出版時間:2008年3月 出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司 作者:諾曼·馬內(nèi)阿 頁數(shù):205 譯者:章艷
Tag標(biāo)簽:無
前言
羅馬尼亞著名的猶太作家諾曼·馬內(nèi)阿1936年生于羅馬尼亞的布克維納省。1941年納粹執(zhí)政時期,他與全家一起被遣送到烏克蘭的一個集中營。1945年春,二戰(zhàn)結(jié)束時死里逃生地返回羅馬尼亞。從集中營回到羅馬尼亞,馬內(nèi)阿萬分珍惜正常環(huán)境的生活,他以無比的激情擁抱當(dāng)時普遍宣傳的共產(chǎn)主義理想,熱烈地響應(yīng)各種社會主義建設(shè)的口號。他拼命學(xué)習(xí),發(fā)奮把被掠奪的生命補(bǔ)償回來,整個青少年時代都在努力學(xué)習(xí)奮斗中度過,并一直保持了最優(yōu)等生和共產(chǎn)主義青少年積極分子的地位。高中畢業(yè)后,他上了布加勒斯特的建筑學(xué)院,1959年獲工程碩士學(xué)位。1966年,馬內(nèi)阿開始在當(dāng)時羅馬尼亞最有影響的文學(xué)先鋒雜志上發(fā)表作品。1974年起棄理工從文學(xué)。從1974年到1986年他第二次離開羅馬尼亞時,他已經(jīng)發(fā)表了十部集子(小說、散文、短篇故事等)。 1986年,他離開羅馬尼亞,那年他在西柏林獲得一個德國文學(xué)基金后,便在那里居住了一年多。1988年因獲美國富爾布賴特獎學(xué)金(Fulbright scholarship)去了華盛頓特區(qū),從此在美國定居,并以執(zhí)教、寫作為生。自那時起,馬內(nèi)阿在世界各國獲得了許多文學(xué)大獎,其中有意大利諾尼諾(Nonino)文學(xué)獎、美國全國猶太圖書獎(National JewishBook Award)、西班牙2005年最佳外文著作獎(La Vanguardia)、美國麥克阿瑟天才獎(MacArthur Genius Award)。2006年,他的故事性回憶錄《流氓的歸來》獲得了法國圖書的最高獎美蒂奇獎外國圖書獎(Prix Medicis Etranger)。他的著作在美國、德國、意大利、西班牙等國高度受重視。馬內(nèi)阿被翻譯成英文和其他文字的著作有:《十月,八點(diǎn)鐘》(Octombrie,ora opt),短篇故事集(1992,1993);《論小丑:獨(dú)裁者和藝術(shù)家》(Despre Clovni:Dictatorul si Artistul),隨筆集(1992,1993);《必須幸?!?Fericfrea obligatotfe),短篇小說集(1993,1994);《黑信封》(Plicul negru),長篇小說(1995,1996);《流氓的歸來》(Zntoarcerea Huliganului),故事性回憶錄(2003,2005)。在創(chuàng)作的同時,他還在世界各家重要雜志和報刊上發(fā)表大量的文章和評論。近年來,馬內(nèi)阿在巴德學(xué)院(紐約州)任歐洲學(xué)基金教授,也是那里的駐校作家。 到了西方以后,馬內(nèi)阿進(jìn)入他所生活過的第三種社會制度,他的創(chuàng)作主題也從猶太人被大屠殺的創(chuàng)痛、集權(quán)社會下的日常生活,擴(kuò)展到對現(xiàn)代化世界的探索,對人的存在意義的尋求,對自我的追究。關(guān)于放逐作家屬性問題,也是他寫作的主題之一。馬內(nèi)阿生活在英文世界里,但一直堅持用羅馬尼亞文寫作。他認(rèn)為:語言代表了人的根基,也是人的社會性歸屬的體現(xiàn)。羅馬尼亞是他的出生地,是他的母土,他已經(jīng)在那里起死回生過一次。放棄羅馬尼亞文,那他在整個地球上就沒有根基了,從而成為真正的流亡者。顯然,對于一個從納粹集中營幸存下來的猶太人,對于一個移居他國的作家,語言的意義非同一般?! ●R內(nèi)阿著作的敘述范圍是歷史、現(xiàn)狀、未來、民族、個人、生死;他的敘述中心是人作為個體的意義;其敘述特點(diǎn),是對語言的運(yùn)用:他的文字本身,便是這些多元的載體。馬內(nèi)阿的敘述,使人認(rèn)識到:語言使歷史成為可能;語言將再現(xiàn)泯滅,使人有了歸屬,使流亡者有了根基,并將尊嚴(yán)歸還給人類。 馬內(nèi)阿因此常常被比做歷史上的各位名作家,比如果戈理和布爾加科夫等,更有評論者將他比做卡夫卡的繼承者。1983年,諾貝爾文學(xué)奪冠者海因里?!げ疇?Heinrich Boll)促成了他的作品在西歐的首次翻譯和出版。伯爾曾說:“我不知道當(dāng)今在西方有哪位作家比諾曼·馬內(nèi)阿更值得被翻譯和了解。”文學(xué)評論家克勞迪奧·馬格利斯(Claudio Magris)這么描述馬內(nèi)阿:“他是那種能夠在完全的沙漠中成長的偉大作家。在他杰出的篇章中,他敘述了我們這個時代的驅(qū)逐和流放,那里所有的人都懂得無望是什么,正如摩西知道自己永遠(yuǎn)不會到達(dá)那許諾領(lǐng)地那樣。這位偉大作家刻入肌膚和紙張的文字,形似龐然怪物的圖騰,是一種巨型的傷疤?!薄 ∫獯罄u論界說:“馬內(nèi)阿的語言勇敢地保持了孤獨(dú)。這是一個不再尋求同盟、輿論支持者的語言,是歷史的見證。它無畏地代表了一個內(nèi)在的宇宙——對恐怖的記憶,然而它并沒有放棄希望,哪怕再微弱的希望。這份希望并非指‘皆大歡喜的結(jié)局’,這希望是語言本身,是一位純真作家的無可比擬的語言?!薄 ≡趪猓R內(nèi)阿的文字流播廣泛,嘉評如云,被認(rèn)為不僅是近半個世紀(jì)東南歐文學(xué)的驕傲,也是當(dāng)代世界文學(xué)罕有的精品。然而,當(dāng)下中國國內(nèi)文學(xué)界,對于馬內(nèi)阿知之甚少,正是出于這些原因,我們組織出版了馬內(nèi)阿的三部主要的作品:《論小丑》、《黑信封》和《流氓的歸來》。希望通過我們的翻譯引進(jìn)的嘗試,為國內(nèi)的文學(xué)界和文學(xué)愛好者提供一道世界文學(xué)的盛宴,也為國內(nèi)文學(xué)評論界了解和洞察東南歐當(dāng)代文學(xué)狀況提供一個窗口?! 〉牵覀円惨嵵氐卣f明,對馬內(nèi)阿作品的介紹是基于文學(xué)上的意義,由于馬內(nèi)阿個人的特殊人生遭際,使他在世界觀和價值判斷上有著明顯的畸見和認(rèn)識偏差,所以,馬內(nèi)阿在作品中有時流露出的意識形態(tài)的意見,往往是錯誤的、不全面的,他在部分文字的表達(dá)上,有著強(qiáng)烈的非客觀色彩和政治錯誤。這些問題表現(xiàn)了馬內(nèi)阿自身的局限性。我們在進(jìn)行編輯的過程中,進(jìn)行了部分修改工作,但是,過于頻繁和大量的修改,無疑又將大大損害其作品的文學(xué)價值和作者語言藝術(shù)的完整性,所以,我們不得不保留部分帶有個人偏見的文字。對于這些文字,我們作為編者是持反對和不贊成態(tài)度的,同時,我們也相信讀者的判斷能力,相信讀者在閱讀過程中,能夠以一種純粹文學(xué)審美的角度對待作者的部分文字,而對其中錯誤的政治和意識形態(tài)色彩加以批判,從而既能領(lǐng)略到馬內(nèi)阿的文學(xué)語言魅力,又能保持審慎批評意識,做到去偽存真和“拿來主義”。 這些書的順利出版,要特別感謝已故著名中國學(xué)家魏斐德(Frederic Wakeman,Jr.)先生和他的夫人梁禾女士的熱情推薦,尤其是梁禾女士幾年如一日地積極支持和推進(jìn)這項(xiàng)出版的安排和翻譯,使得像馬內(nèi)阿這樣重要的世界性作家終于能被介紹給國內(nèi)讀者,使人們可以更深入地了解世界文學(xué)的精神。
內(nèi)容概要
不論我所離開的那個社會多么變幻不定,它和西方讀者愿意相信的情形是不同的,它并不像他們想象的那么可怕、邪惡和異常,而是一個充滿人情的人間現(xiàn)實(shí),它仍然存在,并可能以其他面目作為一種意識形態(tài)和社會形式重獲新生。
作者簡介
諾曼·馬內(nèi)阿,1936年生于羅馬尼亞。納粹集中營的幸存者。1986年因當(dāng)時的政治社會環(huán)境而離開羅馬尼亞,先到西柏林,1988年到美國。從此在美國定居,并以執(zhí)教、寫作為生。主要作品有《十月,八點(diǎn)鐘》、《論小丑:獨(dú)裁與藝術(shù)家》、《必須幸?!?、《黑信封》、《流氓的歸來》等。
馬內(nèi)阿在世界各國獲得了許多文學(xué)大獎,其中有意大利諾尼諾(Nonino)文學(xué)獎、西班牙《前衛(wèi)報》最佳外文著作獎、美國全國猶太圖書獎、美國麥克阿瑟天才獎。2006年,《流氓的歸來》獲得了法國圖書的最高獎美第奇獎。
書籍目錄
作者補(bǔ)記羅馬尼亞 從三句話談開去論小丑:獨(dú)裁者和藝術(shù)家 讀弗里尼文章有感 審查者報告 附被審作者的評注 幸福的罪一個訪談的故事譯名對照表
章節(jié)摘錄
一 “在軍團(tuán)組織、資產(chǎn)階級和民族主義當(dāng)?shù)赖牧_馬尼亞.我看到惡魔般的殘暴和根深蒂固的愚昧在我面前現(xiàn)身?!彪m然尤金·伊奧內(nèi)斯科是在1946年寫的這句話,他一直到很多年以后才在《現(xiàn)在過去,過去現(xiàn)在》(巴黎,1968)一書中對此進(jìn)行闡述?! ∵@句話這些年來一直困擾著我。我思考著一個問題:要修改幾個字,要修改哪幾個字,這句話就可以適用于我們目前的情況了? 孩童時代的我在軍團(tuán)組織、資產(chǎn)階級和民族主義當(dāng)?shù)赖牧_馬尼亞飽受了仇恨和戰(zhàn)爭的煎熬。后來,我看了很多書籍、文件、文學(xué)和藝術(shù)作品及各種各樣的調(diào)查報告,為的是要了解不僅存在于德國同時也存在于其他歐洲國家的納粹現(xiàn)象。我希望從中能夠解釋為什么歷史、社會和人的精神(也可以說,就是人本身)會出現(xiàn)這么可怕的出軌現(xiàn)象,為什么越來越多的人會陷入迷惘和絕望,為什么文明社會在恐怖中逐漸消亡。為什么人們在日常生活中如陷囹圄,外面的“敵人”成為消滅內(nèi)部“嫌疑犯”的借口? 但是一直到最近幾年,我才開始了解這個啟動無窮災(zāi)難的裝置。在最殘酷、最黑暗的獨(dú)裁統(tǒng)治下,羅馬尼亞遭遇了日益惡化的經(jīng)濟(jì)、政治和道德侵蝕,它向我展示了一個國家如何崩潰,只是這一次我不像童年時一樣充當(dāng)著試驗(yàn)品,這一次我是一個觀察者,甚至是一個尚未被解除懷疑的“嫌疑犯”?! 〔恢挂淮挝蚁氲搅瞬衤碾娪啊渡叩啊罚氲搅宋含敼埠蛧^去幾年里荒謬的氛圍,想到了人們妄想和迷茫混雜的情緒,想到了失望如何讓人順從并最終服從一切,想到了普遍的不滿如何急于尋找發(fā)泄的目標(biāo),想到了在物質(zhì)匱乏、恐怖盛行的情況下,愚昧和暴力隨處可見。 但是,我還是要說,盡管有很多共同點(diǎn),20世紀(jì)80年代的羅馬尼亞并不是戰(zhàn)前或戰(zhàn)爭期間那個軍團(tuán)組織、資產(chǎn)階級和民族主義當(dāng)?shù)赖牧_馬尼亞?! ∥鞣阶罱嘘P(guān)納粹主義和共產(chǎn)主義之間相同點(diǎn)的爭論忽略了這兩種制度之間更為重要的差別,這種忽略也許并不完全是無意的。強(qiáng)調(diào)它們的相同點(diǎn)其實(shí)是一種自我安慰的簡單化做法:如果能證明所有的獨(dú)裁統(tǒng)治同樣可怕,那么它們就應(yīng)該同樣得到懲罰。但是這就可能造成罪惡的相對化,最后導(dǎo)致免除罪責(zé)?! 煞N制度的比較并非毫無意義,它們之間的相似點(diǎn)也并非微不足道。布加勒斯特昏暗的街道,寒冷沒有暖氣的居所,為等待食物排得像長龍一樣的隊(duì)伍,無處不在的警察和他們的幫手,對少數(shù)民族的牽制性打擊,人際關(guān)系的日益惡化,在物質(zhì)和精神生活的各個領(lǐng)域感受到的官僚強(qiáng)加的可怕壓力——所有這些都一次次地讓我想到伯格曼關(guān)于希特勒掌權(quán)前那些歲月的電影,想到那種令人窒息的氣氛,一切都始終懸空在積聚和爆發(fā)之間不能動彈。生活里充滿了拖延,懷疑和恐懼像腫瘤一樣瘋長,精神分裂癥全面爆發(fā)。隨著時間不斷被國家占用以致最終被徹底剝奪,私人生活被一步步地縮減直至最后消失:除了工作時間、上下班在公共交通上的痛苦奔波、開會、購物,人們還要把大量的時間浪費(fèi)在排隊(duì)、政治會議和集會上。等到你總算回到了鳥籠一般的家時,你發(fā)現(xiàn)自己迷失了,你一言不發(fā),兩眼茫然地盯著空氣,在那里你看到的是無盡的絕望。
媒體關(guān)注與評論
諾曼·馬內(nèi)阿讓我們看到了超出我們二十世紀(jì)想象力的東西……馬內(nèi)阿對歷史的深刻見證,使他不會把筆墨浪費(fèi)在記錄聳人聽聞的故事上……對他來說,重要的是在這個奇怪而又恐怖的統(tǒng)治下整個民族的命運(yùn)。 ——《新共和黨》 與其說《論小丑》是一本關(guān)于專制統(tǒng)治的書(雖然它也會讓你冒汗),不如說它討論的是一顆勇敢追求內(nèi)心自由的靈魂。在這些震撼心靈的散文里,我們看到了心理的抗?fàn)?、喚醒靈魂的嘲諷和道德的基本原則?! 廖鲖I?奧茲克(Cynthia Ozick) 《論小丑》真實(shí)有力地再現(xiàn)了齊奧塞斯庫執(zhí)政時期作者為了保留自己的那份清醒和榮譽(yù)而做出的不懈斗爭?! 都~約書評》
編輯推薦
與其說《論小丑:獨(dú)裁者和藝術(shù)家》是一本關(guān)于專制統(tǒng)治的書(雖然它也會讓你冒汗),不如說它討論的是一顆勇敢追求內(nèi)心自由的靈魂。在這些震撼心靈的散文里,我們看到了心理的抗?fàn)?、喚醒靈魂的嘲諷和道德的基本原則。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載