出版時(shí)間:2005-7 出版社:接力出版社 作者:讓-路·克萊波 頁(yè)數(shù):124 字?jǐn)?shù):60000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
“卡斯托爾少兒文學(xué)系列”是法國(guó)少年兒童指定優(yōu)秀課外讀物。該系列讀物分為童話、兒童和動(dòng)物、歷史小說(shuō)、懸念、奇遇、科幻等幾大類(lèi)。作品以有趣的故事、獨(dú)特的寫(xiě)法,為孩子們創(chuàng)造了一個(gè)奇特的寫(xiě)法,對(duì)引導(dǎo)兒童認(rèn)識(shí)社會(huì)和人生,培養(yǎng)兒童的想像力、創(chuàng)造力和同情心非常有益,深受孩子們的喜愛(ài)。 在《小狗放一屁》里,一只聰明的、無(wú)家可歸的小狗被兩位善良可愛(ài)的老太太帶回家,因誤喝了做實(shí)驗(yàn)用的香水而不斷地放屁。 貪婪的國(guó)王以為發(fā)財(cái)?shù)臋C(jī)會(huì)來(lái)了,每天強(qiáng)迫小狗吃下各種各樣難吃的東西,讓他放最臭的屁,用來(lái)生產(chǎn)專門(mén)賣(mài)給淘氣鬼的“奇臭球”……聰明的小狗終于不斷放屁,臭不可聞,把國(guó)王也熏得從窗戶爬了出去…… 本書(shū)以第一人稱寫(xiě)成,用擬人化的手法描寫(xiě)小狗的離奇遭遇,故事活潑詼諧,新奇幽默。
作者簡(jiǎn)介
讓一路·克萊波生于1948年,是深受青少年讀者喜愛(ài)的法國(guó)作家。自1986年以來(lái),他已經(jīng)創(chuàng)作了二十多部膾炙人口的作品。有引人入勝的偵探小說(shuō),有荒誕離奇的巫婆故事,也有令人驚嘆叫絕的恐龍傳奇。他的作品已經(jīng)被譯成西班牙、意大利、挪威等多種語(yǔ)言。
書(shū)籍目錄
第一章 我第二章 傅拉曉萊特和葛露高西娜第三章 天大的蠢事第四章 我變成了一只放屁狗第五章 國(guó)王吉拉拉第六章 可惡的合同第七章 莉莉貝呂爾第八章 在草墊上第九章 苦惱,氣窗第十章 女魔法師們調(diào)配藥品第十一章 臭美虱和嬉皮虱第十二章 我的憤恨第十三章 欲加之罪,何患無(wú)辭第十四章 仙女們拆了吉拉拉的臺(tái)第十五章 我的四百響
章節(jié)摘錄
書(shū)摘大家要知道,我用“仙女”二字,不要以為是指具有神秘力量的、想像出來(lái)的人物。根據(jù)詞典里的定義,“仙女”常常是指善良的人。千萬(wàn)不要弄錯(cuò)啊! 傅拉曉萊特和葛露高西娜是一對(duì)年邁的、普普通通的姐妹。 前者還不到87歲,后者只有92歲。 如果說(shuō),一年來(lái)她們不再打籃球,那是出于對(duì)樓下鄰居的尊重。那個(gè)14歲的小青年性情執(zhí)拗,無(wú)法忍受她們的彈跳聲響。 P7 傅拉曉萊特和葛露高西娜外出總是騎著自行車(chē)。 她們睡覺(jué)時(shí),像嬰兒一樣睡得很香;吃飯的時(shí)候,像吃人妖魔一樣狼吞虎咽;其充沛的精力與黑猩猩不相上下。 通常,下午2點(diǎn)是她們喝茶的時(shí)間。她們既不加奶也不放糖,不過(guò)為了美觀起見(jiàn),還是在里面加了一小片檸檬。 一句話,傅拉曉萊特和葛露高西娜幸福地生活著,每年如一日。 不久前,她們?cè)?jīng)從事過(guò)化學(xué)家的職業(yè)。她們?cè)谔枪?、糖塊研究方面是名副其實(shí)的專家。雖然在工業(yè)制造領(lǐng)域,她們?nèi)匀荒瑹o(wú)聞,但是她們獲得的成功是驚人的…… 從那時(shí)起,她們萌發(fā)了一個(gè)夢(mèng)想:調(diào)制出香水業(yè)最完美的香水。 確實(shí),退休絲毫沒(méi)有削減她們的研究興趣。她們可以隨心所欲地進(jìn)行實(shí)驗(yàn),她們無(wú)法洗手不干呀。 她們住在一套簡(jiǎn)樸的兩居室里。 P8 在其中一個(gè)房間里,擺放著樺木辦公桌,上面堆滿了紙、書(shū)和詞典。書(shū)籍堆滿了房間的整整一面墻,晚上,我的女主人從中選讀一本。我最喜歡的藏身之所,就是床,確切地說(shuō),也就是羽毛褥子。有時(shí)睡在褥子上面,有時(shí)睡在褥子下面。我蜷曲著身子睡在那里,想我所想。 后來(lái),有了那個(gè)“地方”…… 那個(gè)“地方”不是其他什么地方,其實(shí)就是那個(gè)大房間,充當(dāng)工作室與實(shí)驗(yàn)室的房間。她們一上來(lái)就把它作為地獄介紹給了我。我剛把鼻子伸進(jìn)微開(kāi)的門(mén)縫隙,傅拉曉萊特就把我摟到懷里,葛露高西娜走在我們前面。她們倆開(kāi)始責(zé)備我: “禁止在褥子上……” “……這里是個(gè)危險(xiǎn)的地方!” “當(dāng)心小煙斗!” “注意試管……” “……注意沸騰的曲頸瓶!” 她們提防著我,緊緊地抱著我,令我感到 P9快要窒息了。她們管我叫她們的“寶寶”、“寶貝”、“財(cái)寶”、“首飾”,以及一些她們一般說(shuō)不出來(lái)的親昵稱呼。 我很快就明白了:我的女主人傅拉曉萊特和葛露高西娜想制造一種稀有的香水,而且她們連名字都已經(jīng)起好了:圣潔香。 “叫圣潔香?”一個(gè)根據(jù)天主教傳統(tǒng)前來(lái)品茶的朋友感到十分驚訝。我一邊學(xué)著她那種習(xí)慣,一邊用嘴舔著一杯餅干奶。 “圣潔香。”傅拉曉萊特作了肯定的回答。 葛露高西娜面帶微笑,用天使般的、訓(xùn)練有素的廣告語(yǔ)言說(shuō)道: “圣潔香,贖回罪孽的香水!” 接著,她津津有味地咬了一口她們的朋友準(zhǔn)備的水果蛋糕。 一個(gè)“朋友”,這是要打上引號(hào)的,我并不喜歡她的出現(xiàn)。她的身上散發(fā)著鸚鵡和金絲雀的味道。我最討厭味同嚼蠟的鳥(niǎo)食。但是,說(shuō)到底,她并不是我的朋友。在她那戴手套的手向我伸過(guò)來(lái)的時(shí)候,我還是老老實(shí)實(shí)的。她 P10撫摩著我,撩撥著我,輕輕地拍打著我,就好像我們?cè)谝黄鹂葱▲B(niǎo)似的。 請(qǐng)相信我,我的童年生活常常得不到安寧。 當(dāng)我第一次踏進(jìn)那個(gè)“地方”的時(shí)候,煉丹術(shù)士在這神秘的地方,制造出的各種各樣沁人心脾的芳香,確實(shí)令我神魂顛倒。 臟鋸屑的濃烈氣味消失了。我一下子受到了各種香味的猛烈攻擊。這種是柔和的,那種是濃烈的……我想,其中一些是辣味的、攻擊型的和傲慢型的,另一些是刺鼻型的、酸的和甜的。如果我不是一條嗅覺(jué)靈敏的狗,我肯定會(huì)因此而窒息。 桂皮、藏紅花、覆盆子、牛至香精、黑胡椒粉、匈牙利辣椒、生姜、肉豆蔻、丁香香料,我得學(xué)會(huì)辨別呀,學(xué)會(huì)把香水一個(gè)一個(gè)地區(qū)分開(kāi)來(lái)呀。 傅拉曉萊特和葛露高西娜負(fù)責(zé)對(duì)我的教育。 在這里,我不談狗的特性,那些都是一些 P11基本知識(shí):吃飯的時(shí)候,不要做出可憐相;散步的時(shí)候,要慢行;刷毛的時(shí)候,要耐心……我不會(huì)談這些。我要談的,是有關(guān)我的嗅覺(jué)教育。 因此,我們享受著香味。她們把不同的香料茶碟放在褥子邊,我必須準(zhǔn)確無(wú)誤地用嘴把茶碟推到相同味道的茶壺邊:蒿屬植物、羅勒、枯茗、龍蒿、茴香、刺柏、月桂、牛至、辣椒、辣根菜、迷迭香、百里香。你肯定會(huì)發(fā)現(xiàn),上面的香料名稱(部分的)是按拉丁字母順序排列的;這是因?yàn)楹髞?lái)我讀了書(shū),學(xué)會(huì)根P12據(jù)拉丁字母順序排列上述香料的。純粹是為了雅致,這一點(diǎn)我同意。 我學(xué)得既快又好。 傅拉曉萊特身上散發(fā)著“薰衣草”的香味,葛露高西娜身上散發(fā)著“香跟草” (或者準(zhǔn)確地說(shuō)是“香根草”,我經(jīng)常要查閱詞典檢驗(yàn),因?yàn)槟銜?huì)懷疑的。作為一條狗,我沒(méi)有能夠到學(xué)校接受義務(wù)教育。每個(gè)人有每個(gè)人的麻煩事。我的麻煩事馬上就開(kāi)始了)的味道。 而我呢,在結(jié)束香水話題之前,我要說(shuō)我身上散發(fā)的,就是狗的味道。 只要一切正常,就是這種情形。 我想在發(fā)生天大的蠢事之前說(shuō)。 事情因而具有了某種意義。人們可以管一條狗叫一條狗。 而我呢,人們還是叫我“寶貝”、“寶寶”、“寵兒”。這種稱呼不會(huì)長(zhǎng)久的! P13
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版