出版時間:2003-1 出版社:文匯出版社 作者:李同成 頁數:272 字數:210000
內容概要
本書內容豐富多彩:有與政府首腦周末度假漫步,有與王室公主深閨促膝談心;有在國際論壇的激烈交鋒,有與異國友人的真摯友誼;有殖民時代販賣黑奴的殘跡,有百鬼跳梁的節(jié)日狂歡;有喬裝打扮的諜影現形,有槍林彈雨下的歷險;有奇山異水中的記趣,有東盟刀客的神勇;有太平洋島國的旖旎風光,有非洲大陸的軼事奇聞——林林總總,不一而足,光怪陸離,精彩紛呈。本套書文章的突出特點是:視角寬廣,包羅萬象;親歷親聞,形象逼真;夾敘夾議,情景交融;收放自由,隨意輕松;摘英抉翠,生動有趣;文筆洗練,韻味雋永。
書籍目錄
寫在前面外交風云 司徒雷登南京觀望記 “紫石英”號的風波——新中國成立前夕與英國的一次較量 中美“法律之戰(zhàn)” 一個歷史性時刻 前事不忘 后事之師——回憶中日邦交正常化談判 美國特工在拉薩曝光 阿富汗歷險記 一次燃眉之急的交涉 二十四小時的戰(zhàn)火 一次難忘的外交會見 親歷中央香港問題談判 一次不同尋常的訪問 在哥倫比亞經歷的“有驚無險” “人體炸彈”把我從睡夢中驚醒趣聞軼事 糊弄了美國軍官 難忘兩次挨批 站在世界冠軍的領獎臺邊 吉卜賽女郎 只認衣衫,不準出關 “一秘”與“第一書記” 聯合國的中國同聲傳譯 神秘的羅馬尼亞之行 聯合國紀事 在聯合國過年 喬老爺在紐約散步 “洋干校”的酸甜苦辣——難忘的達荷美建館經歷 和美國人一起過“鬼節(jié)” 漫步在紐約中央公園 眾說紛紜話“13” 印度呈遞國書儀式見聞 尼羅河頌 “伊甸園”里的婚事 參觀“奴隸堡”小記 撼人靈魂的非洲鼓 領事部里故事多 躬逢冰島首都建市200周年大慶 大使館的黑人雇員——萊利 東盟刀客比劍 追蹤蹦極 墨爾本印度 形形色色的美國議員 艾菲爾鐵塔的啟迪 ……
章節(jié)摘錄
書摘 總理與我賽球,陳老總為我們當裁判 第二天上午9點,代表團車隊駛進館大門,同志們立刻擁上前去夾道歡迎,周總理、陳老總下車后高興地向大家揮手致意,并與大家逐一握手,高聲向大家說:“同志們,你們辛苦了!” 為了讓大家了解當時的國內外形勢,周總理首先讓陳老總為大家作了報告。陳老總精辟地分析了1959年以來我國的內政外交形勢。他的講話既嚴肅又富有激情,豪放的元帥風度中又有風趣的文人詩意,緊緊扣住了每個人的心。最后,他代表黨中央、國務院,代表外交部向在使館工作的全體同志表示慰問。陳老總講話內容緊湊,兩個小時一氣呵成,同志們使勁鼓掌,手心都拍紅了,久久不愿離去。 陳老總講話剛完,周總理說:“抽空輕松一下,打一會乒乓球吧!”郝大使即向我招手,并介紹給總理。當時我很緊張,一心想著陪總理活動活動,幫助他解除些疲勞。當我們走近乒乓球臺,周總理興致勃勃地拿起球拍,動作非常熟練。打了一會兒之后總理提出:“我們比賽一局來結束吧!”陳老總自告奮勇:“我來當裁判!”“準備!開始!”的口令一發(fā),總理開始發(fā)球。他機智靈活,打出的球忽而上旋、忽而下旋,落點也經常聲東擊西,還時不時地發(fā)起進攻,扣殺力度挺強,我想盡力恭恭敬敬控好球,回好球,伹的確有些力不從心,在總理凌厲的進攻面前,我常常被動地忙于招架,要么自己失控丟球,要么不自覺的回擊,造成總理丟球。陳老總聚精會神地裁判,高聲報著每個球的比分,還不時地為雙方加油。我們的比分一直是交替上升,總理的好球不斷得到全場喝彩,場上氣氛非常熱烈。只是到了最后3個球時,總理不慎失誤,造成了18∶21的結局。我很難過,悔恨自己球技太差,為沒能控制好比分而譴責自己,與總理握手時我流著淚說;“總理,我沒打好,讓您掃興了?!笨偫硇χ呐奈业募绨颍骸昂芎?,要敢于勝利嘛!”陳老總也走過來握手:“你的球打得不錯,再好好練啊!”我雖處在興奮、幸福之中,但心里還是很難過,眼淚止不住地往下落。 合影留念時,我坐到了總理身邊 乒乓球比賽結束后,周總理又提議了:“同志們一定很想與我們合個影,留個念吧?請新華社同志準備一下。” 全館同志又迅速集合起來,大家喜氣洋洋,有秩序地分層排列在貴賓室門前,背景是紫紅色天鵝絨門簾,旁邊襯托著郭沫若親筆書寫的《滿江紅》條幅,我們五六個女同志被安排在首長椅子后第一排,大家很滿意。拍照前,首長們逐漸入座,總理剛坐下便回頭看看,發(fā)現我就在他的背后,立即拉開他旁邊的椅子叫我坐,我不敢坐,連忙說:“我就在總理后面已經很好了……”接著,好幾位領導同志一起說:“總理請你了,快坐下吧!”就這樣,我把原本安排給郝大使的座位占了,坐在了敬愛的周總理身旁。這張寶貴的合影,記下了我今生最幸福的時刻,留下了對周總理和陳毅副總理的最親近的紀念。 首先是,從來不曾看見過陳老總有任何緊張或心事重重的樣子。他總是談笑風生,興高采烈,天大的困難在他面前似乎也是小菜一碟。這個“一身曾系幾安危”的人有一種特別的豪情。這種豪情有傳染性,你若與他接觸,也容易活躍起來,感到樂觀和興奮。當時代表團上上下下有一百多人,來自國內各部門和駐外使館等幾十個單位,真可謂五湖四海,各人的背景和性格十分不同。工作和生活條件也不算好,例如,我們十幾個小伙子在一個大房間里打地鋪,忙的時候一天只能睡三四個小時,閑的時候又可能兩三天沒事做。但是,在陳老總言傳身教的感染下,也不知道是哪里來的一股勁,人人都精神振奮,團結一致,親如一家,參加會議的同志們談起來,都覺得那是他們人生中一段富有意義的美好時光。 由于美國阻撓,會議開始便不順利,經常三天打魚,兩天曬網,好幾天不開會。陳老總在空閑時參觀了日內瓦的盧梭故居,還在泛舟當地名勝萊蒙湖上時寫了幾首贊美盧梭的七言絕句并予以發(fā)表。我只記得其中有一句是“強加于人應反對”。這正是我們與美國斗爭的焦點。我們在會議上主張尊重老撾的獨立和主權,保證老撾的中立,而美國代表團長國務卿臘斯克則提出要建立國際機構來共管老撾,要把一個侵犯老撾主權、干涉老撾內政的方案強加于人。盧梭是西方平等自由思想的老祖宗,反對強加于人,陳老總這些詩正是以盧梭之矛攻臘斯克之盾, 既然開會受到阻撓,中國代表團就大搞會外活動,和各國代表團以及歐洲人士廣泛接觸。記得有一次有關同志向陳老總報告說,某個西方國家代表團團長想和陳老總會晤,但希望老總能去他的駐地,最好是吃晚飯,對外不發(fā)消息。陳老總聽后大笑說:他又想同中國接觸,又怕得罪美國。這叫做“待月西廂下,迎風戶半開”。我們可以同意,反正坐汽車去,不用跳墻。當時我只覺得這話用了《西廂記》的典故,說得風趣,后來在機關呆久了,見慣了文牘浮沉、會議泛濫、言語支吾等等現象,才知道能夠如此簡要清通、輕松幽默地處理問題在官場中是不可多見的。 陳老總胸懷坦蕩、待人誠懇、個性鮮明,對人有一種難以抗拒的親和力,連西方國家的外交官也被他吸引。英國外交大臣霍姆、英國代表團代理團長麥克唐納、加拿大代表郎寧和法國代表都很快成了他的朋友。記得有一次陳老總宴請麥克唐納和郎寧,郎寧先來,麥克唐納遲到。郎寧是加拿大傳教士的兒子,出生在湖北,會說湖北口音的中國話。麥克唐納到后,郎寧就用中國話說:“元帥請客,你遲到,你該罰叩頭,”麥克唐納也用中國話說:“該死、該死?!睋f他平日練習印度的瑜珈功夫,時常倒立,所以當場他一邊說,一邊趴到地上,來了一個倒立。滿座開懷大笑,宴會當然愉快盡歡。據說,陳老總回國后,麥克唐納寫了一封信祝賀陳老總的生日,信中寫道:“我們這里很想念你……你的親切和強有力的性格是坐在我們會議桌周圍各國人物的繁星中的一顆獨特的明星?!标惱峡偘堰@些西方國家的代表爭取成為朋友,美國孤立中國的企圖就落了空,反而顯得自己僵硬,陷入孤立。就是對美國代表團,陳老總也落落大方,不卑不亢,并不把美國人看成鐵板一塊,一概橫眉冷對。美國代表團代理團長、美國的元老外交家哈里曼夫婦也被陳老總的風度所折服,在酒會上主動與陳老總握手交談,甚至還表示將來要去中國。對于柬埔寨的西哈努克親王、老撾三派代表團和越南代表,陳老總更是尊重有加,熱情親切,成了他們信賴的朋友。陳老總不厭其煩地反復做工作,終于打破美國的阻力,促成老撾三親王在瑞士會晤并達成協議組成聯合政府,使會議取得了實質性進展。可以說陳老總充分發(fā)揮了正確政策和人格魅力這兩項軟力量,彌補了中國硬力量的不足,成為日內瓦會議成功的主要締造者。 附帶說一件事。20世紀50年代,我在倫敦駐英使館,曾陪同使館的商務參贊會見英國的大商人約翰·凱瑟克。凱瑟克家族是匯豐銀行的老板,約翰·凱瑟克長期居住上海,曾擔任過英租界工部局的頭頭,是舊上海的太上皇。他回憶說,上海剛解放時,外商惶惶不安。忽然有一天,他被通知說陳毅市長要見他。他美滋滋地去了。不料進了陳老總的辦公室,陳老總坐在辦公桌后,根本沒有起身,只是大聲對他說:“你就是凱瑟克?過去你們在上海爬在中國人頭上,作威作?!,F在解放了,人民政府是中國人當家作主的。你們老老實實,不許亂說亂動,可以讓你們呆下去。如果不老實,休怪我陳毅不客氣?!闭f完就揮手叫他出去,自始至終沒有讓他說一句話,他也沒敢說一句話,只是直挺挺地站著,說完這段回憶,凱瑟克感慨地說:“我在中國幾十年,這是一次空前絕后的經歷。第一次遇見有人這樣對我說話。陳毅真是個人物,了不起,真了不起!” 會談中,最棘手的自然是如何處理臺灣向題。薩馬蘭奇說,“最徹底的解決辦法當然是通過投票驅逐臺灣。但這存在著失敗的風險?!彼治稣f,“雖然國際奧委會的85位委員中只有8位委員來自與臺灣有外交關系的國家,他們是少數。但是,鑒于國際奧委會委員絕大部分持獨立立場,不受政府政策的影響,所以表決結果難以預測?!彼_馬蘭奇轉而提出了另一個解決方案。他說,可以提出要求臺灣改名,但可能臺灣不會接受,這樣,國際奧委會可以順理成章地把臺灣除名或停止會籍。他對此顯得很有信心,還進而談到中國合法席位解決以后,臺灣委員的資格如何處理的問題,也談到屆時應該盡快選出一位新的中國委員。 盡管如此,這次會談最后沒有形成結果,因為當時我們對國際奧委會的政策雖已有所松動,但仍堅持不由我們方面提出臺灣改名這樣一種斗爭策略。當時主持和薩馬蘭奇會談的是體委副主任路金棟,他對薩提出的改名方案未置可否,只表示了相信國際奧委會會找到合適的辦法解決臺灣問題。薩對我方的表態(tài)覺得比較消極,所以在一次個別場合他問我:“從我的判斷來看,你的西班牙語講得很好。我相信在整個會談中不會有漏譯或誤譯的情況發(fā)生。但會談給我的印象似乎中國不急于回到國際奧委會來,不知我的理解是否正確?”顯然,薩對我方立場迷惑不解,想搞清楚為什么他的設想沒有得到中國積極的響應。由于事關重大,我立即向何振梁同志匯報了這一情況。此后,何振梁同志利用陪同的機會繼續(xù)做工作,使薩對我立場有了進一步的了解,氣氛變得較為融洽。 通過幾天來的緊張會談和個別接觸,我清楚地看到,薩馬蘭奇是一位對世界事務和時代潮流有敏銳觀察力的政治家,對恢復中國在國際奧委會中的地位是真誠熱情的。但他同時也是一位致力于奧林匹克運動的國際活動家。他高舉現代奧林匹克運動之父顧拜旦創(chuàng)立你國際奧林匹克委員會的理念,矢志不渝地為之奮斗,要把“通過體育及競技比賽使和平、友愛和全世界青年大團結的理想普及全球”。所以,我把他稱頌為奧林匹克的巨人,對他抱有強烈的欽佩和崇敬。 ……
媒體關注與評論
書評寫在前面 外交工作具有其一定的特殊性。不論在任何國家的首都,大使館可以說是一片特殊的領地——國旗飄揚,警衛(wèi)森嚴,電臺高架,氣象莊重,令人敬畏。外交官及其夫人們在外交場合,衣冠楚楚,儀態(tài)萬方,言談舉止,不同凡響,一舉一動,引人注目。加之外交工作的高度機密和嚴格的組織紀律,這就更給它蒙上一層神秘的金色光環(huán)。其實,外交工作同其他部門的工作一樣,都是國家整個工作的組成部分。外交干部隊伍是國家整個干部隊伍的一個分支。只不過由于工作性質和使命使然,他們有比一般人更為濃厚的國家意識、民族意識、大局意識、整體意識。在非正式場合,他們也有輕松自如和富于人情味的一面。他們在國外使、領館的工作和生活,受到國人的廣泛關注和矚目。 改革開放以來,我們在外交部離退休外交官中,組織了外交筆會,通過他們多年從事外交工作的經歷,向廣大讀者從各個方面介紹外交事業(yè)、外交工作和外交官的活動與生活。 幾年來,他們寫了大量文章,通過工作中的歡樂和曲折,成就和教訓,以生動的文筆,向人們介紹在毛澤東、周總理、鄧小平、江澤民同志領導下開展新中國獨立外交活動絢麗多彩、雄壯宏偉的場景。這些文章除在全國各種刊物上發(fā)表外,外交筆會先后向廣大讀者推出了我國第一部《中國外交官叢書》和其他幾套叢書與專著,這些著作使廣大讀者從中了解了不少鮮為人知的重要史實,和作者的親身經歷與國外的奇聞軼事,從而擴大了眼界和視野。這對筆者來說也算是盡了一份責任,從而得到了很大的慰藉。 現在,外交筆會又經過努力,把一套題為《外交官筆情墨趣》的著作奉獻給廣大讀者。這套書的內容豐富多彩:有與政府首腦周末度假漫步,有與王室公主深閨促膝談心;有在國際論壇的激烈交鋒,有與異國友人的真摯友誼;有殖民時代販賣黑奴的殘跡,有百鬼跳梁的節(jié)日狂歡;有喬裝打扮的諜影現形,有槍林彈雨下的歷險;有奇山異水中的記趣,有東盟刀客的神勇;有太平洋島國的旖旎風光,有非洲大陸的軼事奇聞——林林總總,不一而足,光怪陸離,精彩紛呈。本套書文章的突出特點是:視角寬廣,包羅萬象;親歷親聞,形象逼真;夾敘夾議,情景交融;收放自由,隨意輕松;摘英抉翠,生動有趣;文筆洗練,韻味雋永。 我真摯地希望各界朋友們讀一讀這本書,你會從中了解外交人員在國外的閱歷見聞和異國的人情、世情、風光、風景,從而得到一些特有的知識、感悟和快樂。如果這本書能夠得到大家的賞識,我們愿繼續(xù)編寫下去。誠望得到大家的批評意見和指正。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載