世說新語

出版時間:2009-3  出版社:江蘇廣陵書社  作者:劉義慶  頁數(shù):123  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

時代變遷,經(jīng)典之風(fēng)采不衰;文化演進,傳統(tǒng)之魅力更著。古人有登高懷遠之慨,今人有探幽訪勝之思。在印刷裝幀技術(shù)日新月異的今天。國粹線裝書的蹤跡愈來愈難尋覓,給傾慕傳統(tǒng)的讀書人帶來了不少惆悵和遺憾。我們編印《文華叢書》,實是為喜好傳統(tǒng)文化的士子提供精神的享受和慰藉。

內(nèi)容概要

《世說新語》是南北朝時期(公元420年~公元581年)的一部記述魏晉人物言談軼事兒的筆記小說?!妒勒f新語》是由劉宋宗室臨川王劉義慶(403—444年)組織一批文人編寫的,梁劉峻(字孝標(biāo))注。漢代劉向曾著《世說》,早已亡佚。該書原名《世說》,后人為與劉向書相別,又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱今名。全書原八卷,劉孝標(biāo)注本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行、言語等三十六門,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關(guān)人物評論、清談玄言和機智應(yīng)對的故事?!端鍟そ?jīng)籍志》將它列入小說。稱劉義慶“性簡素”、“愛好文義”、“招聚文學(xué)之士,近遠必至”。該書所記個別事實雖然不盡確切,但反映了門閥世族的思想風(fēng)貌,保存了社會、政治、思想、文學(xué)、語言等方面史料,價值很高。

作者簡介

劉孝標(biāo),原是南朝青州人。宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那里出家,后又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾經(jīng)參加過翻譯佛經(jīng)。該書的注是劉孝標(biāo)回江南以后之作。他采用裴松之注《三國志》的辦法,來進行補缺和糾謬的工作。孝標(biāo)征引繁富,引用的書籍達四百余種。后人注釋該書的有余嘉錫《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學(xué)者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞志的英文譯本、目加田誠等多種日文譯本和法文譯本。

書籍目錄

第一冊 上卷  德行第一  言語第二  政事第三  文學(xué)第四 中卷  方正第五  雅量第六  識鑒第七  賞譽第八第二冊 中卷  品藻第九  規(guī)箴第十  捷悟第十一  夙慧第十二  豪爽第十三 下卷  容止第十四  自新第十五  企羨第十六  傷逝第十七  棲逸第十八  賢媛第十九  術(shù)解第二十  巧藝第二十一  崇禮第二十二  任誕第二十三  簡傲第二十四  排調(diào)第二十五  輕詆第二十六  假譎第二十七  黜免第二十八  儉嗇第二十九  汰侈第三十  忿狷第三十一  讒險第三十二  尤悔第三十三  紕漏第三十四  惑溺第三十五  仇隙第三十六 

章節(jié)摘錄

1陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:「群情欲府君先入廨。」陳曰:「武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!」2周子居常云:「吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復(fù)生矣。」3郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛;詣黃叔度,乃彌日信宿。人問其故,林宗曰:「叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也?!?李元禮風(fēng)格秀整,高自標(biāo)持,欲以天下名教是非為己任。后進之士,有升其堂者,皆以為登龍門。5李元禮嘗嘆荀淑、鍾皓曰:「荀君清識難尚,鍾君至德可師?!?陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役,乃使元方將車,季方持杖后從,長文尚小,載著車中。既至,荀使叔慈應(yīng)門,慈明行酒,余六龍下食,文若亦小,坐著膝前。于時太史奏:「真人東行?!?客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?」季方曰:「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當(dāng)斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深?不知有功德與無也。」8陳元方子長文,有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決。咨于太丘,太丘曰:「元方難為兄,季方難為弟?!?荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命?!官\相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國?!顾彀嘬姸€,郡并獲全。10華歆遇子弟甚整,雖閑室之內(nèi),嚴若朝典。陳元方兄弟恣柔愛之道,而二門之里,兩不失雍熙之軌焉。11管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:「子非吾友也!」12王朗每以識度推華歆。歆蠟日,嘗集子侄燕飲,王亦學(xué)之。有人向張華說此事,張曰:「王之學(xué)華,皆是形骸之外,去之所以更遠?!?3華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:「幸尚寬,何為不可?」后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:「本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。14王祥事后母朱夫人甚謹。家有一李樹,結(jié)子殊好,母恒使守之。時風(fēng)雨忽至,祥抱樹而泣。祥嘗在別床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既還,知母憾之不已,因跪前請死。母于是感悟,愛之如己子。15晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物。16王戎云:「與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色。」17王戎、和嶠同時遭大喪,具以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:「卿數(shù)省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。」仲雄曰:「和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應(yīng)憂嶠,而應(yīng)憂戎?!?8梁王、趙王,國之近屬,貴重當(dāng)時。裴令公歲請二國租錢數(shù)百萬,以恤中表之貧者。或譏之曰:「何以乞物行惠?」裴曰:「損有余,補不足,天之道也?!?9王戎云:「太保居在正始中,不在能言之流。及與之言,理中清遠,將無以德掩其言?!?0王安豐遭艱,至性過人。裴令往吊之,曰:「若使一慟果能傷人,浚沖必不免滅性之譏?!?1王戎父渾,有令名,官至涼州刺史。渾薨,所歷九郡義故,懷其德惠,相率致賻數(shù)百萬,戎悉不受。22劉道真嘗為徒,扶風(fēng)王駿以五百疋布贖之,既而用為從事中郎。當(dāng)時以為美事。23王平子、胡毋彥國諸人,皆以任放為達,或有裸體者。樂廣笑曰:「名教中自有樂地,何為乃爾也?」24郗公值永嘉喪亂,在鄉(xiāng)里,甚窮餒。鄉(xiāng)人以公名德,傳共飴之。公常攜兄子邁及外生周翼二小兒往食,鄉(xiāng)人曰:「各自饑困,以君之賢,欲共濟君耳,恐不能兼有所存。」公于是獨往食,輒含飯兩頰邊,還,吐與二兒。后并得存,同過江。郗公亡,翼為剡縣,解職歸,席苫于公靈床頭,心喪終三年。25顧榮在洛陽,嘗應(yīng)人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉,同坐嗤之。榮曰:「豈有終日執(zhí)之,而不知其味者乎?」后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右己,問其所以,乃受炙人也。26祖光祿少孤貧,性至孝,常自為母吹爨作食。王平北聞其佳名,以兩婢餉之,因取為中郎。有人戲之者曰:「奴價倍婢?!棺嬖疲骸赴倮镛梢嗪伪剌p于五□(羊殳)之皮邪?」27周鎮(zhèn)罷臨川郡還都,未及上住,泊青溪渚,王丞相往看之。時夏月,暴雨卒至,舫至狹小,而又大漏,殆無復(fù)坐處,。王曰:「胡威之清,何以過此!」即啟用為吳興郡。28鄧攸始避難,于道中棄己子,全弟子。既過江,取一妾,甚寵愛。歷年后,訊其所由,妾具說是北人遭亂,憶父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德業(yè),言行無玷,聞之哀恨終身,遂不復(fù)畜妾。29王長豫為人謹順,事親盡色養(yǎng)之孝。丞相見長豫輒喜,見敬豫輒嗔。長豫與丞相語,恒以慎密為端。丞相還臺,及行,未嘗不送至車后。恒與曹夫人并當(dāng)箱篋。長豫亡后,丞相還臺,登車后,哭至臺門;曹夫人作簏,封而不忍開。30桓常侍聞人道深公者,輒曰:「此公既有宿名,加先達知稱,又與先人至交,不宜說之?!?1庾公乘馬有的盧,或語令賣去,庾云:「賣之必有買者,即當(dāng)害其主,寧可不安己而移于他人哉?昔孫樹敖殺兩頭蛇以為后人,古之美談。效之,不亦達乎?」32阮光祿在剡,曾有好車,借者無不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后聞之,嘆曰:「吾有車,而使人不敢借,何以車為?」遂焚之。33謝奕作剡令,有一老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉,而尤未已。太傅時年七八歲,著青布绔,在兄膝邊坐,諫曰:「阿兄,老翁可念,何可作此!」奕于是改容曰:「阿奴欲放去邪?」遂遣之。34謝太傅絕重褚公,常稱「褚季野雖不言,而四時之氣亦備?!?5劉尹在郡,臨終綿□(啜口換忄),聞閣下祠神鼓舞,正色曰:「莫得淫祀!」外請殺車中牛祭神,真長曰:「丘之禱久矣,勿復(fù)為煩!」36謝公夫人教兒,問太傅:「那得初不見君教兒?」答曰:「我常自教兒?!?7晉簡文為撫軍時,所坐床上,塵不聽拂,見鼠行跡,視以為佳。有參軍見鼠白日行,以手板批殺之,撫軍意色不說。門下起彈,教曰:「鼠被害,尚不能忘懷,今復(fù)以鼠損人,無乃不可乎?」38范宣年八歲,后園挑菜,誤傷指,大啼。人問:「痛邪?」答曰:「非為痛,身體發(fā)膚,不敢毀傷,是以啼耳?!剐麧嵭辛s,韓豫章遺絹百匹,不受;減五十匹,復(fù)不受。如是減半,遂至一匹,既終不受。韓后與范同載,就車中裂二丈與范,云:「人寧可使婦無□(衤軍)邪?」范笑而受之。39王子敬病篤,道家上章應(yīng)首過,問子敬:「由來有何異同得失?」子敬云:「不覺有余事,惟憶與郗家離婚?!?/pre>

編輯推薦

《世說新語》由廣陵書社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    世說新語 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •   紙張輕薄,看起來得非常小心。
  •   全書的紙質(zhì)是宣紙的,雖無注釋,還是繁體字,但還是很和我胃口,很喜歡自己慢慢琢磨的感覺,通過一個個的小故事 和一位位人物的事跡,自己會有很多感受,懂得一些事情,體味當(dāng)時人的風(fēng)韻。
  •   廣陵書社出的,一函兩冊,宣紙線裝,內(nèi)容用藍色印刷,繁體豎排,每條前有阿拉伯?dāng)?shù)字編號。字體為一般電腦上的宋體,不是類似雕版印刷的字體,有些可惜。
  •   從客觀的角度略談一些看法同自己從萬卷出版社和內(nèi)蒙古出版的兩套線裝書做一個比較優(yōu)點書盒古樸精致,書的大小合適正統(tǒng),輕重也正好,可以出外攜帶閱讀.萬卷和內(nèi)蒙古出版的書沒有完全按照古籍書的設(shè)計去做,有點笨重,只適合在家閱讀,帶出去就不方便了.但廣陵書社既然是做古籍線裝出身的,這點有自己強大的優(yōu)勢.按古籍來說紙張可以接受.最大的亮點就是繁體豎版,藍色的字體可能是為了保護眼睛設(shè)計還是別的什么原因就不知道了.缺點萬卷的線裝書有包角,喜歡線裝書應(yīng)該也是惜書的人,對于值得收藏的書來說損壞書角或者折了書角都是很心疼的.所以設(shè)計還不夠細心.尤其是線裝書紙張本來就脆,如果不是細心愛護書的人很容易有點損傷.再者紙張有些薄,既然是收藏就會反復(fù)閱讀,自己翻起書來都怕?lián)p傷了紙張.同時紙張的選用可能是近似與宣紙那樣的紙張所以薄.再者紙張設(shè)計是對折,也是容易損壞的一個因素.不過總體個人還是很滿意的.能繁體豎排線裝又價格不是離譜適合大眾接受的書少之又少.因為還沒有閱覽,就不知道有沒有錯排,漏印,或者刪減章節(jié)的問題,這些才是重點,其他的不過是外圍加分.不過第一次買廣陵的書,看過她們的主頁,先相信她們做古籍線裝的態(tài)度,不會是那些無良出版社那樣只是一味的賺錢而安排差勁的印刷廠.書給5星,但卓越這次發(fā)書慢,12號下的單子,16號好像才發(fā),雖然也是16號當(dāng)天到的.可能太忙吧.體諒一下.
  •   廣陵書社這套宣紙線裝書,形式和出發(fā)點都很好。價格比同類線裝書要低。但不包書角絕對是個設(shè)計錯誤。另外價格之所以能下來,恐怕與宣紙的質(zhì)量也有一定關(guān)系。繁體和豎排都受讀者喜愛,但用的都是現(xiàn)代印刷體。如果能夠使用仿宋版活體印刷,再適當(dāng)加一些評點和注釋,就能更好地發(fā)揮效用。
  •   之所以簡單說說是因為剛剛收到此書,還沒有詳細閱讀,所以只能從外觀上說說,此書開數(shù)為32開,大小正好適合我想要的那種便于攜帶,印刷字體為藍色,紙質(zhì)很薄很有古書的味道,感覺唯一缺點是書中采用對折裝訂的,閱讀起來感覺有點不方便,但瑕不掩瑜從整體來說很合我心意
  •   低價45買的,現(xiàn)在恐怕快要絕版了,抄到很高了。這類書很不錯,讀書必須讀繁體豎排才能領(lǐng)略古文的魅力
  •   字體顏色、線裝、宣紙印刷
  •   沒看過世說新語的人不能領(lǐng)會魏晉南朝的名士風(fēng)雅。
  •   還好,可以看看,豎版本的.
  •   提朋友買的,他很喜歡。
  •   書倒還行,品相也好,但古書沒有標(biāo)點,它偏偏標(biāo)上,有點多余。標(biāo)上其實并不能減少閱讀的難度,所以,多此一舉。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7