出版時(shí)間:2006-5 出版社:山東畫(huà)報(bào)出版社 作者:楊憲益
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
楊憲益先生是中外馳名的大學(xué)者。他將西方古典名著《荷馬史詩(shī)》譯成中文;又將《楚辭》、《聊齋志異》、《儒林外史》、《紅樓夢(mèng)》以及部分《史記》與《資治通鑒》譯成英文,在外國(guó)廣為流傳。本書(shū)輯錄了楊憲益在20世紀(jì)40年代所寫(xiě)的文史考證,特別是中西交通史方面的文章和筆記。
從《零墨新箋》到《譯余偶拾》 前面談過(guò),北碚國(guó)立編譯館時(shí)期是楊憲益一生中的“高產(chǎn)”期之一。近有天津南開(kāi)大學(xué)教授王敦叔先生在所著《貽書(shū)堂文集》中專(zhuān)辟一章論述楊憲益在《譯余偶拾》中的有關(guān)中國(guó)和拜占廷帝國(guó)(即東羅馬帝國(guó))關(guān)系史的研究。
朋友要我把過(guò)去發(fā)表過(guò)的文史考證筆記,整理一下,編成一集出版。這些筆記都是舊作。在付印之前,有必要作些說(shuō)明,交代一下。我開(kāi)始寫(xiě)這類(lèi)筆記是在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間。當(dāng)時(shí)寄居重慶北碚,在國(guó)立編輯館做英譯《資治通鑒》工作,同盧冀野、楊蔭瀏、楊仲子等朋友來(lái)往很熟。在他們幾位的鼓勵(lì)下,寫(xiě)過(guò)一些文史考證文章,寄給上海的《新中華》雜志發(fā)表。在一九四七年把其中的二十幾篇編成一個(gè)集子,盧冀野兄給它起了一個(gè)名字,叫做《零墨新箋》,編入“新中華叢書(shū)”,只發(fā)行了一版。后來(lái)在解放戰(zhàn)爭(zhēng)期間,又陸續(xù)寫(xiě)過(guò)一些筆記。一九四九年南京解放后,又把這些后寫(xiě)的稿子編成一集,自己出錢(qián)印了一本,起名叫《零墨續(xù)箋》,分送一些朋友。后來(lái)就再?zèng)]有這種閑情去寫(xiě)這些東西了。有些朋友認(rèn)為這些考證,雖是我青年時(shí)期不成熟的讀書(shū)筆記,也許還有些參考價(jià)值,要我再編一下,重新付印,因?yàn)樵瓉?lái)的《零墨新箋》和《零墨續(xù)箋》,今天已很難找到了。去年有些老朋友要我再寫(xiě)幾篇這類(lèi)筆記,由于他們的蠱情難卻,曾寫(xiě)過(guò)幾篇,連同一些舊稿在報(bào)刊上登載過(guò),起了一個(gè)新名,叫做“譯余偶拾”。
——楊憲益
書(shū)籍目錄
李白與《菩薩蠻》《柘枝舞》的來(lái)源關(guān)于蘇祗婆身世的一個(gè)假設(shè)康昆侖與段善本康昆侖與摩尼教秦王《破陣樂(lè)》的來(lái)源唐代樂(lè)人關(guān)于共振現(xiàn)象的知識(shí)民間保存的唐《西涼伎》板橋三娘子中國(guó)的掃灰娘故事《酉陽(yáng)雜俎》里的英雄降龍故事《高僧傳》里的國(guó)王新衣故事唐代新羅長(zhǎng)人故事薛平貴故事的來(lái)源《逸周書(shū)·周祝篇、太子晉篇》和《荀子·成相篇》《穆天子傳》的作成時(shí)代及其作者《莊子》的原來(lái)篇目《中康日食》考辨《水滸傳》古本的演變《水滸傳》故事的演變十八世紀(jì)關(guān)于英國(guó)的中國(guó)記載宋代的養(yǎng)金魚(yú)蕃薯傳人中國(guó)的記載釋支那景教碑上的兩個(gè)中國(guó)地名漢初孝的觀念傳播西方說(shuō)漢初封建制傳播西方說(shuō)希臘王尤屠帝摩東征考古代于闐為希臘殖民地說(shuō)大秦道里考大秦異名考大秦國(guó)的制度與風(fēng)俗大月氏王都考大宛王都考大月氏五翕侯疆域考塞種紀(jì)元起算的年歲迦膩色迦王的年代問(wèn)題阿剌銘刻上的迦膩色迦紀(jì)元迦膩色迦遣使羅馬的記載大月氏王寄多羅與?賓王馨孽《漢書(shū)》上的廚賓王陰末赴漢代廚賓國(guó)考唐代東羅馬遣使中國(guó)考宋代東羅馬遣使中國(guó)考《嶺外代答》里關(guān)于東羅馬的記載明代拂蒜通使考清初見(jiàn)于中國(guó)記載的東羅馬九州戎考九州戎的西徙塞種的別名“駒支”義渠國(guó)考月氏兩次西移的年代龜茲與乾陀的雀離伽藍(lán)東羅馬的鴉片貿(mào)易漢武帝與拂?粟特國(guó)考隋代的康國(guó)都城昭武九姓國(guó)考讀《北史·西域傳》唐代西班牙與中國(guó)的通使?jié)h劉平國(guó)龜茲刻石考《魏書(shū)》地豆于即韃靼考塔塔兒六姓考異約翰長(zhǎng)老的原名及其都城蒙古名稱(chēng)的原義及其來(lái)源宇文氏名稱(chēng)的起源蠕蠕為女真前身說(shuō)蠕蠕始祖木骨閭的原籍問(wèn)題悅般國(guó)的覆滅瀕水即大凌河說(shuō)論《遼志》瀕水非漢代壩水論漢初真番的位置說(shuō)西史所見(jiàn)的庫(kù)蠻即庫(kù)莫奚說(shuō)烏孫與庫(kù)莫奚為同一民族說(shuō)“縣官”“官家”為“可汗”的異譯論南京別名金陵或冶城的來(lái)源“不得祠”辯誤漢桓帝時(shí)仁孝之辯漢明帝夢(mèng)佛求經(jīng)的神話桓譚《新論》里的佛教思想中國(guó)記載里的火雞中國(guó)青瓷的西洋名稱(chēng)關(guān)于紙的兩個(gè)外國(guó)名稱(chēng)盤(pán)越與車(chē)離《西域記》的大族王摩醯羅炬羅關(guān)于《元史》郭侃渡海收富浪的記載
章節(jié)摘錄
書(shū)摘《菩薩蠻》本是唐代的舞曲。唐玄肅間崔令欽的《教坊記》已載《菩薩蠻》名。最早的一首《菩薩蠻》詞相傳為李白作: 平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉梯空佇立,宿鳥(niǎo)歸飛急。何處是歸程,長(zhǎng)亭更短亭。 北宋釋文瑩的《湘山野錄》記載:“此詞不知何人寫(xiě)在鼎州滄水驛樓,復(fù)不知何人所撰,魏道輔泰見(jiàn)而愛(ài)之。后至長(zhǎng)沙得古集于子宣內(nèi)翰(曾布)家,乃知李白所作?!边@應(yīng)該是熙寧元豐的事,約當(dāng)一0七0年左右。鼎州是今湖南常德。李白的詩(shī)在北宋時(shí)尚無(wú)定本,北宋的人對(duì)此詞似乎也不熟悉。北宋沈括《夢(mèng)溪筆談》述及當(dāng)時(shí)《李白集》里有《清平樂(lè)》詞四首,未言有《菩薩蠻》,也未提起后世與《菩薩蠻》并稱(chēng)的《憶秦娥》。關(guān)于《憶秦娥》,北宋末年邵博《聞見(jiàn)后錄》記載:“‘簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂(lè)游原上清秋節(jié),咸陽(yáng)占道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕?!钐自~也。予常秋日餞客咸陽(yáng)寶釵樓上。漢諸陵在晚照中。有歌此詞者,一座凄然而罷?!庇墒强梢?jiàn)《憶秦娥》在北宋末已甚傳唱,且確定為太白詞了?!镀兴_蠻》與《憶秦娥》并稱(chēng),傳為李白,北宋已然。其為李白作,當(dāng)然也無(wú)可疑。 不過(guò)近人,如明胡應(yīng)麟,也懷疑《菩薩蠻》、《憶秦娥》、《清平調(diào)》諸制為晚唐人作,嫁名李白的?!肚迤秸{(diào)》三章則因其出于晚唐人的小說(shuō),《憶秦娥》則因其名不見(jiàn)于崔令欽《教坊記》,《菩薩蠻》則因據(jù)蘇鶚《杜陽(yáng)雜編》其起源應(yīng)在唐宣宗時(shí)(八四七~八五九),太白生于七。一年,卒于七六二年,比《杜陽(yáng)雜編》的記載早了一百多年,焉能先作?《杜陽(yáng)雜編》的記載如下:“大中(唐宣宗年號(hào))初,女蠻國(guó)貢雙龍犀,有二龍,鱗鬣爪角悉備。明霞錦,云煉香麻以為之也,光耀芬馥著人,五色相間,而美麗于中國(guó)之錦。其國(guó)人危髻金冠,瓔珞被體,故謂之‘菩薩蠻’,當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻》曲,文士亦往往聲其詞。更有女王國(guó)貢龍油綾,魚(yú)油錦,紋彩尤異。皆入水不濡濕,云有龍油魚(yú)油故也。優(yōu)者亦作女王國(guó)曲,音調(diào)宛暢,傳于樂(lè)部?!盤(pán)1-2
媒體關(guān)注與評(píng)論
書(shū)評(píng)楊憲益先生是中外馳名的大學(xué)者。他將西方古典名著《荷馬史詩(shī)》譯成中文;又將《楚辭》、《聊齋志異》、《儒林外史》、《紅樓夢(mèng)》以及部分《史記》與《資治通鑒》譯成英文,在外國(guó)廣為流傳。本書(shū)輯錄了楊憲益在20世紀(jì)40年代所寫(xiě)的文史考證,特別是中西交通史方面的文章和筆記。
編輯推薦
楊憲益先生是中外馳名的大學(xué)者。他將西方古典名著《荷馬史詩(shī)》譯成中文;又將《楚辭》、《聊齋志異》、《儒林外史》、《紅樓夢(mèng)》以及部分《史記》與《資治通鑒》譯成英文,在外國(guó)廣為流傳。本書(shū)輯錄了楊憲益在20世紀(jì)40年代所寫(xiě)的文史考證,特別是中西交通史方面的文章和筆記。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版