拿破侖流放日記

出版時間:1958-1  出版社:上海文化出版社  作者:[法] 拿破侖 著,[法] 巴拉特 編  頁數(shù):228  字?jǐn)?shù):180000  譯者:王寶泉  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

在我還是一名年輕的大學(xué)生時,曾有過一段神奇的經(jīng)歷。當(dāng)時我很缺錢,尤其是要買那些昂貴的著作時有些力不從心,我決定找個每星期只需要幾小時,并能利用假期時間進(jìn)行的工作。一個與眾不同的古董商給了我這份工作。他的職業(yè)是周游法國甚至全世界去尋找那些稀罕的物件:家具、地毯、吊燈、繪畫、銀器、陶瓷……這是一種真正的嗜好。他還有另外一個愛好:收集古老的書面材料。參加拍賣會的時候,他會買18世紀(jì)的五斗櫥和路易十四的一對扶手椅,這些是他參加拍賣會的主要目的。除此之外,他還會買裝滿了資料的舊箱子或紙盒子,這些往往都是些沒人要的東西。他希望有一天能找到某個極其重要的手稿。他說:“為什么莫里哀的手稿再也找不到了呢?如果能找到《貴人迷》和《偽君子》的原稿,那該是一件無比的快事!”他堆積起來的資料需要有人來打開并做一個內(nèi)容清單,同時確定每份資料的重要性。這個人就是我。一天,他帶我進(jìn)入倉庫的耳房,在那里我發(fā)現(xiàn)了他自稱的“寶藏”:旅行箱、木箱、各種大小的包裹、行李箱、帽子盒、柳條籃都堆放在墻邊,一個摞一個。他一直沒有時間把它們一一打開,他期待著我能發(fā)現(xiàn)奇跡。他給我搬來了一張大書桌、一些書架、一些新文件夾和標(biāo)簽盒……我穿上一條灰色套裙,手執(zhí)羽毛撣子、剪刀和碎布開始了工作。我的心中充滿了希望。我剛開始進(jìn)行的對中世紀(jì)歷史的研究對這項工作很有幫助。從某種意義上說,我陷入了一個真實的未經(jīng)偽造的過去之中,在其中可能會有激動人心的發(fā)現(xiàn)……日復(fù)一日,我來到我的工作間,打開箱子或是盒子,里面一般是由繩子、綬帶或窄緞帶綁起來的一捆捆的資料。我拿起其中的一捆來試著將紙張一張張分開。有時這很簡單,有時紙張之間有些粘連,我分開它們的時候就要加倍小心,以免撕壞。有些紙張被浸濕了.上面有十分明顯的圓形水印。這種紙張上的墨跡模糊,文字很難分辨;有些紙張根本沒有閱讀的可能,只要輕輕一碰,紙張就會化為齏粉……盡管如此,大部分材料還是可讀的。只是人們常用的黑色墨水有些發(fā)黃。紫色墨水歷時久遠(yuǎn)依然沒有什么變化,比較少見的藍(lán)色墨水嚴(yán)重泛白。字體種類繁多,但大部分是“通用斜體”,大寫字母上裝飾著精美的弧線,單詞之間有連筆。一開始,一篇文章對我來說是不可解讀的。不久之后我就發(fā)現(xiàn)了規(guī)律:彎筆的高度,直筆的長度,“t”上的橫杠,“s”是封閉的,“i”上圓點的位置,由連續(xù)的拱形或波谷組成的“m”和“n”。很快我就掌握了工作的章法,這些手稿立刻都有了意義;可能當(dāng)時抄寫的人突然累了或是很著急,注意力不集中或是想讓肌肉放松一下,就讓自己的筆信步紙上,這類問題已經(jīng)難不住我了。我在鑒定j松資料的時候,會做一個說明卡片,然后分別按照出處和體裁對資料進(jìn)行兩次登記。漸漸地我已經(jīng)十分熟練了。我向“雇主”傳授了這方面的知識,并將我鑒定過的最與眾不同、最漂亮的資料拿給他看。事實上,他的“寶藏”基本上是婚約、繼承財產(chǎn)清單、公證書的抄本或是涉及草場邊界、分界共有墻和牲口趁牧人不注意糟蹋了莊稼的訴訟判決的大字體抄本。在整理的過程中,我還找到了不少家務(wù)記事本,一頁上記著收入:房租和地租、莊稼賣來的錢。在作為對照的另一頁上記著支出:買牲口和農(nóng)具,或是床單……還有很多情書,綁在上面的緞帶都已經(jīng)褪色了,這些情書所見證的炙熱的情感和瘋狂的希望也許都已隨時間淡去……于紙盒深處塵封多年的嚴(yán)肅而又可笑的過去,又重現(xiàn)在我眼前。那些重新找到的達(dá)格雷相片在告訴我們什么呢?那些達(dá)官要人表情嚴(yán)肅,蓄著神氣的小胡子或是濃密的頰髯,馬甲上掛著一條精美的表鏈,他們身邊都站著美麗的夫人,但她們都好像被緊身胸衣勒得快要喘不過氣來了。她們纖細(xì)的手指要么在擺弄著自己的長項鏈,要么拿著一把畫扇。我整理的這些資料,無論是信件還是判決抄本,上面都標(biāo)有日期。我很快就發(fā)現(xiàn)這些資料基本上都是19世紀(jì)的;只有幾份更為久遠(yuǎn)一些。慢慢地,我想從中發(fā)現(xiàn)達(dá)·芬奇的速寫、莫里哀和狄德羅的手稿的希望越來越渺茫了!這樣一周復(fù)一周,一月復(fù)一月,甚至年復(fù)一年,我的工作失去了它的一部分意義。我的知識越多,狂熱就越少。但是我在店里的雇員中間贏得了認(rèn)真機(jī)敏的贊譽(yù)。于是如果有了關(guān)于古董和珍品的精細(xì)工作,他們都會來找我。我要開箱取出珍奇的象牙制品,幾件產(chǎn)自薩克森(Saxe)、邁森(Meissen)和塞夫爾(Sevres)的東西,幾套明頓(Minton)的茶杯、韋奇伍德(wedgwood)的粗陶制品,還有利摩日(Limoges)和意大利吉諾里(Gin0.ri)出產(chǎn)的瓷器。這些物品十分完美,任何一點小的破碎和細(xì)微的裂痕都會降低它們的價值,能把玩和欣賞它們是多大的榮幸?。∥业膶W(xué)業(yè)結(jié)束了。我通過了文學(xué)教師會考,于是決定告知我的古董商朋友,我可能會去一個離巴黎很遠(yuǎn)的地方,這樣我就不能繼續(xù)為他工作了。他請我盡可能回來看望他,在我離開之前,幫助他的雇員將他剛得到的一批物品打開,這些東西是在清理一位海軍軍官的遺產(chǎn)時得到的,他的莊園里放滿了他在各個大洲買回來的收藏品。我?guī)痛蠹乙黄痖_箱:秘魯或非洲的雕塑,側(cè)柏的或鑲有象牙、珍珠或?qū)毷奶夷臼罪椇校~制的航海器材,珠寶和銀制餐具,銅幣和金幣,盡管蒙塵卻依然色彩鮮亮的繪畫,這一切構(gòu)成了一個雜亂的舊貨市場,激發(fā)了我們每一個人的好奇心。我突然發(fā)現(xiàn)在屋子的一角,有一只暗綠色的木箱,上面有紅紅白白的字跡,其中有一些漢字。我打開它查看里面的東西。忽然,我驚喜地發(fā)現(xiàn)了一塊完整的碧綠的翠玉,異常漂亮,讓人嘆為觀止。我小心翼翼地打開保護(hù)這些物品的包裹:干燥的竹葉、白色絲絹,精細(xì)紙張的碎片。我發(fā)現(xiàn)箱子的內(nèi)壁已經(jīng)鋪上了竹子,這樣可以減輕撞擊,而且在箱子底部還鋪著一摞紙張作為墊子。我拿起這些紙張,歸集在一起看了看,我對它們十分感興趣。紙張呈茶褐色,上面用黑色墨水書寫的字跡清秀卻又變化無常,這些是西方文字而不是漢字。我打算利用業(yè)余時間來研究一下它們,于是我又仔細(xì)地看了看箱蓋,想從中發(fā)現(xiàn)它的淵源。漢字都比較大,用白色書寫的,我不認(rèn)識。然而,模模糊糊地有一些褪色的紅色字符,是一種西方語言的大寫字母,很快我就辨認(rèn)出來了:“EastIndiaCompany”,這指的是東印度公司。因為我要離開了,于是我?guī)ё吡俗约旱淖钚掳l(fā)現(xiàn),也不知道它是否有價值。一段時間之后,我落戶在一個外省的小城里,在那里我只認(rèn)識我的學(xué)生和幾個同事,空閑時間也不少,我想起了帶來的那些手稿并決定對它們進(jìn)行認(rèn)真的研究。首先,我試著將它們排好順序。稿子的每頁沒有標(biāo)號,但我很快找到了日期:1817年1月15日,1816年6月6日,1816年9月14日……為了搞清楚這些手稿是怎樣排列的,我需要讀一下內(nèi)容,弄懂其中的意思。沒有簽名,這不是信件……文章是用第一人稱單數(shù)寫的。也許是一位游客的游記……突然,在某一頁上,我看到了一個名字“瑪麗亞·路易絲”,在不遠(yuǎn)處有一個名詞“羅馬”,它所在的短語是:“羅馬的小國王”。此刻,我以為找到了拿破侖在圣赫勒拿島上的一位近臣的記錄:日期是解釋得通的。但我還要知道得更多……這位記錄者是誰呢?我著了迷,忘記了時間,感覺不到疲勞,直到我確認(rèn)了手稿中的第一頁,并讀到了下面這段從此便銘記在我心里的話:“我獨(dú)自一人被丟棄在這蒼茫大海中的一塊堡礁上,上帝啊,我要向你傾訴我的憤怒、抗?fàn)幒屯纯唷苯酉聛?,其他幾句話證實了我的第一印象:“在海上,我從“神螺”(Bell6rophon)號軍艦被帶到朗伍德(Long.wood),就像一個在禿鷲的利爪間奄奄一息的不幸的獵物……”這些手稿的作者正是拿破侖。接下來的日子里,我到處找《圣赫勒拿島回憶錄》或拿破侖的傳記,想從中找到他在流放期間自己曾寫過這些東西的記載。事情并非十分明朗。但我將已有的許多皇帝筆跡的樣本與這些手稿做了比較。我得出了結(jié)論,這些來自圣赫勒拿島,在140年間走過一段非常之路的手稿,出自拿破侖之手——但是除了最后一頁——那是以書法體寫的可能是拿破侖的一個親信在上面記下了他的話。難道是一個侍從偷了這些手稿帶回了自己的國家,或者是直接賣給了一個東印度公司的人?或許是拿破侖秘密地寫了這些東西之后,下令燒毀它們,但命令卻沒有被執(zhí)行?我的腦海中出現(xiàn)了各種各樣的假設(shè),沒有一個能夠得到證實……從此之后,我便開始辨讀這些珍貴的手稿,并認(rèn)真地進(jìn)行謄寫。但是拿破侖并沒想寫得清晰易讀。然而,因為他時間充裕,單詞分行基本上都中規(guī)中矩,詞與詞之間也有規(guī)律地留有間隙。遇到我實在無法辨認(rèn)的內(nèi)容,我就在自己的紙上留下空白,打算以后再把它補(bǔ)充完整。我常常工作到深夜,這種工作比較困難,需要認(rèn)真細(xì)心,但卻十分吸引人,我做了將近兩年,如果沒有此前幾年“古文字學(xué)”的“學(xué)習(xí)”,我永遠(yuǎn)也無法完成這項解讀的工作。我告知我的古董商朋友說我要給他一個驚喜。我再見到他時,眼前的情景讓我大吃一驚:從前活力充沛的他躺在扶手椅中與我見面;他病得很重,并且經(jīng)受不住醫(yī)生對他進(jìn)行的治療。盡管他十分疲勞,當(dāng)我把這珍貴的資料給他看并給他讀了前面幾頁之后,他表現(xiàn)得十分興奮。他讓我看到他致力收集古老的資料,并使我也致力其中是多么的高明。他希望能保留幾天這些手稿;他會還給我讓我回去補(bǔ)充好疑難之處并完成這項工作,而他已經(jīng)打算聯(lián)系一位出版社的朋友以期能夠出版這部手稿。可惜!當(dāng)假期結(jié)束,我再去看他時,得知他已經(jīng)住院等待做手術(shù)。幾天后,他去世了。我參加了他的葬禮。我為失去一位朋友而傷心,同時也為他那里的手稿擔(dān)心,這是我們共同的熱情。這位老人沒有子嗣。我見到了他的一個侄子。他說會去他叔叔的收藏中找我向他提起的資料,但是幾個星期之后他告訴我說沒有找到。從那之后,三十多年以來,我一直在問自己同一個問題:“拿破侖的手稿去了哪里,它還會重現(xiàn)于世上嗎?”三十多年來,我找遍了有關(guān)皇帝、帝國和圣赫勒拿島的出版物。沒有,一直沒找到……于是我決定出版一部分我整理的抄本,這些文字曾出自一只威嚴(yán)的手。但至于我手稿上的大量空白,我只能填補(bǔ)上我認(rèn)為與原文最相像的文字。因此,不能把這些文字看作是第一手資料。它可以被看作是隨筆,甚至是小說,因為小說家可以對自己的文章為所欲為。關(guān)鍵是希望讀者能夠理解,我的做法中沒有一絲對皇帝的不敬。在書中可以看到,拿破侖在經(jīng)過一系列的思考之后自問下臺的原因,以及他為了逃避絕望而發(fā)生的思想演變。人們在書中看到的是一個失勢的皇帝,但他卻在痛苦中愈發(fā)變得成熟。我的做法沒有絲毫不敬,相反,這正是我真心崇拜他的證明……固然,懷疑精神不會承認(rèn)過去關(guān)系的真實性。我們權(quán)且認(rèn)為這種懷疑精神是正確的,這部回憶錄只是一個夢的遷移。其實,哪個歷史愛好者,哪個舊資料愛好者不愿意置身于更古老的場景中?在懷疑中,正如保羅·瓦萊里(PaulVal6ry)所說,因為“只有作品本身有發(fā)言權(quán)”,所以只需要知道所收集的東西是否有價值……拿破侖的故事和帝國的歷史人盡皆知。近兩個世紀(jì)以來,歷史學(xué)家研究了皇帝生活的各個細(xì)枝末節(jié)和他傳奇生涯的每個階段。這本新書又會再帶來些什么呢?實際上,只是一個視角的問題。就像一棟在尋常光線下的建筑,突然被冬日早晨強(qiáng)烈而寒冷的陽光照亮,或是被夏日傍晚火熱的斜陽籠罩,從一個超乎慣常的視角去看它,它就會立即變得陌生起來……哪怕是最冷靜的散步者也會被打動。因此,今天以一種意想不到的方式來詮釋已知的歷史事實,會重新激起人們的興趣并給人一種新奇的感覺。拿破侖已經(jīng)辭世175年了,他的面容也許已被遺忘,然而他的人格,他非同尋常的命運(yùn),他所經(jīng)歷的而且他認(rèn)為真實的那個世界,我們一直希望能更好地理解這些;想做到這一點,我們可以試著理解皇帝的思想和情感:熱情、遺憾,有時甚至是絕望,因為拿破侖的這些情感能夠解釋已發(fā)生的事件。這些感情是“心靈的補(bǔ)充”,它能使我們感動,這似乎是通向認(rèn)識的途徑之一。

內(nèi)容概要

獨(dú)自一個人站在風(fēng)雨沖襲的礁石上,遠(yuǎn)離所有肥沃的土地,迷失在無際的海洋中,拿破侖處于絕望的邊緣。他被迫與妻兒分別。他建立的帝國已經(jīng)瓦解。他們?nèi)蚊膶④姟⒐?、親王和國王都離開了他。他只有暗自悲傷,悵然追記。為什么幸運(yùn)拋棄了他?他犯了何等大錯,致使自己從權(quán)力之巔跌落到痛苦之淵?    在這部著作中,作者解讀了這位帝王的思想奧秘。奧黛特•多西奧•巴拉特是大學(xué)教師、總監(jiān)督員、拿破侖研究成員,索邦大學(xué)博士,她在8年間負(fù)責(zé)圣日耳曼榮譽(yù)教育中心,她的歷史頭銜是“總務(wù)長”,這個稱號是皇帝專門授予奧斯特里茨戰(zhàn)役的孤女的負(fù)責(zé)人的。這也是她對拿破侖感興趣的原因之一,這部史詩即將呈現(xiàn)在您的眼前。這部書能讓您真正理解一些您已了解的史實,使您獲益匪淺。     榮譽(yù)過后的悲壯,英雄末路的凄涼,這是來自一位帝王的反思。生前,他想擁有世界;死后,世界擁有了它!拿破侖已經(jīng)辭世175年了,他的面容也許已被遺忘,然而他的人格,他非同尋常的命運(yùn),他所經(jīng)歷的而且他認(rèn)為真實的那個世界,我們一直希望能更好地理解這些…… 當(dāng)他獨(dú)自一人站在風(fēng)雨沖襲的礁石上,遠(yuǎn)離所有肥沃的土地,迷失在無際的海洋,處于絕望邊緣的時候,拿破侖在日記中捫心自問,在他的經(jīng)歷中哪些是偶然因素,哪些是性格因素,哪些是命運(yùn)的判決?哪些錯誤是應(yīng)該歸咎于自己的?并對權(quán)力和榮耀進(jìn)行了深刻思考……實際上,皇帝離開這個世界前所做的感人的反省對我們每個人都有啟發(fā),每個讀者都能從這部拿破侖的“亦真亦假的回憶錄”之中得到各自的收獲。

作者簡介

拿破侖·波拿巴拿破侖·波拿巴(NapoléonBonaparte,1769-1821),原名拿破侖·布宛納,人稱奇跡創(chuàng)造者。拿破侖·波拿巴法國近代資產(chǎn)階級軍事家、政治家、數(shù)學(xué)家。法蘭西共和國第一執(zhí)政(1799-1804),法蘭西第一帝國皇帝(1804-1814)(1815),意大利國王,萊茵聯(lián)邦保護(hù)人,瑞士聯(lián)邦仲裁者。

書籍目錄

前言1816年4月29日1816年4月30日1816年5月2日1816年5月19日1816年5月21日1816年6月6日1816年7月9日1816年7月10日1816年7月11日1816年8月18日1816年8月20日1816年8月22日1816年8月29日1816年9月1日1816年9月2日1816年9月4日1816年9月5日1816年9月14日1816年9月22日1816年9月23日1816年9月24日1816年9月25日1816年9月26日1816年9月27日1816年9月28日1816年9月29日1816年9月30日……后記大事年表

后記

讓·杜拉爾拿破侖研究會成員索邦大學(xué)教授在前言中,輯錄者奧黛特·多西奧·布拉拉給我們講述了一段十分吸引人的傳奇經(jīng)歷,但是說服力還不夠。的確,拿破侖在二十歲的時候曾抱有當(dāng)作家的夢想……在圣赫勒拿島,所有的條件也都利于他開始寫作:孤獨(dú)、安靜、與絕望斗爭的必要性……他肯定自問了很多關(guān)于自己的傳奇命運(yùn)和下臺原因的問題……但是他真的拿起筆來把心中所想付諸紙上了嗎?他的思維十分敏捷,他只能寫得很潦草或是口授給忠實的秘書。無論怎樣,皇帝非同尋常的一生激發(fā)了眾人的好奇心。因此,拿破侖在剛送到圣赫勒拿島的一堆書中竟然發(fā)現(xiàn)自己還曾寫過……回憶錄。他本人和他身邊的人都很吃驚。這實際上是默里(Murray)于1817年在倫敦出版的一本名為《以莫名的途徑來自圣赫勒拿島的手稿》的書,書中有一百多頁是失勢皇帝的自述:“我的一生十分神奇,許多羨慕我的權(quán)力的人甚至認(rèn)為我的童年就是不尋常的。他們錯了。我小時候沒有任何與眾不同之處。我不過是一個固執(zhí)而好奇的孩子?!苯Y(jié)論也很讓人吃驚:“被囚禁在另一個半球上的我只剩下歷史將給予我的評價。它會說,這個受到萬民景仰的人所立下的功績比人們想象的要微薄得多?!蹦闷苼鍪纸箲]不安地給這部文體莊重的仿制作品做了注解。他逐行地批駁了手稿作者的言論:“作者不斷地在犯年代錯誤,他以為耶納(I6na)戰(zhàn)役在蒂爾西特會議之后?!焙湍闷苼鲆粯樱诨实矍艚陂g陪在他身邊的拉斯卡斯也想知道這位對手是誰,這位皇帝過去的侍從也在準(zhǔn)備寫一部回憶錄:“我只寫了一些片段,現(xiàn)在我感覺受到了啟發(fā)。”人們都在猜想作者的身份。拿破侖本人?有可能……本杰明‘康斯坦(BenjaminConstant)還是斯塔埃爾(Stael)夫人?大家快要猜中了……人們想到了馬爾芒(Marmant),拉居薩(Raguse)公爵,他的“拉居斯行為”曾因一句話得到了赦免。人們發(fā)明了這個詞來形容元帥的叛變和其他所有的叛變。人們還猜到了富歇(f~ouch6)的身上。直到20年后一個與斯塔埃爾夫人和魯蘭·沙托維厄(LullinChateauvieux)過從甚密的日內(nèi)瓦人揭開了面紗:他是這部模仿作品的作者。當(dāng)魯蘭·沙托維厄的作品出版時,人們想到了拿破侖,有人說:“這是他,但并非出自他之手。”因為書中有很多“低級錯誤”,按照拉斯卡斯的說法是“無數(shù)難以置信的年代錯誤”。盡管這部手稿中不斷地出現(xiàn)錯誤,但它還是欺騙了并且今天還欺騙著許許多多的人。連安德烈·馬爾羅本人都相信了它……相反,如果當(dāng)年奧黛特·多西奧·布拉拉代替了魯蘭·沙托維厄,人們是否也會簡單地說“這是他”,因為寫這部書的教師也是一位追求真實的著名歷史學(xué)家。她給我們呈現(xiàn)了一部《來自圣赫勒拿島的手稿》,她是懷著熱情來寫作的,但是她尊重了歷史事實和所涉及的人物的真實性格。其他的模仿作品和假回憶錄已經(jīng)相繼問世了。在19世紀(jì),還有染匠為出版商寫書企圖愚弄大眾。除了富歇回憶錄虛假的作者博尚(Beauchamp),寫了康斯垣(Constant)回憶錄的威爾馬萊(Villemarest),皇帝的隨身侍從和令人懼怕的多題材作家馬爾可·圣依萊爾(:MarcoSaint一:Hilaire),這類作品的大師之一當(dāng)屬拉莫特·朗貢(I~amothe—I~angon)。他憑借一部《康巴塞萊的晚餐之后》成功地欺騙了讀者,這是一部第一執(zhí)政的偽回憶錄,他在其中運(yùn)用了不少詭計。他通過戈瑟(Fouch6)蘭(Gosselin)書店的一張訂購單來攻擊拿破侖,并涂鴉而成了四卷他所謂的皇帝的回憶錄。沒人會上當(dāng)。拿破侖拉斯卡斯的《回憶錄》(作者可能自己也編造了一些拿破侖的聲明)已經(jīng)說明了一些事實,從此沒有人再會受騙了。這部虛假的回憶錄被暫停出售。但是,自從瑪格麗特·約爾斯那(MargueriteYourcenar)開創(chuàng)了《阿德里安(Hadrien)回憶錄》的新形式之后,模仿作品可能還會取得驚人的成功。阿德里安的統(tǒng)治標(biāo)志著羅馬帝國的巔峰時代,這一點人盡皆知,但對于他的為人,人們知道得就太少了。他在“十-,愷撒”之后即位。作者只在描寫內(nèi)心思考的時候進(jìn)行了自由的發(fā)揮。這也不失為一個成功。在此之后出現(xiàn)了多少偽回憶錄或是聲稱是偽回憶錄的東西(既然這種作品從此被認(rèn)為要高于真實的回憶錄)!我們甚至看、見保羅·古特寫出了約瑟芬的回憶錄,其中資料匱乏,甚至有杜撰的內(nèi)容!敘寫拿破侖總是一件危險的事情。我們可以像羅伯特·科隆納·德伊斯特里亞(RobertColonnad’Istria)那樣,以小說為擋箭牌來對付歷史學(xué)家的成見。奧黛特·多西奧·布拉拉的方法是與眾不同的。她的作品向我們展現(xiàn)了完整、真實,甚至精確的拿破侖的一生。她只是在資料中不清楚的地方做了自由的處理。大學(xué)生可以放心地讀這本書。但是作者借鑒了瑪格麗特·約爾斯那,向我們揭示了拿破侖的內(nèi)心世界,拉斯卡斯都沒有敢于這么做。歷史學(xué)家審視他的人物就像自然學(xué)家觀察昆蟲一樣,奧黛特·多西奧·布拉拉展現(xiàn)給我們的是“拿破侖的觀點”,這時的拿破侖已經(jīng)成為了他自己的歷史學(xué)家。燈光變換了。這不是繼數(shù)百部傳記作品之后的又一部同類著作。它將高于簡單的回憶錄,因為有人寫回憶錄經(jīng)常是為了掩蓋真相。在這部書中,我們會看到內(nèi)心的獨(dú)自。拿破侖捫心自問,在他的經(jīng)歷中哪些是偶然因素,哪些是性格因素,哪些是命運(yùn)的判決?哪些錯誤是應(yīng)該歸咎于自己的?實際上,皇帝離開這個世界前所做的感人的反省對我們每個人都有啟發(fā)……總之,作者獻(xiàn)于我們的這本書很值得一讀,它的吸引力在于對權(quán)力和榮耀的思考,這絕不是在賣弄學(xué)問。因此每個讀者都能從這部拿破侖的“亦真亦假的回憶錄”之中得到各自的收獲。司湯達(dá)曾想記敘和展現(xiàn)拿破侖的一生,奇怪的是他和巴爾扎克都沒有想到這種文學(xué)形式。司湯達(dá)在他寫的有關(guān)拿破侖的回憶錄的前言中說道:“我希望看到有別人寫我寫過的這段歷史,可能文筆會有所不同。我的目的在于讓人們了解這位不尋常的人物,在他生前我就十分愛戴他,我滿懷蔑視地預(yù)料到了在他之后會發(fā)生什么事情?!焙翢o疑問:司湯達(dá)會喜歡你們剛讀過的這部書。

編輯推薦

《拿破侖流放日記》由三環(huán)出版社出版。我告知我的古董商朋友說我要給他一個驚喜。我再見到他時,眼前的情景讓我大吃一驚:從前活力充沛的他躺在扶手椅中與我見面;他病得很重,并且經(jīng)受不住醫(yī)生對他進(jìn)行的治療。盡管他十分疲勞,當(dāng)我把這珍貴的資料給他看并給他讀了前面幾頁之后,他表現(xiàn)得十分興奮。他讓我看到他致力收集古老的資料,并使我也致力其中是多么的高明。他希望能保留幾天這些手稿;他會還給我讓我回去補(bǔ)充好疑難之處并完成這項工作,而他已經(jīng)打算聯(lián)系一位出版社的朋友以期能夠出版這部手稿。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    拿破侖流放日記 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   拿破侖是一代代青年人心目中的偶像,在現(xiàn)在仍然有許多人為其氣概所吸引。當(dāng)然,很多人也就只是了解到他充滿氣魄的一面,還有他最終的慘敗。對于想更多了解拿破侖的讀者,很可能會想通過這本書,看看他晚年的心路歷程。但是你能否如愿呢?
    書的開頭,介紹了一個背景,講述了作者在幫忙打工的古董商處發(fā)現(xiàn)了一堆神秘難讀的舊文本。在他細(xì)心地辨認(rèn)解讀之下,終于明白,他得到的是難以想象的寶貝——拿破侖流放期間的日記。
    在前言之后,便是對這些文本的鋪陳。日記主要記述了拿破侖一生重大的過往事跡,同時對這些事跡作出評價,又有由此而來的更種感情的宣泄。
    在看過這些情辭并茂的日記之后,你將看到一篇后記。這是你才發(fā)現(xiàn),被作者開了個玩笑。
    但是不要緊,正如后記最后一句:“毫無疑問:司湯達(dá)會喜歡你們剛讀過的這部書?!?br /> 這部書,對于喜歡看關(guān)于拿破侖的書的讀者來說,還是很值得一看。
    “1816年6月6日
    一只蜜蜂舞動纖翅翩然而至,登門造訪黑暗冷寂的囚室,我不錯眼珠地觀察這只小東西良久。它在囚室閑庭信步,四處轉(zhuǎn)悠,似乎在召喚它的同類。當(dāng)一只昆蟲,一只胡蜂,一只蜜蜂,發(fā)現(xiàn)自己身處囚室,便使足力氣沖向一塊玻璃。它的固執(zhí)和倔強(qiáng)令人難以置信。它沖上去后掉下來,又沖上去又掉下,不停歇地頑抗到底。殊不知就在不遠(yuǎn)處,一扇門微微張開,它本來可以展翅高飛并且重見天日的?!?/li>
  •   帝王的回憶錄
  •   印刷錯誤嚴(yán)重,有八頁是空白。強(qiáng)烈要求退貨。
  •   空洞無趣
  •   感覺是本人寫的。相像中他寫得會更好一些。
  •     噯呀呀!
      讀完《拿破侖流放日記》,最大的感受是,我居然被騙了。
      我被整整騙了兩天,期間我絲毫沒有覺察到。
      雖然被騙,但我還是很高興的。
      這位世界上最最偉大的騙子著實讓我激動了兩天。
      
      事情是這樣子的,我一拿到這本書,我就相信了,這就是拿破侖在那個小島上寫的。就這樣我一直讀下去,讀到最后一頁時,書中才提到,這不是拿破侖寫的,當(dāng)然你也可以相信這就是拿破侖寫的。
      
      
      ??!我被騙了,兩天,我還不知道呢。一般,被騙者都會感到傷心,可我讀到最后一頁時,竟不自主地笑了起來。那種笑很獨(dú)特,一種喜悅由內(nèi)心向全身發(fā)散,一種會心的笑。能夠體會到這樣的笑帶來的愉悅,還是第一次。
      
      
      笑完后,我就對我自己提了一個問題“我應(yīng)該怎樣來閱讀一本書呢?”
      
      如果我還是用這樣的方式來讀一本書的話,我想我會變成一個,......一個沒有了自己思想的書呆子。因為我很容易被書中的觀點迷惑,不知不覺我就會被作者磁化,然后走向書作者的世界里去了。這有點類似洗腦的感覺,然后我也會覺得書中的觀點也就是我的觀點。
      
      
      這又有什么不好呢?
      
      
      這很不好,因為我失去了獨(dú)立思考的空間。我沒有去思考,去懷疑。
      在閱讀的過程中,我得時刻提醒自己啦,噢!真的嗎?是這樣子嗎?如果是我的話,我可不會做出這樣的選擇,我又會怎么去做呢?依我看,我會~~~~~~這樣子。我得學(xué)會獨(dú)立思考啦,我再也不能人云亦云啦。
      
      
      
  •   被騙的感覺原來也可以是這么的美。
  •   暈??!我還一陣激動
  •   說的真好:)actor or observer?
    maybe some perspective-taking skills will help.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7