出版時(shí)間:2009-1 出版社:上海百家出版社 作者:儒勒·凡爾納 頁數(shù):269 譯者:曹劍
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
19世紀(jì)中期,德國科學(xué)家里登布洛克教授偶然得到了一張古老的羊皮紙,上面記述從一個(gè)神秘的火山口進(jìn)入就可以到達(dá)地球中心!教授對(duì)此深信不疑,不顧侄子阿克塞爾的極力反對(duì),毅然偕同阿克塞爾與向?qū)h斯,進(jìn)行了一次穿越地心的冒險(xiǎn)旅行。旅行中炙熱、眩暈、饑渴、黑暗、迷路一路隨行,不過探險(xiǎn)三人組也飽覽了地下海的雄偉風(fēng)光,經(jīng)歷了一場(chǎng)海怪大戰(zhàn),見識(shí)了異常珍貴的古生物化石,還遇到了一個(gè)放牧大象的遠(yuǎn)古巨人。經(jīng)歷千難萬險(xiǎn)后,就在他們馬上就要到達(dá)地球中心的時(shí)候,火山爆發(fā)了!在炙熱巖漿的翻滾下,他們是會(huì)被送下地獄,還是被送回人間? 《地心游記》憑借合科科學(xué)的非凡想象力、豐富逼真的景物描寫,讓讀者體驗(yàn)了神秘的地底世界,彰顯了對(duì)科學(xué)永無止境的探索精神,令人沉醉于凡爾納的美妙幻想之中。
作者簡(jiǎn)介
凡爾納(Jules&Verne,1828-1905)是19世紀(jì)法國作家,著名的科幻小說和冒險(xiǎn)小說作家,被譽(yù)為“科學(xué)幻想小說的鼻祖”。
1828年,凡爾納生于南特,1848年赴巴黎學(xué)習(xí)法律,寫過短篇小說和劇本。
1863年起,他開始發(fā)表科學(xué)幻想冒險(xiǎn)小說,以總名稱為《在已知和未知的世界中奇異的漫游》一舉成名。代表作為三部曲 《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》 《海底兩萬里》《神秘島》 。
凡爾納總共創(chuàng)作了六十六部長(zhǎng)篇小說或短篇小說集,還有幾個(gè)劇本,一冊(cè)《法國地理》和一部六卷本的《偉大的旅行家和偉大的旅行史》。主要作品還有《氣球上的五星期》《地心游記》《機(jī)器島》《漂逝的半島》《八十天環(huán)游地球》等20多部長(zhǎng)篇科幻歷險(xiǎn)小說。
書籍目錄
第一章 古怪的教授第二章 神秘的羊皮紙第三章 盧尼文密碼第四章 我找到了鑰匙第五章 饑餓,勝利,然后是沮喪第六章 通往地心的大討論第七章 地心之旅開始第八章 冒險(xiǎn)前的訓(xùn)練第九章 冰島見聞第十章 一場(chǎng)有趣的談話第十一章 走向地心第十二章 潛入荒蕪之地第十三章 熱情的北極圈第十四章 最后的休整第十五章 攀爬斯奈費(fèi)爾火山第十六章 勇敢地走下火山第十七章 垂直下降第十八章 地殼深處的奇跡第十九章 地質(zhì)研究第二十章 第一次危難來臨第二十一章 堅(jiān)持到底第二十二章 渴!絕望蔓延第二十三章 救命水源第二十四章 向地球更深處前進(jìn)第二十五章 深不可測(cè)第二十六章 只身迷路第二十七章 困在地下迷宮第二十八章 回音壁求救第二十九章 獲救第三十章 地中海第三十一章 準(zhǔn)備渡海木筏第三十二章 奇幻海底世界第三十三章 海怪大戰(zhàn)第三十四章 壯觀的噴泉第三十五章 帶電的暴風(fēng)雨第三十六章 回到原點(diǎn)第三十七章 發(fā)現(xiàn)人頭第三十八章 遠(yuǎn)古人類尸體第三十九章 遇到巨人第四十章 炸出通往地心的路第四十一章 又一次垂直降落第四十二章 在黑暗中飛速上升第四十三章 火山爆發(fā)第四十四章 回到地面第四十五章 完美的結(jié)局
章節(jié)摘錄
“你也要這樣,阿克塞爾。”他補(bǔ)充道?!? “真倒霉!”我在心里對(duì)自己說,“幸虧我今天吃了雙份午餐!” “首先,我們得找出這個(gè)密碼源自哪種語言。” 聽到這句話,我迅速抬起頭來,但是我叔叔繼續(xù)自言自語著:“沒有比這更容易的事了。這份文獻(xiàn)共有132個(gè)字母,其中有77個(gè)輔音字母,55個(gè)元音字母。這幾乎是南部歐洲語言的構(gòu)詞比例,同時(shí)期的北歐語言在輔音上就要豐富得多了。所以,這應(yīng)該是一種南歐語言。” 我想這是一個(gè)非常合理的結(jié)論?!? “可那是什么語言呢?” 我向?qū)W識(shí)高深的教授尋求的是回答,但是我等到的卻是他那深刻的分析?!? “這個(gè)薩克努塞姆,”他繼續(xù)說道,“是一個(gè)見多識(shí)廣的人,所以當(dāng)他不用母語寫作的時(shí)候,他一定會(huì)選擇16世紀(jì)的文化人通用的語言,我的意思是指拉丁文。如果我搞錯(cuò)了,我只能再試試西班牙文、法文、意大利文、希臘文或者希伯來文。但是16世紀(jì)的學(xué)者一般都用拉丁文寫作,所以我有理由首先認(rèn)定,這些文字是拉丁文。” 我從椅子上猛地站起身來。對(duì)拉丁文的美好記憶,使我反感這種假設(shè):這些粗俗的字怎么可能是詩人維吉爾①所使用的美妙語言呢?” “是的,是拉丁文,”我的叔叔又說,“但它是混亂的拉丁文。” “很好,”我暗想,“如果你能把這些混亂的拉丁文排列整齊,我親愛的叔叔,那你就是絕頂聰明的人!” “讓我們來認(rèn)真研究一番,”他重復(fù)道,拿起那頁我寫上字的紙,“這里共有132個(gè)字母,從表面來看它們是混亂的?!? ……
編輯推薦
同名英文原版書火熱銷售中:Journey to the Centre of the Earth 其它版本請(qǐng)見:《凡爾納科幻經(jīng)典:地心游記(插圖本全譯本)》 《地心游記》中里登布洛克是一位德國礦物學(xué)教授,他在一本古老的書里偶然得到了一張羊皮紙。在破解了紙上文字的密碼之后,發(fā)現(xiàn)前人曾到地心旅行,教授遂下定決心作同樣的旅行。他不顧侄子阿克塞爾對(duì)地球內(nèi)部溫度的擔(dān)憂,毅然做出決定,并要求侄子一同前往。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載