大洋洲華文微型小說選

出版時間:2011-6  出版社:內(nèi)蒙文化  作者:凌鼎年 編  頁數(shù):371  字數(shù):400000  

前言

心有母語情結(jié)的大洋洲華人作家    ◎凌鼎年    2010年2月,我與《人民文學》的冰峰應大洋洲華文作家協(xié)會會長冼錦燕太平紳士、副會長何與懷博士、副會長洪丕柱教授的邀請,赴新西蘭第一大城市奧克蘭參加了大洋洲華文作家協(xié)會第三次會員大會暨“華文文學如何反映和諧與全球氣候變化”研討會。    應該講,這是一次愉快的文學之旅,在抵達奧克蘭當天的歡迎晚宴上,我、冰峰與中國駐奧克蘭總領事館龍艷萍領事、新西蘭工黨領袖菲爾,戈夫、奧克蘭市長約翰·班克斯、華裔國會議員霍建強、比利時皇家科學院魏查理院士、中華文化中心主席孔東博士、國際慈航觀音基金會王澤華會長、新西蘭全民黨簡紹武副主席、新西蘭獅子會會長Raj Mitra Mm Mitra等同桌共進晚餐,并一一合影留念。    在第二天的開幕式上,冼錦燕會長致歡迎詞,何與懷博士、洪丕柱教授、張顯揚秘書長分別致辭,我被作為特邀嘉賓向大會致祝賀辭。正式研討時,我作了《和諧也是文學永恒的主題之一》的交流發(fā)言。但在私下的交流中,我三句話不離本行,總少不了關于微型小說的話題,我?guī)サ馁洉俏业奈⑿托≌f集子與我主編的《太倉市微型小說作家群作品選》《江蘇微型小說》創(chuàng)刊號等。    我在新西蘭連頭帶尾12天,參加了當?shù)氐恼魑念C獎會、元宵燈會、國務院僑辦的慰問演出、華人作家的燒烤聚會等活動,得以有較多的機會與新西蘭的華人作家進行了廣泛的交流。隨著交流的加深,我發(fā)現(xiàn)新西蘭雖然沒有像中國大陸那樣的“微型小說創(chuàng)作專業(yè)戶”,但寫過微型小說的作家還不少呢,我由此萌生了鼓動他們編一本《新西蘭華文微型小說選》的意向。沒有想到我的鼓動還真起了作用,冼錦燕會長心動了。    我本來想把組稿事宜完全拜托冼錦燕會長做,雖然她說干就干,很快就發(fā)動會員選送微型小說作品,但她是僑領式人物,社會活動多,加之電腦尚屬菜鳥級,要她編輯確有點勉為其難,我不忍心太為難她,與之商量后,干脆我來接手主編吧。好在新西蘭華人作家的電子信箱我基本上都有,我擬定了征稿要求,發(fā)信請他們把微型小說作品直接發(fā)我信箱。    奧克蘭開的是大洋洲華文作家協(xié)會的年會與研討會,來的不僅有新西蘭的華人作家,還有澳大利亞的華人作家,因此來稿中也有澳洲發(fā)來的作品。我一想,那就編一本《大洋洲華文微型小說選》,這樣與原來的那本《歐洲華文微型小說選》就成姊妹篇了。    開始選編時我澳洲還沒有去過,但我在澳洲的中文報紙刊物上發(fā)作品已有十多年了,《海外風》《新海潮報》《同路人》雜志、《澳華周末報》《漢聲》雜志都發(fā)過我作品,像《漢聲》雜志幾乎每期都有我作品,故我在澳洲認識多位華人作家,征集微型小說作品也算有點基礎。更難得的是,我在奧克蘭遇上了常電子郵件往來的呂順。呂順是墨爾本的,他是澳洲寫微型小說數(shù)一數(shù)二的一位作家,更主要的是他還是一位熱心人,不但人緣好,人脈關系也極廣,我就委托他在澳洲征集微型小說作品。呂順真的很負責任,在幾個月內(nèi)就聯(lián)絡了澳洲一大半寫過微型小說的作家,稿源也就不愁了。    2010年8月下旬,我應邀去澳洲參加墨爾本華人作家節(jié),在臨去前,我已初步編好了《大洋洲華文微型小說選》,我把目錄帶到了澳洲,也算是給澳洲文友的一份見面禮吧。    墨爾本華人作家節(jié)結(jié)束后,悉尼的“澳華文學網(wǎng)”等又邀請我與冰峰去參加“中澳作家悉尼文學作品研討會”,這樣,前后在澳洲待了半個月,不但去了華人集中的城市墨爾本、悉尼,還去了首都堪培拉,旅游城市黃金海岸、布里斯班等,有機會接觸到了澳洲大部分華人作家,這樣,來稿就更多了,面也更廣了。我編的《大洋洲華文微型小說選》不斷充實,越來越厚實。    通過編這本《大洋洲華文微型小說選》,我發(fā)現(xiàn)澳洲與新西蘭都是適合華人寫作的地方,因為澳洲與新西蘭的社會福利在世界上都排在比較前面的,定居于此的華人沒有生活之憂,澳洲與新西蘭又是自由度較高的國家,寫什么,怎么寫,是你個人的事,很少會有干涉。還有一點也不能不提及,那就是這兩個國家地廣人稀,文化生活,業(yè)余生活遠沒有大陸那樣斑斕多彩,用他們的話說,就是“好山好水好寂寞”,寂寞中難免思鄉(xiāng)、思親,有些文化的,最好的宣泄就是文字的傾訴,寫他們在異國他鄉(xiāng)的拼搏,寫他們遠離故國后的艱辛,寫他們?nèi)谌氘數(shù)貒髁魃鐣蟮淖园?,寫他們的心路歷程,寫他們的思念,寫他們的情感。    通過接觸,我還發(fā)現(xiàn):澳洲、新西蘭的華人作家基本上是第一代移民,與東南亞的第二代、第三代移民有很大的不同,而且大洋洲的移民除少量來自臺灣、香港,或其它國家,絕大多數(shù)來自大陸,這與歐洲國家的華人不少從香港、臺灣移民去的有所區(qū)別。不管這些新移民目前在澳洲、新西蘭從事什么工作,生存狀態(tài)如何,稍一交談就會知道,他們在出國前不少都稱得上高級知識分子,其中相當一部份原本就是從事文化工作的,心中有著母語情結(jié)、文化情結(jié),當然也有人有著歷史情結(jié)。    因為是第一代移民,他們的基礎教育幾乎都在大陸完成的,與大陸的聯(lián)系千絲萬縷,與第二代、第三代移民出現(xiàn)“香蕉人”不可同日而語。他們的文學作品很少歐化的句式,作品的題材、主旨、結(jié)構(gòu)也以現(xiàn)實主義的為主,較少出現(xiàn)什么現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、黑色幽默、魔幻手法等西方作家常用的套路。    我在選編時,盡可能選用寫移民生活、移民心態(tài),寫出國后生存狀態(tài)、心理變化,或回國探親期間的客觀感受之類的題材,純國內(nèi)的題材原則上不選。我希望這是一本有別于國內(nèi)作家寫的微型小說集子,讓讀這本集子的讀者能透過這些作品的描寫,有助于了解澳洲,了解新西蘭,了解那里的風土人情,了解那里的政治經(jīng)濟,了解在那里的新移民,了解那里的原住民,了解他們的生活與內(nèi)心,作為一個來自于大洋洲華人作家筆下的參照系,更具備其真實性,真實的永遠是有生命力的。    不管你想不想去大洋洲旅游,準備不準備去大洋洲移民,看看這本集子都是有益的,除了文學的收獲,還會有社會學方面的啟迪與借鑒。    2010年10月5日于江蘇太倉先飛齋

內(nèi)容概要

澳洲與新西蘭都是適合華人寫作的地方,因為澳洲與新西蘭的社會福利在世界上都排在比較前面的,定居于此的華人沒有生活之憂,澳洲與新西蘭又是自由度較高的國家,寫什么,怎么寫,是你個人的事,很少會有干涉。
還有一點也不能不提及,那就是這兩個國家地廣人稀,文化生活,業(yè)余生活遠沒有大陸那樣斑斕多彩,用他們的話說,就是“好山好水好寂寞”,寂寞中難免思鄉(xiāng)、思親,有些文化的,最好的宣泄就是文字的傾訴,寫他們在異國他鄉(xiāng)的拼搏,寫他們遠離故國后的艱辛,寫他們?nèi)谌氘數(shù)貒髁魃鐣蟮淖园粒瑢懰麄兊男穆窔v程,寫他們的思念,寫他們的情感。
《大洋洲華文微型小說選》“澳大利亞編”收錄了張奧列、張至璋、田地、陸揚烈、心水、呂順、洪丕柱、李明晏、崖青、郭燕等37位作家的137
篇作品;“新西蘭編”收錄了冼錦燕、大衛(wèi)王、艾斯、林寶玉、林爽等10位作家的37篇作品,共40萬字。凌鼎年撰寫了《心有母語情結(jié)的大洋洲華人作家》的代序。
不管你想不想去大洋洲旅游,準備不準備去大洋洲移民,看看《大洋洲華文微型小說選》這本集子都是有益的,除了文學的收獲,還會有社會學方面的啟迪與借鑒。

書籍目錄

心有母語情結(jié)的大洋洲華人作家(代序) 凌鼎年
?澳大利亞編
 張奧列
  情人節(jié)
  將計就計
  也是艷遇
  買房
 張至璋
  那個陰沉的早上
  泳向黑暗,泳向光明
  返家
  儷人行
 田地
  情人節(jié)的禮物
  樹及鄰家故事
  永遠的百合
  致命錯誤
  艷遇
 李洋
  喂鳥者
  混
  老外老肖
 唐予奇
  圣誕樹
 王曉雨
  阿拉伯警察
 張勁帆
  毒販
  黑頭發(fā)飄起來
 沈志敏
  拖泥帶水
  開門大吉
  打幼
  富 翁
 陸揚烈
  百花齊“放”
  天 哪
  似夢非夢
  父與子
  母與女
  逃票
 潘華
  命案
  雨夜召妓
  洋人間的窩里斗
 雨 萌
  瞬 問
  往事如昨
  往事如煙
 陳靜
  面對死亡
  給女兒的一封信
 心水
  愛上你的妻子
  生日快樂
  談虎
  四兩命
  煩惱的菩薩
  網(wǎng)緣
  月黑風高
  琴簫情
  解藥
 呂順
  我煽你個大耳刮
  鬧離婚的男人
  多情誤
  跑車上的俊男美女
  女老板的獎賞
  飄來的女人
  中外棋迷
  手機響了
  墨爾本求雨記
  洋人問卜
 洪丕柱
  朗?南克依蒙
  吉 米
  簡
  圣誕卡
  女保王分子
 俗子
  那年去打工
  單車失竊記
  愛之船
  孔雀開屏
  翡翠項鏈
 李明晏
  球星的T恤衫
  兩種人生
  養(yǎng)鴿子的姑娘
  老張和老麥克
  關于鞋的故事
  趙太的喜悅
  南斯拉夫女鄰居瑪麗婭
  那一年的圣誕節(jié)
  澳洲阿慶嫂
  可恥的瞬間
 崖青
  謎一樣的鄰居
  中 獎
  邂逅
  旅伴
  理解萬歲
 婉冰
  憑誰保平安
  楓林道上
  命運
  喬遷之喜
  情已逝
  疑案
 郭燕
  瘋子李四
  鑒定
  走紅
  錯位
  真相
  富翁征婚(之一)
  富翁征婚(之二)
  富翁征婚(之三)
 劉澳
  房東斯蒂芬
  闖海關
  不吃請的記者
  誰是懷特
 何偉勇
  澳洲大兵
  千金和千夫
  回
  無花的愛情
 李照然
  半個玉佩
  項墜
  童男童女的金婚
  嗷
  甜蜜的巧克力
 林之
  背囊客
  老太侃手機
  艷遇
  凝重的薄沙
  明天元宵節(jié)
 譚子藝、馬賽蘅
  幸遇
  破籮筐的威力
  母親的胸懷
 張曉燕
  碧水情天
  被孤獨淹沒的女人
 玄兒
  肓人天使
 溫鳳蘭
  浪子回頭
  玉瑩探親記
 丁向東
  琴聲
  賣海水的人
 子軒
  少年Ben的故事
  山外山
  留守的生活
 張敬憲
  情深
  捉賊
 林別卓
  和總經(jīng)理一起被辭退
  規(guī)則
  情鳥
 蕭蔚
  生手免問
  老胡森
 唐飛鳴
  人算不如天算
 馬鳳春
  國際玩笑
 阿芳
  解開心結(jié)
?新西蘭編
 燕子
  湯姆農(nóng)場
  失落的婚姻
  小菁
  溝女
  友情
  阿福
  對話
  小祁的新車
 大衛(wèi)王
  當兵爺
  幸福
 艾斯
  小提琴
  海濱的夕陽
  情人節(jié)的禮物
  撿破爛的日子
  螃蟹風波
 陳友椿
  智擒小偷
 張穎
  兩只指環(huán)的愛情
 穆迅
  砍價
  暗夜桃花
 翁寬
  神仙企鵝
  英雄本色
  承諾
 魯漢
  我萍水相逢的洋人朋友
  手機微型小說10則
 林寶玉
  移民路
  異鄉(xiāng)夢
  迷思
  情斷異域
  天倫夢絕
 林爽
  情書
  遁世
  困獸
  出國夢
  那個情人節(jié)
  中國通警官
  龍騰旅游團
  謝天的跑車夢

章節(jié)摘錄

版權頁:樹是我家的,因為樹根在我家。這話聽上去似乎充滿玄機。是的,我的話已經(jīng)在暗示,這棵樹從某種意義上講又不能完全算我家的。事實是,樹根雖然在我家,可它卻執(zhí)拗地以四十五度角的斜度朝我的鄰家伸過去,就像墨西哥境內(nèi)總有一些人拼著命往美國混一樣。開始,我對它這種不忠或者是吃里扒外的惡劣嘴臉并不大在乎——澳洲講人權,自然也該講樹權的,所以樹是有權朝它喜歡的方向生長,而我又是斷然沒有發(fā)言權的;而且,我除了提供一塊土地給它外,并沒做過丁點兒有助于它成長的事(比如澆水、施肥等等)——然而一年后,它競在我的放任下,紅杏出墻,去鄰家后院開花結(jié)果去了。對于我家的樹紅杏出墻甚至去了鄰家開花結(jié)果的事,我不太在乎——天要下雨,娘要嫁人,隨它去好了;更何況,它花開花落別人家,不僅無礙觀賞,甚至省去我的許多勞作,何樂而不為呢?我這么得意著,鄰家不干了。一天中午,我正躺在沙發(fā)上聽音樂,突然傳來急促的敲門聲。我打開房門一看,是我的鄰家——那對兒澳洲老人。八十多歲的寶伯老頭在前,七十多歲的馬麗老太在后攙扶著他,兩人一臉嚴肅地望著我。顯然,他們是來興師問罪的。我沒得罪過他們呀?這樣想著,我把笑容堆上臉來,輕松地向他們問好。我這一招并沒見效,寶伯老頭依然十分憤怒,他拄著手杖的手在抖,沒有牙齒的嘴也在抖。他就這么上下一起抖著對我吼了起來:“喂,亞洲人,你家的樹‘操’了我的花園!”我一聽,越發(fā)糊涂起來:“我家的樹怎么啦?”寶伯老頭就更大聲地吼了起來:“你快去給我弄干凈!要不然就給我滾!”寶伯老頭明顯的種族歧視口吻令我非常生氣,可是面對一位八十多歲的老頭和一位七十多歲的老太,我還能怎么著?我強忍著心頭的火,解釋說:“對不起,我還是不懂你們在說什么。”寶伯老頭又要吼,給馬麗老太攔住了,她告訴我,我家后院的樹把頭探進她的同居男友寶伯家的后院了,其實,把頭探過去也沒什么,好好呆著也不礙什么事,再說花也挺好看的;可是昨夜的一場暴風驟雨,把那些個花瓣都打落在寶伯家后院了,所以她的寶伯才十分惱火。她說完又解釋說他們老邁年高,沒力氣照看花園,問我能不能過去把原本屬于我們家的花瓣收走。我去了鄰家。我發(fā)現(xiàn),鄰家后院的草坪平平整整,郁郁蔥蔥。就在鄰家后花園的一隅,我家那棵樹灑下多情的二十幾片黃花瓣,星星點點的,倒也好看。我一枚枚收起我的黃花瓣,回了家。兩天后,又是一夜暴風驟雨。自然,又惹來寶伯老頭敲我家門:亞洲人,你家的樹又“操”了我的花園!我一聲沒吭,拎起一個垃圾袋又去了他家。當我收拾地上的花瓣時,寶伯老頭就坐在我身后的一個藤椅上,手里依然拄著他的手杖,一邊指指戳戳一邊嘟囔著:“你是從中國來的吧?你們來我們的國家干什么?”我沒理他,繼續(xù)收拾地上的花瓣。寶伯老頭又來一句:“我最討厭亞洲人了!”我終于火了,直起腰,看了他一眼,問:“你剛剛說什么?再說一遍我聽聽?!”寶伯老頭一愣,可能也覺失言,便解釋說:“我……我說,我最討厭共產(chǎn)黨了……”我冷冷地說:“我不想談政治。”寶伯老頭又問:“你為什么來澳洲?”我沒回答他,彎腰收起最后一片花瓣。寶伯老頭見我不理他,又來了一句:“就是你們這些亞洲人搞亂了我們的國家!”我從寶伯老頭身邊走過,然后轉(zhuǎn)過身來,一字一板地警告他:“不要再叫我亞洲人!否則的話,別怪我不幫你。順便告訴你,我叫費爾?!币粋€月后,寶伯老頭第三次叫門:“亞洲人!你家的樹……”我“砰”地關上門,把寶伯老頭“又操了我家花園”那半句話關到門外。然后,任寶伯老頭瘋子般敲我家的門,也不睬他。第二天是周六,我早早起來,拎起斧頭砍了那惹禍的樹。我不知道當寶伯老頭一家起來后,在后院看不到那棵開了上千枚黃色小花的樹時,會高興還是憤怒??墒怯幸患率强隙ǖ模僖矝]有理由來敲我家的門了。三個月后的一天,寶伯老頭突然在他家后花園中風,倒地不起。那天他的七十多歲的同居女友馬麗剛好不在,我為他叫了救護車,救了他一命。

編輯推薦

《大洋洲華文微型小說選》一生必讀的文學經(jīng)典,世界華文微型小說典藏。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    大洋洲華文微型小說選 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   本以為是一個個感動人的小故事…哪知不是…好失望
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7