出版時(shí)間:2006-1 出版社:鷺江出版社 作者:約翰·巴勒斯 頁(yè)數(shù):315
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
1837年生于紐約州卡茨基爾山區(qū)農(nóng)場(chǎng)的約翰·巴勒斯,是一位崇尚大自然的學(xué)者和作家。故鄉(xiāng)綿延不斷的山脈、開著野花的草地、色彩斑斕會(huì)唱歌的鳥兒,把童年的巴勒斯帶進(jìn)生機(jī)勃勃的自然王國(guó),然而,把巴勒斯引進(jìn)自然文學(xué)王國(guó)的向?qū)s是愛默生、梭羅和惠特曼?!杜=蛎绹?guó)文學(xué)辭典》這樣介紹巴勒斯:“通過(guò)在其家鄉(xiāng)卡茨基爾山脈一帶的敏銳觀察,在愛默生和梭羅的影響下,成為繼兩位超驗(yàn)主義大師之后偉大的自然散文作家。”他的自然散文集《延齡草》和《冬日的陽(yáng)光》為他贏得的很高的聲譽(yù)。1873年,巴勒斯在哈德遜河西岸購(gòu)置了一片果園農(nóng)場(chǎng),并在那里親手設(shè)計(jì)和修建了一幢石屋,稱之為“河畔小屋”;1875年他又在距“河畔小屋”兩英里處的山間蓋了一所簡(jiǎn)易的房子,稱之為“山間石屋”,他在這兩處貼近自然的鄉(xiāng)間過(guò)著農(nóng)夫與作家的雙重生活,并創(chuàng)作了《清新的原野。冬日陽(yáng)光》、《日光》、《自然之道》、《鳥與樹》、《葉與蔓》、《楓樹下》等作品。英國(guó)作家愛德華·卡彭特在給惠特曼的信中這樣描述巴勒斯:“一個(gè)帶著雙筒望遠(yuǎn)鏡的詩(shī)人。一個(gè)更為友善的梭羅。裝束像農(nóng)民,言吐像學(xué)者,一位熟讀了自然之書的人?!? 巴勒斯過(guò)著隱居的生活,但是他的足跡顯然并不僅僅局限于故鄉(xiāng)的山林之中。作為大自然統(tǒng)一的整體,他渴望在地球上行走得更遠(yuǎn),渴望雙腳觸及到更廣闊世界,渴望感官和心靈捕捉到更加豐富多彩、更加生機(jī)勃勃的自然界。 《清新的原野·冬日陽(yáng)光》便是他游歷英國(guó)的旅行筆記。1883年5月,約翰·巴勒斯再度來(lái)到大西洋彼岸,仿佛帶著某種使命一樣,幾乎漫游了整個(gè)大不列顛島嶼。他探尋蘇格蘭和英格蘭的田野、森林、湖泊,古老的建筑和歷史遺跡,他尋訪鄉(xiāng)野——這也許正是他的本意所在,在漫游的途中,他的眼睛和耳朵敏銳地捕捉著大自然豐富的色彩和聲音,森林、草地、山谷、溪流、羊群、野花、會(huì)唱歌的小鳥、精靈般的昆蟲和小動(dòng)物,他對(duì)這些事物癡迷地觀察,悉心地體驗(yàn),微妙地領(lǐng)悟,幾近出神入化的境界。他以優(yōu)美的文字和詩(shī)性的語(yǔ)言繪喜繪色地將它們描述下來(lái)。顯然,只有集偉大的自然學(xué)者和偉大在文學(xué)藝術(shù)家于一身的人才能擔(dān)當(dāng)此任。他尋訪放牧、割草或耕作的農(nóng)夫,以欣賞的眼光贊美他們的勞動(dòng)。他叩訪那片島嶼上最偉大的作家和詩(shī)人,卡萊爾、華茲華斯,他們是那片土地上的靈魂和精神象征,而他似乎更鐘情于前者,他懷著虔敬之心兩度拜訪卡萊爾的故鄉(xiāng),參觀卡萊爾家族在蘇格蘭鄉(xiāng)間的墓地,以及卡萊爾在倫敦的故居。他走近這位作家,研究他的歷史、他的精神世界和孤獨(dú)的心路歷程。 約翰·巴勒斯不愧為“美國(guó)鄉(xiāng)村的圣人”和“走向大自然的向?qū)А薄Wx《清新的原野·冬日陽(yáng)光》,你會(huì)覺得仿佛跟隨他一道踏上了游歷大不列顛的旅程,當(dāng)汽輪在海上向著遠(yuǎn)方的陸地行駛,迎著海風(fēng),大自然彼岸上的氣息撲面而來(lái),然后映入眼簾的是風(fēng)景畫般迷人的鄉(xiāng)村景色,來(lái)自大自然純粹的音響更是不經(jīng)意問(wèn)令你沉醉,并久久難忘。
內(nèi)容概要
《清新的原野·冬日陽(yáng)光》是作者游歷英國(guó)的旅行筆記。1883年5月,約翰·巴勒斯來(lái)到大西洋彼岸,仿佛帶著某種使命一樣,幾乎漫游了整個(gè)大不列顛島。他探尋蘇格蘭和英格蘭的田野、森林、湖泊,古老的建筑和歷史遺跡,他尋訪鄉(xiāng)野,用眼睛和耳朵敏銳地捕捉著大自然豐富的色彩和聲音,森林、草地、山谷、溪流、羊群、野花、會(huì)唱歌的小鳥、精靈般的昆蟲和小動(dòng)物,他對(duì)這些動(dòng)物癡迷地觀察,悉心地體驗(yàn),微妙地領(lǐng)悟,幾近出神入化的境界。他以優(yōu)美的文字和詩(shī)性的語(yǔ)言繪聲繪色地將它們描述下來(lái)。他尋訪放牧、割草或耕作的農(nóng)夫,以欣賞的眼光贊美他們的勞動(dòng)。他叩訪那片島嶼上最偉大的作家和詩(shī)人,那片土地上的靈魂和精神象征——卡萊爾、華茲華斯,懷著虔敬之心兩度拜訪卡萊爾的故鄉(xiāng),參觀其家族在鄉(xiāng)間的墓地及其在倫敦的故居,研究他的歷史、精神世界和孤獨(dú)的心路歷程。
作者簡(jiǎn)介
約翰·巴勒斯,美國(guó)自然文學(xué)作家。巴勒斯一生的著作有二十多部,多以描寫自然、尤其是鳥類為主。其中包括自然散文集《延齡草》、《冬日陽(yáng)光》、《鳥與詩(shī)人》,等等。他筆下的風(fēng)景多是人們熟悉和可以接近的農(nóng)場(chǎng)、院落里的景色:森林、原野、鳥兒和動(dòng)物,因此令人感到格外親切?;萏芈Q贊他“掌握了一種不去刻意追求、順其自然的成功藝術(shù)”。同時(shí),巴勒斯又是一位旅行家,太平洋沿岸、印度、歐洲以及美國(guó)的阿拉斯加,都留下了他漫游的足跡,他以簡(jiǎn)樸而優(yōu)美的文字記錄了旅行中觀察到的自然與人文現(xiàn)象。約翰·巴勒斯被譽(yù)為“美國(guó)鄉(xiāng)村的圣人”和“走向大自然的向?qū)А薄?/pre>書籍目錄
清新的原野 第一章 英格蘭的自然 第二章 英格蘭森林:一種對(duì)照 第三章 在卡萊爾的故鄉(xiāng) 第四章 追尋夜鶯 第五章 英國(guó)和美國(guó)的鳴禽 第六章 關(guān)于英國(guó)鳥類的印象 第七章 在華茲華斯的故鄉(xiāng) 第八章 英國(guó)野花一瞥 第九章 豐饒的大不列顛 第十章 星期天,在切尼路 第十一章 在海上冬日陽(yáng)光 第一章 冬日陽(yáng)光 第二章 讓人快樂的道路 第三章 風(fēng)雪行路人 第四章 狐貍 第五章 陽(yáng)春三月記事 第六章 秋天的高潮 第七章 蘋果 第八章 10月的國(guó)外之旅 第一節(jié) 成熟的英格蘭 第二節(jié) 英格蘭氣質(zhì) 第三節(jié) 法蘭西一瞥 第四節(jié) 從倫敦到紐約章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):當(dāng)我們還在海上漂泊,相隔數(shù)英里,便嗅到大西洋彼岸第一縷自然的氣息,那是從愛爾蘭鄉(xiāng)下人的煙囪里飄來(lái)的煤煙味。那么親切,簡(jiǎn)直就像壁爐邊的氣味!它在內(nèi)心攪動(dòng),以重現(xiàn)那些久已忘懷的往事。人們熟知這作為舊大陸特有的,混合著泥土的芳香與成熟的、歲月深處古代遺物的氣味。我不知道還有什么別的燃料能產(chǎn)生像泥煤這樣令人愉快的香味。除非哪個(gè)愛爾蘭人縮小到非常小,張大鼻孔,才有可能在捕捉祖先的燃料之香上喚起一絲模糊的記憶。厚積的、油膩膩的泥煤——森林和植物歷經(jīng)若干年代留住的精髓一一是那么獨(dú)特,在這個(gè)古老的世界上先于我們躺在這里;它由植物緩慢成熟而積聚,因生命滅絕、文明逝去而形成,無(wú)數(shù)生物的生長(zhǎng)成就了人的生命和靈魂。而如今,泥煤已減少到只夠滋養(yǎng)霉菌的數(shù)量。伴隨著煙囪呼出來(lái)的氣息,從那兒很快飛來(lái)了煙囪燕,它們疲倦地落在汽船的甲板上。令人興奮并暗含著某種象征——維吉爾和里奧克利特斯的鳥兒。這燕子熟悉歐洲每一個(gè)村舍的屋頂和煙囪,熟悉破敗的修道院和古城堡的殘?jiān)珨啾凇3四瞧岷谟土恋男馗?,它看上去跟我們的谷倉(cāng)燕沒什么兩樣。那緊挨著眼睛的小巧的黑腦蓋兒以相同的樣式呈現(xiàn),身上的羽毛閃著鋼藍(lán)色的光澤,剪刀般的尾部,可愛的腳爪,以及愉快的吱吱的叫聲,也都與谷倉(cāng)燕別無(wú)二致。但是它的習(xí)性卻與眾不同。歐洲的燕子在煙囪上筑巢,而與煙囪燕一起鳴唱的我們的小鳥或雨燕,則把巢筑在谷倉(cāng)或房子的縫隙里。我們毫不懷疑我們乘坐的汽船,它的導(dǎo)航者正是這些小燕子,事實(shí)也說(shuō)明:航標(biāo)燈總是明亮地從港口那兒指示我們,那里天空晴暖。第二天早上,我們發(fā)現(xiàn)我們自己正航行在海峽之間,在夏天充足的陽(yáng)光里取暖。在海上沙漠里經(jīng)歷痛苦和禁食的十個(gè)日夜之后,終于航行到克萊德海灣,從那里繼續(xù)往前行駛到格拉斯哥。5月中旬一個(gè)晴朗的早晨,天空陽(yáng)光燦爛,大地一片碧綠。人們經(jīng)歷了什么,只有這些人自己知道。在蘇格蘭的無(wú)數(shù)個(gè)壞天氣里誕生了一個(gè)好天兒。而當(dāng)這個(gè)好天氣確實(shí)到來(lái)的時(shí)候,你不得不承認(rèn)為它所付出的一切代價(jià)都是值得的。所有好天氣里的精神和情感盡在其中。因?yàn)闅夂蜻m宜,雨霧中帶刺的玫瑰正在開放。據(jù)說(shuō),在5月里,這樣的好天氣其實(shí)不難遇到,不過(guò),像我們這般幸運(yùn),能經(jīng)歷一連串好天氣的時(shí)候并不多見。我們進(jìn)港的那天仿佛是從上百個(gè)天氣里挑選出來(lái)的一個(gè)好日子。為什么英國(guó)的樹總是那么茁壯,且顯示出厚重的寧?kù)o?在這方面,與之不同的是,我們自己的植物大都有著緊張和不安的表情。可能是因?yàn)樗鼈冮L(zhǎng)期遠(yuǎn)離森林,有許多空間發(fā)展個(gè)性和特征,根植在深深的沃土中,氣候沒有急劇的變化,它們緩慢地生長(zhǎng)并且壽命很長(zhǎng),一直達(dá)到?jīng)]有缺陷的獨(dú)特的年齡。橡樹、榆樹、山毛櫸,都比我們鄉(xiāng)間的樹有著更能打動(dòng)人的外形。不久,我的同伴指給我看一棵道路下邊的小樹,道路的旁邊,由矮樹叢和樹苗構(gòu)成的寬寬的邊緣連接著牧場(chǎng),當(dāng)中有幢由樹木圍著的房子,就在那兒,他早晨聽到了夜鶯的歌唱。然后,他繼續(xù)往前走,讓我看不遠(yuǎn)處他自己的村舍,說(shuō)他昨天晚上在那里聽到了夜鶯唱歌。此時(shí)剛剛六點(diǎn),我還得等上兩三個(gè)小時(shí)才可能有希望欣賞到夜鶯的晚會(huì)?!八M(jìn)了避難所,”我的新朋友說(shuō),“當(dāng)它唱得最動(dòng)聽的時(shí)候,你知道?!毖巯拢夷軌蜃龅淖詈玫氖虑槭窍サ暨@段時(shí)間。如果我是一位畫家,我將帶走一個(gè)獨(dú)具特色的古老村舍的素描,在它的墻上刻著的日期是1688。我不得不持續(xù)走動(dòng),且大部分時(shí)間保持興奮狀態(tài)。然而蚊子卻在困擾我,這樣的氣溫下,家鄉(xiāng)蚊子的嗡嗡聲和叮咬人的嘴巴早該給凍住了。媒體關(guān)注與評(píng)論
在英國(guó)人的感覺里,我們美國(guó)沒有田園詩(shī),因?yàn)槲覀儧]有田園詩(shī)般的大自然的感受,就跟英國(guó)擁有它一樣強(qiáng)烈。 ——約翰·巴勒斯編輯推薦
《清新的原野?冬日陽(yáng)光》是經(jīng)典游記譯叢之一。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(guò)(18)
- 勉強(qiáng)可看(137)
- 一般般(234)
- 內(nèi)容豐富(9724)
- 強(qiáng)力推薦(797)