出版時(shí)間:2007-12 出版社:學(xué)林出版社 作者:陳洪 頁數(shù):298
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
外來佛教的漢化是一個(gè)螺旋式的上升過程,中國佛教文學(xué)的形成也是一個(gè)螺旋式的演進(jìn)過程,二者之間存在著某種契合?! ≈腥A文化史因佛教的輸入而為之一變,是不爭的事實(shí)。傳說公元一世紀(jì)后半葉,漢明帝的一夢(mèng),誘發(fā)了白馬馱經(jīng)的東來。其實(shí)明帝的夢(mèng)因,早在“漢武銳意開辟西域,遠(yuǎn)謀與烏孫、大宛、大夏交通”時(shí)就已釀成,中經(jīng)大月氏使者伊存授經(jīng)的引導(dǎo),夢(mèng)境終于在必然之中偶然地圓成了。然而,“白馬東來”的象征說法,只是天竺佛教正式入華的伊始,此后還有很長一段漢化體系中的過程,現(xiàn)代佛教史家?guī)缀醍惪谕暤卣f,曾經(jīng)歷了混同方術(shù)、依附玄理、獨(dú)立門戶和三教合一幾大階段,并大抵以漢楚五劉英等浮屠與黃老的并祀、魏晉般若學(xué)“六家七宗”的興、晉宋慧遠(yuǎn)等不敬王者的風(fēng)操和梁武帝《述三教詩》的發(fā)表為標(biāo)識(shí)。經(jīng)過這樣一個(gè)漫長的過程,佛教的漢化方才螺旋式地上升到新的起點(diǎn),開始逼向盛唐。禪宗的誕生的法相宗的消弭,都同樣標(biāo)志著中國佛教的成立和印度佛教漢化的終結(jié)。
書籍目錄
緒論第一章 藍(lán)本與摹本 一、藍(lán)本的形成與摹本的產(chǎn)生 二、消解找不到藍(lán)本的缺憾第二章 教義的模鑄 一、“四大”說與解體還型小說 二、般若學(xué)與賢愚故事 三、地獄觀與游冥小說第三章 信仰的激情 一、觀音信仰與應(yīng)驗(yàn)記 二、彌勒信仰和彌勒故事第四章 儀式的變形 一、興善止惡的八關(guān)齋 二、浴佛節(jié)與盂蘭盆會(huì) 三、驚心動(dòng)魄的唱導(dǎo)余論:佛教藝術(shù)傳播的一個(gè)縮影——關(guān)于敦煌須大孥故事寫經(jīng)、變相、變文和戲文的考察附錄一:《六度集經(jīng)》文本的性質(zhì)與形態(tài)附錄二:《經(jīng)律異相》所錄譬喻類佚經(jīng)考論附錄三:《百喻經(jīng)》版本??必牡葐栴}考論附錄四:《舊雜譬喻經(jīng)》研究主要參考文獻(xiàn)
章節(jié)摘錄
第一章 藍(lán)本與摹本在黑格爾的絕對(duì)理念辨證發(fā)展眼光看來,人類精神之樹,是從感性的藝術(shù)逐步向理性的哲學(xué)生長的。因此,“最接近藝術(shù)而比藝術(shù)高一級(jí)的領(lǐng)域就是宗教”,“藝術(shù)只是宗教意識(shí)的一個(gè)方面”。按照這一邏輯,我們可以接著說:最接近宗教而比宗教高一級(jí)的領(lǐng)域就是哲學(xué),宗教只是哲學(xué)意識(shí)的一個(gè)方面。這樣,宗教便具有了集感生藝術(shù)與理性哲學(xué)于一身的中介特征。盡管黑格爾的邏輯起點(diǎn)是本末倒置的,但這并不妨礙他得出藝術(shù)、宗教與哲學(xué)在根本性質(zhì)上相同的深刻結(jié)論,也不妨礙我們據(jù)引推論說,宗教具有文學(xué)的形象化和哲學(xué)的抽象化兩重性的中介特征。因此,把包括文學(xué)在內(nèi)的藝術(shù)與宗教放在一起討論不僅是合理的,而且也是必須的。佛教文學(xué)或佛典文學(xué)的形成,固然有其自己的特點(diǎn),但這并不削弱它作為文學(xué)一面的相對(duì)獨(dú)立性(這種獨(dú)立性本來就來自純粹的文學(xué)和文學(xué)性的創(chuàng)造)。正是這種相對(duì)的獨(dú)立性,使佛教在向世界傳播過程中,佛教文學(xué)可以擺脫其教義、信仰、情感等方面的束縛,而直接或間接地獲得世俗文學(xué)家的青睞,從而單獨(dú)成為文學(xué)傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)“藍(lán)本”,并對(duì)其“摹本”產(chǎn)生某些規(guī)定作用。當(dāng)然,這些“摹本”都因?yàn)榉N種原因而有些變異。顯而易見,與平行比較不同的是,在影響比較的文學(xué)研究中,藍(lán)本的尋找和發(fā)現(xiàn),意義是非同小可的。許多著名的研究,都是由于藍(lán)本的發(fā)掘而獲得突破性進(jìn)展的。由于中印兩國自古土壤相接,又有著兩千年的悠久文化交流史,所以,影響比較研究的份量顯得格外的重。這也是長期以來我國與此有關(guān)的文學(xué)研究共同趨向?qū)ふ宜{(lán)本熱潮的重要原因。敦煌石窟的打開,更將這種熱潮推向空前的高度和廣度。然而,由于師師口傳、數(shù)次轉(zhuǎn)譯、蟲蛀兵火等成百上千年間的種種變故,藍(lán)本的遺失、湮滅和摹本本身的缺損、失傳都是無法估量的,因此在研究中找不到藍(lán)本的遺憾常常發(fā)生。所以,尋找藍(lán)本的傳統(tǒng)研究方法亦必然地面臨著新方法、新角度的挑戰(zhàn)。另一方面,由于中印兩國是同樣具有高度文明的古國,在文化傳播上往往是雙向的交流,因此,即使發(fā)現(xiàn)了一些極為相似的文本,有時(shí)也還存在著分不清哪是藍(lán)本、哪是摹本的問題。這在佛教?hào)|傳以來,尤其如此。所以,消解找不到或無法確定藍(lán)本缺憾的根本出路,在于擺脫對(duì)藍(lán)本的過分依賴,去尋找佛教與中國文化聯(lián)系的其他紐帶。
編輯推薦
《佛教與中古小說》由學(xué)林出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載