人間詞話譯注

出版時間:2003-09  出版社:岳麓書社  作者:施議對 譯注  
Tag標(biāo)簽:無  

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    人間詞話譯注 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •     李煜的詞,初中的時候很喜歡,恭恭敬敬謄在心愛的本子上,爛熟于心。一次發(fā)下語文課本,熟悉的詞映入眼中是何等的歡喜,現(xiàn)在也隱約記得。那時的我本以為李煜只能入我輩之眼。
      
      直到翻看《人間詞話譯注》,曰:“溫飛卿之詞,句秀也。韋端之詞,骨秀也。李重光之詞,骨秀也。詞至李後主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞為士大夫之詞?!薄霸~人者,不失其赤子之心者也。故深于深宮之中,長于婦人之手,是後主為人君之所短處,亦為詞人之所長處?!彼技白约簽楹为毆氭R愛後主之詞,斷然不是因為自己有王國維先生的見識以及眼光。書上注中有云,清朝的詞論家周濟在《介存齋論詞雜著》中說“毛嬙、西施,天下美婦人也。巖妝佳,淡妝亦佳,粗服亂頭,不掩國色。飛卿,巖妝也;端己,淡妝也;後主,則粗服亂頭矣?!?
      
      細(xì)想來,正是李煜詞的“粗服亂頭”,既少有生僻的字,也鮮用典故掉書袋,才會讓當(dāng)時的我易於理解吧。觀堂先生所言“神秀”“赤子之心”怕也正是指的如是。難怪會說李煜“變伶工之詞為士大夫之詞”。如無感無情,只能炫耀自己的技巧,如用典代字等等,此類作品最多算伶工之類。士人們的意趣,非在華麗的技巧,所以巖妝如溫飛卿,總是難得到幾句真心的贊賞。不過周濟把後主比作粗服亂頭,原指難掩國色,但似有貶低之意,也難怪王國維會以為這樣是將後主置於飛卿、端己之下。如果比喻成素顏,可無此歧義。于我,後主之詞如渾然天成一美人,粉黛只會污顏色。而年少時“為賦新說強說愁”怕往往也要歸入匠人、巖妝之類。林夕也說,自己年少時之作多有矯揉造作之感,慢慢到了後來無一字說愁,但讀來只覺得神傷,力透紙背。想來自己多年以後再讀此文,怕也有同感吧。
      
      佳作,似乎要經(jīng)過歷練才能獲得。
      
      趙匡胤,這個宋朝的建立者,毀掉了一個政權(quán),卻成就了一位詞人。
      
      
  •     高中時代在一些文章里看到《人間詞話》的一些片斷,很是激賞。加之不斷聽說王國維是多么NB,便買了本《人間詞話》來讀,甚至帶到了大學(xué)。不能說看不懂,但不甚了了處也還是很多。所以當(dāng)我看到這本譯注時,頓時眼前一亮。翻一翻,覺得非常稱心。以四個字贊此書:全,深,公,私。
      全,也就是相關(guān)資料詳盡,凡王氏所引,譯注都把來龍去脈交待得很清楚;
      深,足夠的全自然導(dǎo)致深,不僅僅是資料的羅列,更有必要的解釋說明;
      公,就是觀點不偏不倚,既沒有不懂裝懂胡說八道(時弊),也沒有以俺們國家特有的主導(dǎo)思想來附會亂解(積弊)??吹贸鲎髡呤莻€真正認(rèn)真做學(xué)問的。
      私,這個字也許不好理解。我也是為了和上面那個“公”字對應(yīng)才玩了這么個文字游戲。其實也就是說,這本書在公允的基礎(chǔ)上,還不乏個人獨到的見解。要做到“公”,學(xué)識與態(tài)度并重;要做到“私”,就完全是個人水平的體現(xiàn)了。由此,我深深的佩服本書作者施議對。比如對于蘇軾詠揚花的那首名作,他就敢于批判,且言之成理、深得我心,可謂發(fā)古今所未嘗言也。
  •   哇哇,我發(fā)現(xiàn)新大陸了
  •   你真夠遲鈍·····
  •   施議對是我好朋友的導(dǎo)師,現(xiàn)在是澳門大學(xué)文學(xué)院的副院長吧--
  •   5年了……5年了……5年來我這篇評論終于有了一條回復(fù)……
  •   額,我是很偶然看到的,赫然發(fā)現(xiàn)施議對這個名字很熟,然后想起來曾經(jīng)見過的,呵呵---
  •   再過三年又等來一條
  •   21歲時亂寫的東西,29歲了還被人看到。我心里很害怕好嗎!
  •   么么噠 我主要是為了找你 寫書劍恩仇錄的筆記,找不到了,求甩鏈接
    另外 http://weibo.com/u/2665137053#1384274223832這是昨晚發(fā)的微博,求看第一條
  •   嘻嘻,在這里:http://book.douban.com/people/sharplhl/annotation/1014533/
  •   拜托寫下金笛秀才和李沅芷的感情~
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7