,認(rèn)為文字的唯一功能只是為政治或社會(huì)價(jià)值服務(wù)。我寫武俠小說,只是塑造一些人物,描寫他們在特定的武俠環(huán)境(中國古代的、沒有法治的、以武力來解決爭端的不合理社會(huì))中的遭遇。當(dāng)時(shí)的社會(huì)和現(xiàn)代社會(huì)已大不相同,人的性格和感情卻沒有多大變化。古代人的悲歡離合、喜怒哀樂,仍能在現(xiàn)代讀者的心靈中引起相應(yīng)的情緒。讀者們當(dāng)然可以覺得表現(xiàn)的手法拙劣,技巧不夠成熟,描寫殊不深刻,以美學(xué)觀點(diǎn)來看是低級的藝術(shù)作品。無論如何,我不想載什么道。我在寫武俠小說的同時(shí),也寫政治評論,也寫與歷史、哲學(xué)、宗教有關(guān)的文字,那與武俠小說完全不同。涉及思想的文字,是訴諸讀者理智的,對這些文字,才有是非、真假的判斷,讀者或許同意,或許只部分同意,或許完全反對。對于小說,我希望讀者們只說喜歡或不喜歡,只說受到感動(dòng)或、覺得厭煩。我最高興的是讀者喜愛或憎恨我小說中的某些人物,如果有了那種感情,表示我小說中的人物已和讀者的心靈發(fā)生聯(lián)系了。小說作者最大的企求,莫過于創(chuàng)造一些人物,使得他們在讀者心中變成活生生的、有血有肉的人。藝術(shù)是創(chuàng)造,音樂創(chuàng)造美的聲音,繪畫創(chuàng)造美的視覺形象,小說是想創(chuàng)造人物以及人的內(nèi)心世界。假使只求如實(shí)反映外在世界,那么有了錄音機(jī)、照相機(jī),何必再要音樂、繪畫?有了報(bào)紙、歷史書、記錄電視片、社會(huì)調(diào)查統(tǒng)計(jì)、醫(yī)生的病歷記錄、黨部與警察局的人事檔案,何必再要小說?武俠小說雖說是通俗作品,以大眾化、娛樂性強(qiáng)為重點(diǎn),但對廣大讀者終究是會(huì)發(fā)生影響的。我希望傳達(dá)的主旨,是:愛護(hù)尊重自己的國家民族,也尊重別人的國家民族;和平友好,互相幫助,重視正義和是非,反對損人利己,注重信義,歌頌純真的愛情和友誼;歌頌奮不顧身地為了正義而奮斗;輕視爭權(quán)奪利、自私可鄙的思想和行為。武俠小說并不單是讓讀者在閱讀時(shí)做“白日夢”而沉緬在偉大成功的幻想之中,而希望讀者們在幻想之時(shí),想象自己是個(gè)好人,要努力做各種各樣的好事,想象自己要愛國家、愛社會(huì)、幫助別人得到幸福,由于做了好事、作出積極貢獻(xiàn),得到所愛之人的欣賞和傾心。武俠小說并不是現(xiàn)實(shí)主義的作品。有不少批評家認(rèn)定,文學(xué)上只可肯定現(xiàn)實(shí)主義一個(gè)流派,除此之外,全應(yīng)否定。這等于是說:少林派武功好得很,除此之外,什么武當(dāng)派、崆峒派、太極拳、八卦掌、彈腿、白鶴派、空手道、跆拳道、柔道、西洋拳、泰拳等等全部應(yīng)當(dāng)廢除取消。我們主張多元主義,既尊重少林武功是武學(xué)中的泰山北斗,而覺得別的小門派也不妨并存,它們或許并不比少林派更好,但各有各的想法和創(chuàng)造。愛好廣東菜的人,不必主張禁止京菜、川菜、魯菜、徽菜、湘菜、維揚(yáng)菜、杭州菜等等派別,所謂“蘿卜青菜,各有所愛”是也。不必把武俠小說提得高過其應(yīng)有之分,也不必一筆抹殺。什么東西都恰如其分,也就是了。撰寫這套總數(shù)三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到一九七二年,前后約十三四年,包括十二部長篇小說,兩篇中篇小說,一篇短篇小說,一篇?dú)v史人物評傳,以及若干篇?dú)v史考據(jù)文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、臺(tái)灣、海外地區(qū),還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本,然后再出版經(jīng)我校訂、授權(quán)的正版本。在中國大陸,在“三聯(lián)版”出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經(jīng)我授權(quán)而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認(rèn)真,依足合同支付版稅。我依足法例繳付所得稅,余數(shù)捐給了幾家文化機(jī)構(gòu)及資助圍棋活動(dòng)。這是一個(gè)愉快的經(jīng)驗(yàn)。除此之外,完全是未經(jīng)授權(quán)的,直到正式授權(quán)給北京三聯(lián)書店出版?!叭?lián)版”的版權(quán)合同到二○○一年年底期滿,以后中國內(nèi)地的版本由廣州出版社出版,主因是地區(qū)鄰近,業(yè)務(wù)上便于溝通合作。翻版本不付版稅,還在其次。許多版本粗制濫造,錯(cuò)訛百出。還有人借用“金庸”之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我不敢掠美;至于充滿無聊打斗、色情描寫之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、臺(tái)灣其他作家的作品而用我筆名出版發(fā)行。我收到過無數(shù)讀者的來信揭露,大表憤慨。也有人未經(jīng)我授權(quán)而自行點(diǎn)評,除馮其庸、嚴(yán)家炎、陳墨三位先生功力深厚兼又認(rèn)真其事,我深為拜嘉之外,其余的點(diǎn)評大都與作者原意相去甚遠(yuǎn)。好在現(xiàn)已停止出版,糾紛已告結(jié)束。有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個(gè)上聯(lián)“冰比冰水冰”征對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯(lián)有一定規(guī)律,上聯(lián)的末一字通常是仄聲,以便下聯(lián)以平聲結(jié)尾,但“冰”字屬蒸韻,是平聲。我們不會(huì)出這樣的上聯(lián)征對。大陸地區(qū)有許許多多讀者寄了下聯(lián)給我,大家浪費(fèi)時(shí)間心力。為了使得讀者易于分辨,我把我十四部長、中篇小說書名的第一個(gè)字湊成一副對聯(lián):“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛”。(短篇《越女劍》不包括在內(nèi),偏偏我的圍棋老師陳祖德先生說他最喜愛這篇《越女劍》。)我寫第一部小說時(shí),根本不知道會(huì)不會(huì)再寫第二部;寫第二部時(shí),也完全沒有想到第三部小說會(huì)用什么題材,更加不知道會(huì)用什么書名。所以這副對聯(lián)當(dāng)然說不上工整,“飛雪”不能對“笑書”,“連天”不能對“神俠”,“白”與“碧”都是仄聲。但如出一個(gè)上聯(lián)征對,用字完全自由,總會(huì)選幾個(gè)比較有意思而合規(guī)律的字。有不少讀者來信提出一個(gè)同樣的問題:“你所寫的小說之中,你認(rèn)為哪一部最好?最喜歡哪一部?”這個(gè)問題答不了。我在創(chuàng)作這些小說時(shí)有一個(gè)愿望:“不要重復(fù)已經(jīng)寫過的人物、情節(jié)、感情,甚至是細(xì)節(jié)?!毕抻诓拍?,這愿望不見得能達(dá)到,然而總是朝著這個(gè)方向努力,大致來說,這十五部小說是各不相同的,分別注人了我當(dāng)時(shí)的感情和思想,主要是感情。我喜愛每部小說中的正面人物,為了他們的遭遇而快樂或惆悵、悲傷,有時(shí)會(huì)非常悲傷。至于寫作技巧,后期比較有些進(jìn)步。但技巧并非最重要,所重視的是個(gè)性和感情。這些小說在香港、臺(tái)灣、中國內(nèi)地、新加坡曾拍攝為電影和電視連續(xù)集,有的還拍了三四個(gè)不同版本,此外有話劇、京劇、粵劇、音樂劇等。跟著來的是第二個(gè)問題:“你認(rèn)為哪一部電影或電視劇改編演出得最成功?劇中的男女主角哪一個(gè)最符合原著中的人物?”電影和電視的表現(xiàn)形式和小說根本不同,很難拿來比較。電視的篇幅長,較易發(fā)揮;電影則受到更大限制。再者,閱讀小說有一個(gè)作者和讀者共同使人物形象化的過程,許多人讀同一部小說,腦中所出現(xiàn)的男女主角卻未必相同,因?yàn)樵跁械奈淖种?,又加入了讀者自己的經(jīng)歷、個(gè)性、情感和喜憎。你會(huì)在心中把書中的男女主角和自己的情人融而為一,而別人的情人肯定和你的不同。電影和電視卻把人物的形象固定了,觀眾沒有自由想象的余地。我不能說哪一部最好,但可以說:把原作改得面目全非的最壞,最蔑視作者和讀者。武俠小說繼承中國古典小說的長期傳統(tǒng)。中國最早的武俠小說,應(yīng)該是唐人傳奇的《虬髯客傳》、《紅線》、《聶隱娘》、《昆侖奴》等精彩的文學(xué)作品。其后是《水滸傳》、《三俠五義》、《兒女英雄傳》等等?,F(xiàn)代比較認(rèn)真的武俠小說,更加重視正義、氣節(jié)、舍己為人、鋤強(qiáng)扶弱、民族精神、中國傳統(tǒng)的倫理觀念。讀者不必過分推究其中某些夸張的武功描寫,有些事實(shí)上不可能,只不過是中國武俠小說的傳統(tǒng)。聶隱娘縮小身體潛入別人的肚腸,然后從他口中躍出,誰也不會(huì)相信是真事,然而聶隱娘的故事,千余年來一直為人所喜愛。我初期所寫的小說,漢人皇朝的正統(tǒng)觀念很強(qiáng)。到了后期,中華民族各族一視同仁的觀念成為基調(diào),那是我的歷史觀比較有了些進(jìn)步之故。這在《天龍八部》、《白馬嘯西風(fēng)》、《鹿鼎記》中特別明顯。韋小寶的父親可能是漢、滿、蒙、回、藏任何一族之人。即使在第一部小說《書劍恩仇錄》中,主角陳家洛后來也對回教增加了認(rèn)識和好感。每一個(gè)種族、每一門宗教、某一項(xiàng)職業(yè)中都有好人壞人。有壞的皇帝,也有好皇帝;有很壞的大官,也有真正愛護(hù)百姓的好官。書中漢人、滿人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人壞人。和尚、道士、喇嘛、書生、武士之中,也有各種各樣的個(gè)性和品格。有些讀者喜歡把人一分為二,好壞分明,同時(shí)由個(gè)體推論到整個(gè)群體,那決不是作者的本意。歷史上的事件和人物,要放在當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境中去看。宋遼之際、元明之際、明清之際,漢族和契丹、蒙古、滿族等民族有激烈斗爭;蒙古、滿人利用宗教作為政治工具。小說所想描述的,是當(dāng)時(shí)人的觀念和心態(tài),不能用后世或現(xiàn)代人的觀念去衡量。我寫小說,旨在刻劃個(gè)性,抒寫人性中的喜愁悲歡。小說并不影射什么,如果有所斥責(zé),那是人性中卑污陰暗的品質(zhì)。政治觀點(diǎn)、社會(huì)上的流行理念時(shí)時(shí)變遷,人性卻變動(dòng)極少。在劉再復(fù)先生與他千金劉劍梅合寫的《父女兩地書》(共悟人間)中,劍梅小姐提到她曾和李陀先生的一次談話,李先生說,寫小說也跟彈鋼琴一樣,沒有任何捷徑可言,是一級一級往上提高的,要經(jīng)過每日的苦練和積累,讀書不夠多就不行。我很同意這個(gè)觀點(diǎn)。我每日讀書至少四五小時(shí),從不間斷,在報(bào)社退休后連續(xù)在中外大學(xué)中努力進(jìn)修。這些年來,學(xué)問、知識、見解雖有長進(jìn),才氣卻長不了,因此,這些小說雖然改了三次,很多人看了還是要嘆氣。正如一個(gè)鋼琴家每天練琴二十小時(shí),如果天分不夠,永遠(yuǎn)做不了蕭邦、李斯特、拉赫曼尼諾夫、巴德魯斯基,連魯賓斯坦、霍洛維茲、阿胥肯那吉、劉詩昆、傅聰也做不成。這次第三次修改,改正了許多錯(cuò)字訛字以及漏失之處,多數(shù)由于得到了讀者們的指正。有幾段較長的補(bǔ)正改寫,是吸收了評論者與研討會(huì)中討論的結(jié)果。仍有許多明顯的缺點(diǎn)無法補(bǔ)救,限于作者的才力,那是無可如何的了。讀者們對書中仍然存在的失誤和不足之處,希望寫信告訴我。我把每一位讀者都當(dāng)成是朋友,朋友們的指教和關(guān)懷自然永遠(yuǎn)是歡迎的。二○○二年四月于香港

內(nèi)容概要

自幼家破人亡的郭靖,隨母流落蒙古大漠,這傻頭傻腦但有情有義的小伙子倒也逝有福氣,他不但習(xí)得了江南六怪的絕藝、全真教馬鈺的內(nèi)功、洪七公的隆龍十八掌、雙手互博之術(shù)、九陰真經(jīng)等蓋世武功,還讓古靈精怪的小美女黃蓉這輩子跟定了他。這部原名『大漠英雄傳』的小說是金庸小說中最廣為普羅大眾接受、傳頌的一部,其中出了許多有名又奇特的人物,東邪西毒南帝北丐中神通,還有武功靈光、腦袋不靈光的老頑童周伯通,他們有特立獨(dú)行的性格、作為和人生觀,讓人嘆為觀止。書中對歷史多有著墨,中原武林及蒙古大漠的生活情形隨著人物的生長環(huán)境變遷而有不同的敘述,異族統(tǒng)治之下的小老百姓心情寫來絲絲入扣,本書對情的感覺是很含蓄的,尤其是郭靖與拖雷、華箏無猜的童年之誼,他與江南六怪的師生之誼等等,還有全真七子中長春子丘處機(jī)的俠義行為及其與郭楊二人風(fēng)雪中的一段情誼,也有很豪氣的敘述。神算子瑛姑及一燈大師和周伯通的一場孽戀,是最出乎人意料的一段,成人世界的戀情可比小兒女的青澀戀燕還復(fù)雜多了。郭靖以扭勝巧的人生經(jīng)歷和「為國為民,俠之大者」的儒俠風(fēng)范,也是書中最大要旨。距離這本書完成的時(shí)間已有四十年了,書中的單純誠樸的人物性格還深深的留在讀者心中,本書故事也多改編成電影、電視劇等,受歡迎程度可見一斑。

作者簡介

金庸本名查良鏞,浙江海寧人,一九二四年生。上海東吳法學(xué)院畢業(yè),知名學(xué)者、文學(xué)家、社會(huì)活動(dòng)家,也是華人世界有成就的老報(bào)人。于一九五九年在香港親手創(chuàng)辦明報(bào)機(jī)構(gòu),出版報(bào)紙、雜志和圖書,一九九三年退休。先后創(chuàng)作了十五部長篇及短篇小說,廣受當(dāng)代讀者歡迎,至今已蔚為全球華人的共同語言,堪稱中國武俠文學(xué)的經(jīng)典之作,其中若干部小說已譯成英文、日文、法文、泰文、越文、馬來文及朝鮮文等在海外出版發(fā)行。曾獲頌眾多榮銜,包括2000年獲香港特別行政區(qū)頒授最高榮譽(yù)大紫荊勛章,先后獲香港大學(xué)、香港理工大學(xué)、香港公開大學(xué)、加拿大英屬哥倫比亞大學(xué)和日本創(chuàng)價(jià)大學(xué)授以博士學(xué)位,并獲得香港大學(xué)、加拿大英屬哥倫比亞大學(xué)、北京大學(xué)、浙江大學(xué)、蘇州大學(xué)、南開大學(xué)、臺(tái)北清華大學(xué)聘任為名譽(yù)教授,以及英國牛津大學(xué)圣安東尼學(xué)院、慕蓮學(xué)院,英國劍橋大學(xué)魯賓森學(xué)院及李約瑟研究院,澳洲墨爾本大學(xué)和新加坡東亞研究所選為榮譽(yù)院士,同時(shí)還擔(dān)任浙江大學(xué)人文學(xué)院院長、教授、博士生導(dǎo)師,英國牛津大學(xué)漢學(xué)研究院高級研究員。

書籍目錄

射雕英雄傳(一)  第一回  風(fēng)雪驚變  第二回  江南七怪  第三回  黃沙莽莽  第四回  黑風(fēng)雙煞  第五回  彎弓射雕  第六回  崖頂疑陣  第七回  比武招親  第八回  各顯神通  第九回  鐵槍破犁  第十回  往事如煙  ……射雕英雄傳(二)射雕英雄傳(三)射雕英雄傳(四)

章節(jié)摘錄

插圖:一燈大師低低嘆了口氣道:“其實(shí)真正的禍根,還在我自己。我乃大理國小君,雖不如中華天子那般后宮三千,但后妃嬪御,人數(shù)也甚眾多,這當(dāng)真作孽。想我自來好武,少近婦人,連皇后也數(shù)日難得一見,其余貴妃宮嬪,更甚少有親近的時(shí)候。”說到此處,向四名弟子道:“這事的內(nèi)里因由,你們原也不知其詳,今日好叫你們明白。”黃蓉心道:“他們當(dāng)真不知,總算沒騙我?!敝宦犚粺粽f道:“我眾妃嬪見我日常練功學(xué)武,有的瞧著好玩,纏著要學(xué),我也就隨便指點(diǎn)一二,好叫她們練了健身延年。內(nèi)中有個(gè)姓劉的貴妃,天資特別穎悟,竟然一教便會(huì),一點(diǎn)即透,難得她年紀(jì)輕輕,整日勤修苦練,武功大有進(jìn)境。也是合當(dāng)有事,那日她在園中練武,卻給周伯通周師兄撞見了。那位周師兄是個(gè)第一好武之人,生性又天真爛漫,不知男女之防,眼見劉貴妃練得起勁,立即上前跟她過招。周師兄得自他師哥王真人的親傳,劉貴妃又怎能是他對手……”黃蓉低聲道:“啊喲,他出手不知輕重,定是將劉貴妃打傷了?”一燈大師道:“人倒沒打傷,他是三招兩式,以點(diǎn)穴法將劉貴妃點(diǎn)倒,隨即問她服是不服。劉貴妃自然欽服。周師兄解開她穴道,甚是得意,便即高談闊論,說起點(diǎn)穴功夫的秘奧來。劉貴妃本來就在求我傳她點(diǎn)穴功夫,可是你們想,這門高深武功,我如何能傳給后宮妃嬪?周師兄這么說,正投其所好,當(dāng)即恭恭敬敬地向他請教?!秉S蓉道:“咳,那老頑童可得意啦?!币粺舻溃骸澳阕R得周師兄?”黃蓉笑道:“我們是老朋友了,他在桃花島上住了十多年沒離開一步?!币粺舻溃骸八@樣的性兒,怎能呆得?。俊秉S蓉笑道:“是給我爹爹關(guān)著的,最近才放了他?!币粺酎c(diǎn)頭道:“這就是了。周師兄身子好吧?”黃蓉道:“身子倒好,就是越老越瘋,不成體統(tǒng)?!敝钢?,抿嘴笑道:“老頑童跟他拜了把子,結(jié)成了義兄義弟?!币粺舸髱熑滩蛔≥笭栁⑿Γ又f道:“這點(diǎn)穴功夫除了父女、母子、夫婦,向來是男師不傳女徒,女師不傳男徒的……”黃蓉道:“為什么?”一燈道:“男女授受不親啊。你想,若非周身穴道一一摸到點(diǎn)到,這門功夫焉能授受?”黃蓉道:“那你不是點(diǎn)了我周身穴道嗎?”那漁人與農(nóng)夫怪她老是打岔,說些不打緊的閑話,齊向她橫了一眼。黃蓉也向兩人白眼,道:“怎么?我問不得么?”一燈微笑道:“問得問得。你是小女孩兒,又當(dāng)重傷,自作別論?!秉S蓉道:“好吧,就算如此。后來怎樣?”

后記

《射雕英雄傳》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商報(bào)》連載?;叵胧嗄昵啊断愀凵虉?bào)》副刊編輯李沙威兄對這篇小說的愛護(hù)和鼓勵(lì)的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能讓我將這修訂本的第一冊書親手送給他,再想到他那親切的笑容和微帶口吃的談吐,心頭甚感辛酸。《射雕》中的人物個(gè)性單純,郭靖誠樸厚重、黃蓉機(jī)智靈巧,讀者容易印象深刻。這是中國傳統(tǒng)小說和戲劇的特征,但不免缺乏人物內(nèi)心世界的復(fù)雜性。大概由于人物性格單純而情節(jié)熱鬧,所以《射雕》比較得到歡迎,很早就拍粵語電影,在泰國上演潮州劇的連臺(tái)本戲,在中國內(nèi)地和香港、臺(tái)灣拍過多次電視片集和電影。他人冒名演衍的小說如《江南七俠》、《九指神丐》等等種類也頗不少。但我自己,卻覺得我后期的某幾部小說似乎寫得比《射雕》有了些進(jìn)步。寫《射雕》時(shí),我正在長城電影公司做編劇和導(dǎo)演,這段時(shí)期中所讀的書主要是西洋的戲劇和戲劇理論,所以小說中有些情節(jié)的處理,不知不覺間是戲劇體的,尤其是牛家村密室療傷那一大段,完全是舞臺(tái)劇的場面和人物調(diào)度。這個(gè)事實(shí)經(jīng)劉紹銘兄提出,我自己才覺察到,寫作之時(shí)卻完全不是有意的。當(dāng)時(shí)只想,這種方法小說里似乎沒有人用過,卻沒想到戲劇中不知已有多少人用過了。修訂時(shí)曾作了不少改動(dòng)。刪去了初版中一些與故事或人物并無必要聯(lián)系的情節(jié),如小紅鳥、蛙蛤大戰(zhàn)、鐵掌幫行兇等等,除去了秦南琴這個(gè)人物,將她與穆念慈合而為一。也加上一些新的情節(jié),如開場時(shí)張十五說書、曲靈風(fēng)盜畫、黃蓉迫人抬轎與長嶺遇雨、黃裳撰作《九陰真經(jīng)》的經(jīng)過等等。我國傳統(tǒng)小說發(fā)源于說書,以說書作為引子,以示不忘本源之意。成吉思汗的事跡,主要取材于一部非常奇怪的書。這部書本來面目的怪異,遠(yuǎn)勝《九陰真經(jīng)》,書名《忙豁侖紐察脫必赤顏》,一共九個(gè)漢字。全書共十二卷,正集十卷,續(xù)集二卷。十二卷中,從頭至尾完全是這些嘰里咕嚕的漢字,你與我每個(gè)字都識得,但一句也讀不懂,當(dāng)真是“有字天書”。這部書全世界有許許多多學(xué)者窮畢生之力鉆研攻讀,發(fā)表了無數(shù)論文、專書、音釋,出版了專為這部書而編的字典,每個(gè)漢字怪文的詞語,都可在字典中查到原義。任何一個(gè)研究過去八百年中世界史的學(xué)者,非讀此書不可。原來此書是以漢字寫蒙古話,寫成于一二四。年七月。“忙豁侖”就是“蒙古”,“紐察”在蒙古話中是“秘密”,“脫必赤顏”是“總籍”,九個(gè)漢字聯(lián)在一起,就是《蒙古秘史》。此書最初極可能就是用漢文注音直接寫的,因?yàn)槟菚r(shí)蒙古人還沒有文字。這部書是蒙古皇室的秘密典籍,絕不外傳,保存在元朝皇宮之中。元朝亡后,給明朝的皇帝得了去,于明洪武十五年譯成漢文,將嘰里咕嚕的漢字注音怪文譯為有意義的漢文,書名《元朝秘史》,譯者不明,極可能是當(dāng)時(shí)在明朝任翰林的兩個(gè)外國人,翰林院侍講火原潔、修撰馬懿亦黑。怪文本(漢字蒙語)與可讀本(漢文譯本)都收在明成祖時(shí)所編的《永樂大典》中,由此而流傳下來。明清兩代中版本繁多,多數(shù)刪去了怪文原文不刊?!对厥贰返牡谝恍校詫懼瓡鴷墓治摹懊韥黾~察脫必赤顏”。起初治元史的學(xué)者如李文田等不知這九字怪文是什么意思,都以為是原作者的姓名。歐陽鋒不懂《九陰真經(jīng)》中的怪文“哈虎文缽英,呼吐克爾”等等,那也難怪了。后來葉德輝所刊印的“怪文本”流傳到了外國,各國漢學(xué)家熱心研究,其中以法國人伯希和、德國人海涅士、蘇聯(lián)人郭增、日本人那珂通世等致力最勤。我所參考的《蒙古秘史》,是外蒙古學(xué)者策·達(dá)木丁蘇隆先生先將漢字怪文本還原為蒙古古語(原書是十三世紀(jì)時(shí)的蒙古語,與現(xiàn)代蒙語不同),再譯成現(xiàn)代蒙語,中國的蒙文學(xué)者謝再善據(jù)以譯成現(xiàn)代漢語?!睹厥贰肥窃疾牧?,有若干修訂本流傳到西方,再由此而發(fā)展成許多著作,其中最重要的是波斯人拉施特所著的《黃金史》。西方學(xué)者在見到中國的《元朝秘史》之前,關(guān)于蒙古史的著作都根據(jù)《黃金史》。修訂本中刪去事跡甚多,如也速該搶人之妻而生成吉思汗、也速該為人毒死、成吉思汗曾為敵人囚虜、成吉思汗的妻子蒲兒帖為敵人搶去而生長子術(shù)赤、成吉思汗曾射死其異母弟別克惕等,都是說起來對成吉思汗不大光彩的事?!毒抨幷娼?jīng)》中那段怪文的設(shè)想從什么地方得到啟發(fā),讀者們自然知道了。蒙古人統(tǒng)治全中國八十九年,統(tǒng)治中國北部則超過一百年,但因文化低落,對中國人的生活沒有遺留重大影響。蒙古人極少與漢人通婚,所以也沒有為漢人同化。據(jù)李思純先生在《元史學(xué)》書中說,蒙古語對漢語的影響,可考者只有一個(gè)“歹”字,歹是不好的意思,歹人、歹事、好歹的“歹”,是從蒙古語學(xué)來的。撰寫以歷史作背景的小說,不可能這樣一字一語都考證清楚,南宋皇帝官員、郭嘯天、楊鐵心等從未與蒙古人接觸,對話中本來不該出現(xiàn)“歹”字,但我也不去故意避免。我所設(shè)法避免的,只是一般太現(xiàn)代化的詞語,如“思考”、“動(dòng)機(jī)”、“問題”、“影響”、“目的”、“廣泛”等等?!八浴庇谩耙虼恕被颉笆且浴贝?,“普通”用“尋?!贝妫八俣取庇谩翱炻贝?,“現(xiàn)在”用“現(xiàn)今”、“現(xiàn)下”、“目下”、“眼前”、“此刻”、“方今”代替等等。本書的插圖(大陸版未收一一編注)有一幅是大理國畫師張勝溫所繪的佛像,此圖有明朝翰林學(xué)士宋濂的一段題跋,其中說:“右梵像一卷,大理國畫師張勝溫之所貌,其左題云‘為利貞皇帝瞟信畫’,后有釋妙光記,文稱盛德五年庚子正月十一日,凡其施色涂金皆極精致,而所書之字亦不惡云。大理本漢揲榆、唐南詔之地,諸蠻據(jù)而有之,初號大蒙,次更大禮,而后改以今名者,則石晉時(shí)段思平也。至宋季微弱,委政高祥、高和兄弟。元憲宗帥師滅其國而郡縣之。其所謂庚子,該宋理宗嘉熙四年,而利貞者,即段氏之諸孫也?!逼渲兴甲C的年代弄錯(cuò)了。宋濂認(rèn)為畫中的“庚子”是宋理宗嘉熙四年(一二四〇年),其實(shí)他算遲了六十年,應(yīng)當(dāng)是宋孝宗淳熙七年庚子(一一八〇年)。原因在于宋濂沒有詳細(xì)查過大理國的歷史,不知道大理國盛德五年庚子是一一八。年,而不是六十年之后的庚子。另有一個(gè)證據(jù),畫上題明為利貞皇帝畫,利貞皇帝就是段智興,他在位時(shí)共有利貞、盛德、嘉會(huì)、元亨、安定、亨時(shí)(據(jù)羅振玉《重校訂紀(jì)元編》。《南詔野史》中無“亨時(shí)”年號)六個(gè)年號。宋濂所說的庚子年(宋理宗嘉熙四年),在大理國是孝義帝段祥興(段智興的孫子)在位,那是道隆二年。大理國于一二五三年(宋理宗寶佑元年)為蒙古忽必烈所滅,其時(shí)大理國皇帝為段興智。此圖現(xiàn)藏臺(tái)北故宮博物院,該院出版物中的說明根據(jù)宋濂的考證而寫,將來似可改正。宋濂是明初享有大名的學(xué)者,朱元璋的皇太子的老師,號稱明朝開國文臣之首。但明人治學(xué)粗疏,宋濂泰皇帝之命主持修《元史》,六個(gè)月就編好了,第二年皇帝得到新的資料,命他續(xù)修,又只六個(gè)月就馬馬虎虎地完成,所以《元史》是中國正史中質(zhì)素最差者之一。比之《明史》從康熙十七年修到乾隆四年,歷六十年而始成書,草率與嚴(yán)謹(jǐn)相去極遠(yuǎn),無怪清末學(xué)者柯劭要另作《新元史》代替。單是從宋濂題畫、隨手一揮便相差六十年一事,便可想得到《元史》中的錯(cuò)誤不少。但宋濂為人忠直有氣節(jié),決不拍朱元璋的馬屁,做人的品格是很高的。一九七五年十二月本書第三版于2001年至2002年再作修訂,改正了不少年代的錯(cuò)誤,黃藥師和諸弟子的關(guān)系也重寫了。修改時(shí)參考了臺(tái)灣網(wǎng)頁“金庸茶館”中諸網(wǎng)友,以及不少讀者們的寶貴意見,不過錯(cuò)誤恐怕仍不能掃除干凈,繼續(xù)歡迎讀者們指正和提供意見。第三版修訂本中,將呂文煥守襄陽一節(jié),改為李全、楊妙真夫婦領(lǐng)“忠義軍”守青州,以順合歷史及地理,守襄陽事至《神雕》書中再發(fā)展。本書臺(tái)灣出版者臺(tái)北遠(yuǎn)流出版公司負(fù)責(zé)人王榮文先生、編輯李佳穎小姐、鄭祥琳小姐、趙貞儀小姐,對書中年代、人物年齡、事跡先后等糾正甚多,尤其鄭小姐編制年月表格,以學(xué)術(shù)態(tài)度處理,更為感謝,年齡表中,她甚至將侯通海、陸冠英、程瑤迦等次要人物的年齡也一并計(jì)算。二〇〇二年六月

編輯推薦

《金庸作品集5:射雕英雄傳(套裝共4冊)》:金庸大俠的經(jīng)典武俠劇作《射雕英雄傳》,早已流傳很多遍,而《金庸作品集5:射雕英雄傳(套裝共4冊)》的新穎之處就在于,它重寫了黃藥師和諸弟子的關(guān)系,并將呂文煥守襄陽一節(jié),改為李全、楊妙真夫婦領(lǐng)“忠義軍”守青州,以順合歷史及地理,守襄陽事至《神雕》書中再發(fā)展。熟悉的故事大綱,新的情節(jié),讓你重溫永遠(yuǎn)的經(jīng)典。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    射雕英雄傳(全四冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)53條)

 
 

  •   是金庸的新修版,加強(qiáng)了對細(xì)節(jié)的描寫,對原來有漏洞的地方進(jìn)行了補(bǔ)漏,比如曲三死后,他的傻女兒由誰扶養(yǎng),郭靖和黃蓉的年齡,九陰真經(jīng)沒有再刻在陳玄風(fēng)的胸前等。黃老邪愛上了梅超風(fēng),這是最大的改動(dòng),改得好不好,個(gè)人見仁見智吧
  •   這是射雕三部曲的第一部,內(nèi)容還是很輕快的。想到倚天中郭家滿門都死了,就越發(fā)珍惜射雕中的俏皮的小黃蓉、憨郭靖和他們之間沒有國事的單純愛情。年輕時(shí)的單純總是美好的。
  •   這是我們班主任推薦給我們看的,金庸的武俠小說真的很好看···
  •   射雕英雄傳 很好看
  •   射雕英雄傳是本好書,當(dāng)當(dāng)?shù)乃拓浰俣纫埠芸?,表揚(yáng)一下。
  •   能把金庸的書讀透了,寫作水平會(huì)大有進(jìn)展。
  •   蠻好。。。方便閱讀的經(jīng)典武俠~~準(zhǔn)備再入一套神雕
  •   到貨很快。新版是略有改動(dòng),但是也沒那么夸張。關(guān)于黃藥師對帶梅超風(fēng)的態(tài)度,只是把黃老邪寫的仁慈了一點(diǎn)。沒有以前那么邪了。還在接受范圍之內(nèi)。改動(dòng)沒有傳說中的那么夸張。
  •   偶在公交車上的讀物,小包也能放進(jìn)去。閱讀時(shí)就會(huì)回想起黃日華和翁美玲等人的樣子,好懷念
  •   書很輕巧,印刷質(zhì)量不錯(cuò),個(gè)人很喜歡,已收藏完一整套啦1
  •   金先生的文字功底相當(dāng)了得,語言流暢,通順,看得出老先生的舊小說看得很多,想學(xué)好語文的,應(yīng)該多看看。
  •   真的是正版的,小小的,方便攜帶,閑暇時(shí)重溫經(jīng)典,嘿嘿,見縫插針,方便。
  •   這書蠻不錯(cuò)的.尤其是看過電視連續(xù)劇的可能會(huì)更感興趣.
  •   這是我期待已久的書很開心
  •   最大優(yōu)點(diǎn),錯(cuò)別字很少。我看了三本,未發(fā)現(xiàn)一個(gè)錯(cuò)別字。難得。
  •   灰常經(jīng)典~~
  •   恨不能一氣讀完。
  •   偶是抱著“遇故知”的心態(tài)看的。記得最早看此書是在初中時(shí)代,白天上課看,晚上鉆進(jìn)抱窩,打著手電看,直看得天昏地暗、日月無光,直看得父罵師責(zé),直看得考試成績向下滑——
  •   提個(gè)意見, 口袋書總是好多都缺貨啊, 能不能備多些貨, 這些好書, 這個(gè)價(jià)格才合適中國消費(fèi)都.
  •   閱讀文字感受人生
  •   印刷、紙張都不錯(cuò),方便攜帶,就是斷貨不全啊。還要一個(gè)一個(gè)點(diǎn)評嗎,郁悶
  •   很好!攜帶方便,我兒子很喜歡!
  •   隨時(shí)翻閱,挺方便的。
  •   不錯(cuò)的版本,攜帶方便
  •   太方便攜帶了,裝口袋里就能隨時(shí)看到
  •   很不錯(cuò)的一套書,有把全套32本都買齊的沖動(dòng)。
  •   好很好非常好實(shí)在是好好的沒邊了簡直是好極了o(∩_∩)o...哈哈
  •   還不錯(cuò)。。。。。。。。。。。。。。
  •   看了金大俠的這部小說,后悔當(dāng)初沒把三聯(lián)書店出的金庸武俠全買下來遺憾
  •   是因?yàn)榭催^張智霖和朱茵的那一版連續(xù)劇才涌起讀原著的欲望的哈哈!喜歡傻呼呼的郭靖也欣賞機(jī)靈的黃蓉女人當(dāng)?shù)赖哪甏搅?!!!!!!!11
  •   第一次買口袋本的,這么小小巧巧的看著蠻喜歡。因?yàn)樽钕矚g的就是金庸的三套武打書,這個(gè)是其中的一套。不過還沒有仔細(xì)研究過和原先的那個(gè)版本有什么區(qū)別。只是想做收藏的想法。有朋友提出這個(gè)是修改版,倒是引起了我的興趣,希望不會(huì)讓我太失望。
  •   真是很不錯(cuò).設(shè)計(jì)方便,紙張也不錯(cuò).一口氣讀到第三本了.還打算買此類型金庸其它的大作呢.
  •   等車,等人,等事,人似乎總是在等待,為了不讓時(shí)間在等待中白白溜走,我買了這套小書來打發(fā)時(shí)光,打發(fā)無聊。事實(shí)證明,我的選擇沒錯(cuò)。這套小書的印刷還可以,攜帶方便,挺好的。
  •   老公是武俠迷,這些年工作繁忙沒時(shí)間看,這套書送到后,激起了他的興趣,白天晚上看得不亦樂乎。就是字太小了,我當(dāng)初不知道口袋書是這么小的,我倆視力都不好,看它有點(diǎn)費(fèi)勁。
  •   買的時(shí)候沒發(fā)現(xiàn)是口袋本,回來才發(fā)現(xiàn)。所以字體排列的比較緊湊,其他的都好,印刷也精致。不過讀小說從來沒有仔細(xì)推敲過,都是一目十行過了,所以不知道和舊版本哪里不一樣。很小,方便攜帶
  •   就算為了強(qiáng)調(diào)東邪的“邪”也不要愛上梅超風(fēng)啊。這點(diǎn)改動(dòng)讓我不能接受。
  •   內(nèi)容很好,但是口袋本的字太小了,有點(diǎn)傷眼睛。
  •   比想像的好,雖然還沒看完,至少到目前為止沒發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字。如果不是非要收藏,只是日常閱讀,這套書推薦購買。
  •   口袋本,很方便,公交車上看完了!
  •   今天收到了當(dāng)當(dāng)網(wǎng)發(fā)來的書.比想象的要好.在這里買的書,紙張都還不錯(cuò),字體也很清晰,
  •   兒子很喜歡讀,只是字太小太密。這可能我在訂購的時(shí)候忽略了。
  •   便宜,實(shí)惠,又方方便攜帶,想在那看就那看,超值!
  •   口袋讀物,隨時(shí)翻閱,挺方便的。
  •   比如坐火車出門,帶著看就比較方便,推薦!
  •   金庸的書在十幾歲時(shí)就全讀過了,正因?yàn)閷λ钅畈煌?所以現(xiàn)在才想買齊.可說實(shí)在的,重讀后有些失望.改版后那種讀書的那種感覺沒有了.我還是喜歡以前的版本.
  •   果然是口袋本,只有口袋那么大,所以字體稍微小,行距也窄,眼睛有點(diǎn)吃力。其他沒問題,都還不錯(cuò)
  •   沒料到是口袋本,略顯失望。內(nèi)容似乎和原來的也有所不同,情節(jié)似乎更緊湊了。
  •   沒有想到居然是小書,有些失望
  •   正版 不錯(cuò) 字小了些
  •   買到手才發(fā)現(xiàn),居然就是傳說中的修改版!梅超風(fēng)和黃老邪師生暗戀的狗血情節(jié),簡直令人懷疑金大師是不是老糊涂了,怎么能把自己的作品糟踏成這樣!
  •   我訂了一套,可是只拿到一本。對此當(dāng)當(dāng)沒給我任何解釋!我知道我應(yīng)該在拿到書的時(shí)候檢查的,可是書太多時(shí)間太趕所以我就沒有檢查,提醒大家收到包裹一定要檢查!這是我第一次在當(dāng)當(dāng)買東西,留下了不好的印象。
  •   對外表要求比較高的不要買這個(gè)。
  •   只有一本,缺了三本!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7