出版時間:2004-1 出版社:珠海出版社 作者:亨寧·曼凱爾
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《金字塔》主要內(nèi)容:當瓦蘭德破第一個案子時,才二十歲出頭。那時他還中是個沒有經(jīng)驗的見習警察,正沉迷于和美貌女子莫娜的熱戀中。那個年代,警察在人們心目中就是揮舞大棒的兇神惡煞,因此他不僅遭到父親的蔑視,也受到其他人的冷遇。一天晚上發(fā)生的事件徹底改變了他的生活。那天他發(fā)現(xiàn)鄰居哈倫中彈倒在廚房的地板上,手槍就在他的手邊。刑警判斷是自殺,但瓦蘭德對這樣輕率的解釋表示懷疑。一天,哈倫的屋子突然起火,而稍后不久又發(fā)現(xiàn)了另一具尸體,瓦蘭德的疑惑更加深了。破案的最后關頭,瓦蘭德表現(xiàn)出他本身所具有的神探天分,為偵探全案出了大力,但自己也差點送了命。從此以后,瓦蘭德調到刑警隊,正式開始了自己豐富多彩的刑偵生涯。
作者簡介
作者:(瑞典)亨寧·曼凱爾 譯者:劉齊生 關玉曼凱爾于1948年出生于瑞典,他在自己的偵探小說里塑造了一個名叫庫爾特·瓦蘭德的警長。瓦蘭德不同于以往文學作品里那些無所不能的偵探形象,他機智勇敢,卻又稍稍有些落伍;奮不顧身,卻又有許多中年男人的煩惱。 曼凱爾的作品被翻譯成二十五種外文,德國、美國、英國、俄羅斯等國家甚至買下了整個“瓦蘭德系列”。在德國《焦點周刊》公布的前二十位文學類暢銷書里,曼凱爾的小說達六部之多,其中《錯誤的軌跡》等作品已被改編成電影,瓦蘭德警長很快就將在銀幕上和觀眾見面。
書籍目錄
前言瓦蘭德的第一個案子蒙面人海灘上的人攝影師之死金字塔尾聲
章節(jié)摘錄
書摘 “肯定有,”瓦蘭德說,“他不一定要在這里和她見面?!? “我們不應該說死人的壞話?!彼齾柭暫浅獾溃缓筠D身上樓了。 瓦蘭德自忖:“怎么可以把這叫做污蔑死人呢?我不過說在他孤獨的生活中曾經(jīng)有個女人罷了。” 瓦蘭德回到房間,他的心里無法放下對莫娜的思念,想給她打個電話,又盼望著她今晚打電話來。為了擺脫內(nèi)心的焦灼.他把舊報紙收攏扔掉,然后他開始洗浴室,浴室比他想象的還要臟,干了三個小時才搞干凈?,F(xiàn)在是下午5點鐘,他把土豆煮在爐上,接著削洋蔥。 這時電話鈴響了起來,他第一個念頭就是莫娜,心跳加速。 但從話筒里傳來的是另外一個女人的聲音,她報上自己的姓名:瑪麗亞。過了幾秒鐘,他才醒悟過來,她是煙草店的售貨員。 “但愿沒有打擾您,”她說,“我把您昨天給我的紙條弄丟了,電話簿里也沒有您的名字,我本來想打個電話到查詢臺的,但我還是直接給警察局打了,個電話?!? 瓦蘭德嚇了,一跳:“您都說了些什么?” “我說我找一個叫庫爾特·瓦蘭德的警察,我有重要的情報要告訴他。起初他們不想給我您的私人號碼,但我一再堅持?!? “您說您找刑偵助理瓦蘭德?” “沒有,我就說我找?guī)鞝柼亍ね咛m德。這有什么區(qū)別嗎?” “不,沒有?!蓖咛m德答道,同時松了,一口氣,不然流言蜚語馬上就會傳遍警察局的,而且會帶來麻煩,成為人家不必要的笑柄,會被人說成是假冒刑偵助理的名義到處招搖撞騙。他可不想這樣開始他的刑警生涯。 “我剛才問您有沒有打擾您。” “沒有,完全沒有。” “我又回憶了一遍,”她說,“哈倫買的那些彩票,從來就沒有贏過?!? “您怎么知道的?” “我喜歡看人怎么猜的,哈倫可以說完全不懂足球?!? 漢貝格也是這樣說的,瓦蘭德想,現(xiàn)在這事又得到了進一步證實。 “而且我又回想了一下他的電話對話,”她繼續(xù)道,“我想起來他還給另外一個人打過幾次電話。” 瓦蘭德馬上敏感起來:“是誰?” “出租車呼叫中心?!? “您怎么知道的?” “我聽見他叫出租車,而且告訴別人煙草店的地址。” 瓦蘭德想了一下:“他經(jīng)常叫出租車嗎?” “叫過三四次,而且都是在打了電話后?!? “您有沒有碰巧聽到他坐出租車去哪兒?” “他從來沒有說過?!? “您的記憶力真的不賴,”瓦蘭德贊許道,“您不知道他是什么時候叫的出租車嗎?” “還是星期三?!薄? “最后是什么時候?” 回答來的很快,也很肯定:“上周?!? “您敢肯定嗎?” “我當然敢肯定啦。他上周叫了一輛出租車,具體時間是5月28日,清楚了吧?” “好。”瓦蘭德說,“非常好?!? “對您有幫助嗎?” “非常有幫助?!? “您還不想告訴我,到底是什么事情嗎?” “不行,”瓦蘭德答道,“現(xiàn)在不行?!? “以后可以嗎?” 瓦蘭德向她做出了保證,然后掛斷電話。他思考著她所說的事情,這一切都意昧著什么?哈倫在某個地方有個女人,他給她打了電話后,叫了一輛出租車。瓦蘭德捅了捅土豆,還沒有熟。他想起他還有個好朋友就在馬爾默出租車呼叫中心工作。他們從小學一年級開始就是同學,而且一直保持著聯(lián)系。他叫拉爾斯·安德森。瓦蘭德記得把他的電話號碼寫在了電話簿的內(nèi)頁上了。 他找到了電話號碼,電話打通了,是個女人接的,是安德森的老婆愛琳,瓦蘭德見過她幾次。 “拉爾斯在嗎?”他問。 “他開車還沒回來,”她說道,“他上日班,馬上就回來了?!? 瓦蘭德請她轉告她的丈夫給他回電話。 “孩子們還好嗎?”她問道。 “我還沒有孩子呢?!蓖咛m德有點吃驚地說道。 “那我一定搞錯了,”她說,“我記得拉爾斯說過您有兩個兒子的?!? “很遺憾沒有,”瓦蘭德說,“我還沒有結婚呢?!? “沒結婚照樣可以有孩子的。”她說著就掛了電話。 土豆總算熟了,瓦蘭德把土豆、洋蔥,還有冰箱里的剩菜拌在一起就算是晚餐了。 莫娜還是沒有打來電話。 又開始下雨了。 不知從什么地方出來小提琴的音樂。 他自忖現(xiàn)在該干什么。他的鄰居自殺了,自殺前吞了寶石。有人想取走寶石,但是沒有成功,出于憤怒他放了一把火。有很多這樣的傻瓜,同樣有很多貪婪的人。但是自殺不是犯罪,愛財也不是。 ……
媒體關注與評論
前言完成了庫爾特·瓦蘭德偵探系列的最后一個部分——第八部小說后,我忽然恍然大悟,我知道我一直在尋找的小說副標題了。副標題朦朧的影子一直伴隨著我的寫作,而現(xiàn)在當我完成了瓦蘭德偵探系列,或者說完成了它的大部分的寫作后,我才清楚地意識到。它的副標題就是——“有關動蕩的歐洲的小說”。 這個副標題我早就該找到了,因為我的所有小說都圍繞著這樣一個主題:、20世紀90年代的歐洲法制國家出什么問題?當法制國家的基礎受到侵蝕時,民主怎樣才能繼續(xù)存在下去。歐洲的民主是不是被標了價?人們有一天是否會認為它的價格太高,再也不愿意為此付出?這樣的問題對我以及許許多多的人來說是非常重要的,所以它一直貫穿于小說的設計和眾多的人物中。民主當然是無價的。假如我們給民主定了價,我們實際上就在摧毀它。只有當我們意識到它不是可以討價還價的東西,它才可能繼續(xù)存在下去。 我收到的大部分讀者來信都談到了以上的問題,即民主和法制。這些來自許多不同國家的讀者向我展示了他們的聰明才智。我的想法獲得了讀者的認同,瓦蘭德成了某種情感的傳聲筒;他表達了許多人心中日益增長的擔心和憤怒,以及許多人對法制國家和民主之間關系的睿智思考。一封封厚厚的來信、一張張簡潔的明信片從世界各地,特別是從歐洲的許多地方飛向我,有些地方我甚至從來沒有聽過。有時深更半夜我還被電話鈴聲吵醒。他們激動和友好的聲音也通過一封封電郵傳遞給我。 除了民主之外,讀者的問題還涉及了許多其他的問題。有些讀者發(fā)現(xiàn)了書中的瑕疵,他們的發(fā)現(xiàn)大部分都是正確的,所以我在以后的版本中吸收了他們的意見。另外,讀者這樣的熱情倒提醒了我,讓我有意識偷偷留些尾巴,以便考驗一下讀者的注意力。有些隱藏的錯誤沒能逃過讀者的眼睛,但是還有一些呢…… 另外,很大部分讀者提出了下列問題:在系列小說開始前,瓦蘭德都干了些什么?準確地說,就是1990年1月8日清晨以前,都發(fā)生r些什么?那個冬日瓦蘭德早上醒過來,而的案子開始了。瓦蘭德到底是個什么人?小說系列的每一本書里都可以找到一些暗示,但具體細節(jié)卻讓人琢磨不透。瓦蘭德的思緒總是回到被刀刺的那一天,那時候他還是個年輕的警察,這一經(jīng)歷給他的一生打上了深深的烙印。 倌里的那些詢問促使我開始思考。瓦蘭德第一次出現(xiàn)在我的書頁上時是四十三歲。而那時候他早就是警察,他結了婚。又離了。他還有個女兒,他曾經(jīng)從馬爾默搬到東邊五十公里遠的于斯塔德。讀者問,那么以前呢?過去的十年我有時在清理抽屜時。會在布滿灰塵的故紙堆里或者在即將格式化的磁盤里尋找瓦蘭德以前的影子。 幾年前,當我結束第五本書《錯誤的軌跡》的寫作時,我發(fā)現(xiàn)我的腦子里已經(jīng)開始構思系列小說以前發(fā)生的故事。又是這樣一個神奇的日期一1990年1月8日。完成_廠八部小說后,我把本書中的故事匯集成冊。我要聲明,出版這部書不是要清理我的抽屜,而是要在《防火墻》的句號后加上一個驚嘆號。這種方式就像螃蟹走路也有它好的一面——重新回到起點。換句話說,盡管它是最后寫就的,但它不是尾聲,而是前奏曲?!?/pre>編輯推薦
《金字塔》:德國《焦點周刊》暢銷書排行榜名列前茅,最新歐美暢銷驚險偵探系列!作者的作品被翻譯成二十五種外文,德國、美國、英國、俄羅斯等國家甚至買下了整個“瓦蘭德系列”。在德國《焦點周刊》公布的前二十位文學類暢銷書里,曼凱爾的小說達六部之多,其中《錯誤的軌跡》等作品已被改編成電影,瓦蘭德警長很快就將在銀幕上和觀眾見面。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載