出版時間:2010-5 出版社:浙江攝影 作者:法布爾 頁數(shù):215 譯者:陳筱卿
Tag標簽:無
前言
19世紀末20世紀初,在法國,一位昆蟲學(xué)家的一部令人耳目一新的書出版了。全書共十卷,長達二三百萬字。該書隨即成為一本暢銷書,其書名按照法文直譯為《昆蟲學(xué)回憶錄》,但一般簡單、通俗地稱之為《昆蟲記》。該書出版后,好評如潮。法國著名戲劇家埃德蒙。羅斯丹稱贊該書作者時稱:“這個大學(xué)者像哲學(xué)家一般地去思考,像藝術(shù)家一般地去觀察,像詩人一般地去感受和表達?!绷_曼。羅蘭稱贊道:“他觀察之熱情耐心,細致人微,令我欽佩,他的書堪稱藝術(shù)杰作。我?guī)啄昵熬妥x過他的書,非常地喜歡。”英國生物學(xué)家達爾文夸獎?wù)f,他是“無與倫比的觀察家”。中國的周作人也說:“見到這位‘科學(xué)詩人’的著作,不禁引起舊事,羨慕有這樣好的書看的別國少年,也希望中國有人來做這翻譯編纂的事業(yè)。”魯迅先生早在“五四”以前就已經(jīng)提到過《昆蟲記》這本書,想必他看的是日文版。當(dāng)時法國和國際學(xué)術(shù)界稱贊該書作者為“動物心理學(xué)的創(chuàng)始人”??傊?,這是一本根據(jù)對昆蟲的習(xí)性、生活的詳盡、真實的觀察而寫成的不可多得的書。書中所記述的昆蟲的習(xí)性、生活等各方面的情況真實可信,而且作者描述時文筆精練清晰。因而,該書被稱為“昆蟲的史詩”,作者也被贊譽為“昆蟲的維吉爾”。
內(nèi)容概要
本書是法國著名作家法布爾用一生精力完成的一部昆蟲學(xué)巨著。這部書既有科學(xué)性,又有濃厚的文學(xué)色彩。法布爾充滿愛意地描繪了昆蟲的本能、習(xí)性、勞動、婚戀、繁衍和死亡,記錄了在昆蟲世界的漫游歷程。這部作品面世以來深受各國讀者的喜愛,法布爾也被人們稱為“科學(xué)詩人”、“昆蟲世界的維吉爾”。在今天,保護環(huán)境、珍愛自然的呼聲越來越高,《昆蟲記》的價值和影響也越來越大。
書籍目錄
譯序昆蟲的習(xí)性 蟬和螞蟻的寓言 蟬出地洞 螳螂捕食 灰蝗蟲 綠蚱蜢 大孔雀蝶 小闊條紋蝶 象態(tài)橡栗象 豌豆象 金步甲的婚俗 意大利蟋蟀 田野地頭的蟋蟀昆蟲的生活 圣甲蟲 圣甲蟲的梨形糞球 西班牙蜣螂 糞金龜和公共衛(wèi)生 隧蜂 隧蜂門衛(wèi) 朗格多克蝎的家庭 朗格多克蝎
章節(jié)摘錄
這兩句話給蟬帶來的聲譽遠勝于它的精湛的演唱威名。這深深地印入孩子們的心靈深處,永不磨滅?! ∈聦嵳嫦喟言⒀宰骷蚁蛭覀冎v述的東西當(dāng)做肆意杜撰給摒棄了。當(dāng)然,蟬和螞蟻之間有時候是有一些關(guān)系的,這是毫無疑問的,只不過,這些關(guān)系與人們講給我們聽的正好相反。這些關(guān)系并不是出自蟬的主動,它從不需要別人的幫助活下去,而是來自螞蟻這個貪得無厭的剝削者,它把所有可吃的東西全都搬到自己的糧倉里。無論何時,蟬都不會跑到螞蟻門前嚷餓去,還—本正經(jīng)地許諾將來連本帶利一并奉還。恰恰相反,是螞蟻實在餓得不行,跑去乞求那個歌手的。我說的是“乞求”!借和還是從來不存在于掠奪者的習(xí)性中的。螞蟻剝削蟬,厚顏無恥地把它洗劫一空。我們要講講這種洗劫,這是至今尚無人知曉的歷史懸案?! ∑咴滤苹?,午后酷熱難耐,成群的昆蟲干渴難忍,在枯萎打蔫兒的花上爬來爬去,想找點兒水解渴,而蟬卻對普遍的水荒不屑一顧。它用它那如鉆頭般的細嘴,在自己那永不干涸的酒窖中鉆了開來。它不停地歌唱著,落在一棵小樹的細枝上,鉆透那堅硬平滑、被太陽曬得汁液飽滿的樹皮。它從鉆孔中把吸管插進去之后,便一動不動地、聚精會神地、美滋滋地沉浸在汁液和歌聲的甜美之中。 如果我們多盯著它看一會兒,也許會看到一些意想不到的悲慘事情。果然,許許多多渴得不行的家伙在轉(zhuǎn)悠著。它們發(fā)現(xiàn)了這口井,因為井邊滲出汁液而暴露了。它們一擁而上,一開始還有點兒小心翼翼的,只是舔舔滲出來的汁液。我看見擁擠在甜蜜的井口旁的有胡蜂、蒼蠅、球螋、泥蜂、蛛蜂、金匠花金龜,最多的是螞蟻?! ∽钚〉模瑸榱丝拷迦銖姆涞亩歉瓜裸@過去,寬厚仁慈的蟬便抬起爪子,讓這些不速之客自由通過。個頭兒大的急得直跺腳,擠上前去,飛快地嘬上一口,退了出來,跑到旁邊的樹枝上兜上一圈,然后又更加大膽地返回來。不速之客們貪心越來越大:剛才還謹小慎微的它們突然變成了一群亂哄哄的侵略者,一心要把掘井者從井邊驅(qū)逐掉。 在這群沖鋒陷陣的強盜中,最大膽最堅決的就是螞蟻。我看見有一些螞蟻在咬蟬爪,還看見一些螞蟻在扯蟬翼尖,趁勢爬上蟬背,撓蟬的觸角。一只膽大包天的螞蟻就在我的眼前咬著蟬的吸管,拼命地往外拽?! 【尴s被這幫小螞蟻如此這般攪擾得沒了耐心,終于棄井而去。它在逃走時還向這幫劫匪撒了一泡尿。對于螞蟻來說,蟬的這種高傲的蔑視無傷大雅!反正它的目的達到了。它成了這口井的主人了,但是,使井冒水的泵已不再轉(zhuǎn),井很快也就干涸了。井水雖少,但卻甘甜。一旦再有機會,還會用同樣的法子再喝上幾大口的?! 〈蠹叶伎吹搅?,事實徹底地把寓言臆想的角色給掉換過來了。毫不客氣、搶劫時決不退縮的求食者是螞蟻,而甘愿與受苦者分享甘露的能工巧匠是蟬。還有一點也足可以把顛倒的情況調(diào)整過來。經(jīng)過五六個星期漫長的歡唱之后,歌手生命耗盡,從大樹高處跌落下來。它的尸體被烈日曬干,被行人踩踏。時刻在尋找戰(zhàn)利品的螞蟻撞見了它。螞蟻隨即把這美食扯碎,肢解,弄爛,搬到自己那豐富的食物堆中去。甚至還可以看到蟬雖已奄奄一息,但翼還在灰土中顫動,可是一小隊螞蟻便擁上去向各個方向拉扯它,撕拽它。此時的蟬傷心至極。看了這同類相殘之后,就不難看出這兩種昆蟲之間到底是什么關(guān)系了?! 」畔ED和古羅馬對蟬有著很高的評價。人稱“希臘貝朗瑞的阿納克雷翁為蟬寫了一首頌歌,對蟬稱頌有加。他說:“你幾乎就像諸神明一樣?!钡娙诉@么贊頌蟬,其理由卻并不很恰當(dāng)。他的理由是說蟬有如下三個特點:生于地下,不知疼痛,有肉無血。我們也不必指責(zé)詩人犯了這些錯誤,因為那是當(dāng)時的普遍看法,而且在有人細致入微地進行觀察之前,這種看法已流傳甚久。再說,在這種講究對仗押韻的小詩句中,人們對這一點也沒有過于關(guān)注。P009-010
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載