出版時(shí)間:2004-1 出版社:中國書店 作者:余新忠 等 頁數(shù):409 字?jǐn)?shù):296000
Tag標(biāo)簽:無
前言
為給廣大英語愛好者提供一套便捷、有效地學(xué)習(xí)英語的理想讀本,我們編輯出版了這套《英漢對照世界名著文庫》系列叢書。其中收錄了世界文學(xué)史上影響最大、價(jià)值最高、流傳最廣的經(jīng)典名著,采用英漢對照的方式,旨在幫助廣大英語愛好者通過讀名著來學(xué)習(xí)英文。該叢書具有以下四個(gè)特點(diǎn): 一、權(quán)威主編質(zhì)量一流 本叢書由著名翻譯家宋兆霖先生擔(dān)任主編,所選經(jīng)典名著無論英文還是譯文,都具有很高的文學(xué)藝術(shù)價(jià)值。我們試圖通過這一努力,改變國內(nèi)英漢對照名著良莠雜陳、令讀者無所適從的現(xiàn)狀。 二、一書兩用物超所值 名著是人類智慧的結(jié)晶,文辭優(yōu)美,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),具有巨大的思想和藝術(shù)魅力。本叢書采用左英右漢的對照形式,幫助讀者對照學(xué)習(xí)。使讀者既可以閱讀世界名著、陶冶情操、提高修養(yǎng),又可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣、提高英語讀寫能力,雙重收獲,效率倍增?! ∪?、原汁英語經(jīng)典名著 本叢書除收錄部分英、美等國作家的原著,對于非英語語言的名著,則由國內(nèi)外知名的英語專家、學(xué)者以精準(zhǔn)、流暢的英語重新編寫,既保留了原著的精華,又使作品變得淺顯易懂,從而避免了長篇名著的晦澀難懂。結(jié)合通俗、生動(dòng)的譯文,使讀者能夠準(zhǔn)確地把握名著的精髓?! ∷?、精編精釋理想讀本 本叢書依照詞匯量的多少及語法結(jié)構(gòu)的難易程度,分為易、中、難三大部分,不同的讀者既可以按不同的需求選擇閱讀,也可以由易到難,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)。結(jié)合譯作者精當(dāng)?shù)淖⑨?,以及相?yīng)的詞匯表,幫助讀者掃除閱讀中的障礙,全面、深入、高效地閱讀世界名著。
內(nèi)容概要
本書的撰寫是想揭示歷史上的一段“真實(shí)”的存在,推動(dòng)中國疾病醫(yī)療社會(huì)史乃至中國社會(huì)史研究的深入開展,同時(shí)也希望和讀者一起,針對現(xiàn)實(shí),至少就以下一些問題提出自己的思考,以期對讀者有所裨益。
作者簡介
司各特(1771-1832)生于英國的蘇格蘭,著名作家、詩人。歐洲歷史小說首創(chuàng)者,浪漫主義運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),他的作品對18世紀(jì)啟蒙主義產(chǎn)生過影響。主要作品有歷史小說《威弗利》,《艾凡赫》和敘事詩《瑪密恩》、《湖上夫人》、《最末一個(gè)行吟詩人之歌》。此外,還有德國詩集譯稿和一些論文?! ∷靖魈厣谔K格蘭愛丁堡一個(gè)律師家庭,曾在父親的律師事務(wù)所擔(dān)任實(shí)習(xí)生。雖然兒時(shí)因患小兒麻痹而跛足,但司各特生性好動(dòng)。司各特喜歡在蘇格蘭一帶旅行,旅行中的種種經(jīng)歷成為日后他創(chuàng)作的素材。司各特在愛丁堡大學(xué)學(xué)習(xí)法律,1792年擔(dān)任律師,曾擔(dān)任愛丁堡高等民事法庭庭長。他具有寬容和謙遜的美德,在當(dāng)時(shí)的作家圈內(nèi)很受尊重。
書籍目錄
緒論第一章 中國近世疫情概況 第一節(jié) 關(guān)于疫情圖表 第二節(jié) 疫情的時(shí)空分布 第三節(jié) 瘟疫的種類 第四節(jié) 疫情特點(diǎn) 小結(jié)第二章 明末大疫與明王朝的滅亡 第一節(jié) 明末政局 第二節(jié) 疫情流行概況 第三節(jié) 瘟疫的種類 第四節(jié) 瘟疫發(fā)生和蔓延的原因 第五節(jié) 瘟疫的后果 第六節(jié) 官府與社會(huì)的瘟疫救治 小結(jié)第三章 大災(zāi)與大疫 ——乾隆二十一年(1756)的江南大疫 第一節(jié) 背景 第二節(jié) 疫情 第三節(jié) 影響與應(yīng)對 第四節(jié) 大災(zāi)與大疫 小結(jié)第四章 近世中國的新瘟疫 ——以爛喉痧(猩紅熱)和白喉為中心 第一節(jié) 近世以來中國的新瘟疫 第二節(jié) 關(guān)于爛喉痧和白喉 第三節(jié) 爛喉痧和白喉出現(xiàn)年代考略 第四節(jié) 社會(huì)生態(tài)變動(dòng)與新瘟疫 小結(jié)第五章 豐年行大疫 ——嘉道之際真霍亂的大流行及其影響 第一節(jié) 背景 第二節(jié) 嘉道之前中國之霍亂 第三節(jié) 疫情 第四節(jié) 嘉道之后霍亂在中國的肆虐 第五節(jié) 當(dāng)明及此后社會(huì)各界對霍亂的應(yīng)對 第六節(jié) 霍亂對醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)的觸動(dòng) 小結(jié)第六章 戰(zhàn)爭與瘟疫 第一節(jié) 太平天國戰(zhàn)爭與蘇浙皖大疫 第二節(jié) 19世紀(jì)中期回民起義與云南鼠疫 小結(jié)第七章 中國沖突與細(xì)菌學(xué)說的進(jìn)一步確立第八章 國際化的現(xiàn)代防疫機(jī)制的初步形成第九章 1932年全國性霍亂流行第十章 近世瘟疫成因綜論第十一章 國家和社會(huì)疫病反應(yīng)機(jī)制綜論結(jié)語:回顧與省思
章節(jié)摘錄
我們的故事發(fā)生在國王理查一世末期,他的臣民們受盡貴族的壓迫,熱切地祈禱他擺脫囚禁回到故土。那時(shí)候的貴族如同土皇帝一般住在戒備森嚴(yán)的城堡中?! ∮捎谥Z曼底的威廉公爵征服英國,諾爾曼貴族大權(quán)在握,而撒克遜人的王公貴族們除了少數(shù)人以外,大多被剝奪了權(quán)力。 法語是侵略者的語言,高貴的語言,也是騎士和司法審判的語言,因此也成為宮廷用語。而盎格魯一撒克遜語言只有農(nóng)夫和仆人們才使用。低一等的貴族們成為鄉(xiāng)紳地主。他們?nèi)绻麑で筚F族的保護(hù)就將失去自由,這是英國的法律所許可的。如果他們要自由,就要準(zhǔn)備好每走一步都受到殘酷的對待?! ≡谥x菲爾德和唐克斯特之間的英格蘭風(fēng)光宜人地區(qū)內(nèi)有一大片森林,內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期大多數(shù)激烈的戰(zhàn)爭就發(fā)生在那里。不過這里卻因?yàn)橐粠陀赂业倪`法者而名聲大振,這些人的事跡都在英國的民謠中廣為流傳?! ‘?dāng)落日的余暉照在這個(gè)森林如茵的草地上時(shí),那里有兩個(gè)男人開始把豬群趕到一處。這兩個(gè)是撒克遜人葛四和汪八。葛四是個(gè)農(nóng)奴,衣著粗獷。他是羅瑟伍德的賽德里克老爺?shù)募遗! ⊥舭耸且粋€(gè)小丑,大約比葛四年輕十歲,穿著五顏六色的衣服。他也一樣是羅瑟伍德的賽德里克老爺?shù)募遗?“聽!”汪八說,“誰來了?” 他們聽到有人騎馬的聲音,這些人很快就超了上來。來的一共有十個(gè)人,其中兩個(gè)騎在前面,看上去顯然是有頭有臉的人物?! 「鹚暮屯舭苏J(rèn)得這兩個(gè)領(lǐng)頭的人。一個(gè)是茹爾沃修道院的院長,穿著質(zhì)地優(yōu)良的襯皮毛的白袍子,領(lǐng)子上別著一個(gè)黃金別針。他看起來生活安逸,笑容可掬,身下的坐騎也是一頭裝飾華麗,保養(yǎng)得很好的騾子。他的身后跟著兩名教士,另一頭騾子馱著他的行李。他就是艾默長老,名聲在外而且很得人心。 艾默長老的同行者激起了汪八和葛四的興趣,他們直盯著他看。他是一個(gè)四十出頭的男人,瘦高個(gè)兒,肌肉發(fā)達(dá)。他的一雙黑眼睛和眉上的一道疤讓他顯得苛刻和陰險(xiǎn)。他戴著猩紅色的帽子,斗篷也是同樣的顏色。右肩上有一個(gè)巨大的白色十字架。他是圣殿騎士團(tuán)的成員。他那匹全副武裝的戰(zhàn)馬由兩個(gè)護(hù)衛(wèi)牽著,馬上馱著他的盔甲,一個(gè)衛(wèi)士還扛著他的長矛?! ¢L老同伴及隨從的非凡外表強(qiáng)烈地吸引了他們的注意力,讓他們興奮不已,以至于根本沒聽見長老在和他們說話。 “孩子們,我剛才問你們,”長老抬高了聲音重復(fù)道,“這附近是不是能有地方讓我們吃飯過夜。” “尊敬的神甫,”汪八回答道,“布林科斯沃斯長老的住處就順著這條路下去。他一準(zhǔn)兒會(huì)和你分一點(diǎn)吃食和他的禱告。還有科普曼赫斯特的小寺廟也會(huì)給您們一個(gè)歇腳的地方。” “可憐的傻子,”他說,“你應(yīng)該知道我們需要的可不止這些,也不想去打攪教士要求款待,我們想給俗人一個(gè)機(jī)會(huì)。告訴我,我們是不是靠近撒克遜人賽德里克的宅子了?” “路可不好找,”葛四第一次開始說話,“賽德里克家的人睡得早。我可不想把主人的住處告訴任何人,管他是誰?!薄 昂叮氵@家伙,”那軍人說,“我會(huì)原諒你的無禮。他們睡了也會(huì)再起來滿足我們的要求。到賽德里克的房子走哪條路?” 軍人的臉上露出怒色,葛四也把手放在了刀上。不過,長老擋在兩人中間。 “別,布萊恩·布瓦吉貝爾,別這樣,”他說,“我們現(xiàn)在可不是在巴勒斯坦?!薄 ∷D(zhuǎn)身給了汪八一個(gè)銀幣。“現(xiàn)在告訴我去賽德里克宅子的路。”他說。 “沿著這條小路走你會(huì)到達(dá)一個(gè)十字架,”小丑說,“到了那兒后,走左邊的那條道,暴風(fēng)雨到來之前能到達(dá)歇腳的地方?!薄 ¢L老謝過他,一隊(duì)人就繼續(xù)趕路了。馬蹄聲漸行漸遠(yuǎn),葛四對他的伙伴說:“假如他們聽了你的話,今晚可到不了賽德里克宅子。” “艾默長老,”布萊恩·布瓦吉貝爾說,“如果要讓我對賽德里克有耐心,他的女兒羅文娜得長得夠美?!薄 八皇撬母赣H,”修道院長回答,“他只是她的保護(hù)人,不過他可是像心疼自己女兒一樣疼愛她。” 他又補(bǔ)充說:“小心你看羅文娜的樣子。如果他發(fā)現(xiàn)你對她過于感興趣的話,會(huì)把我們都趕出去的。他的兒子威爾弗雷德‘艾凡赫膽敢愛上了美麗的羅文娜,被他剝奪了繼承權(quán)了。艾凡赫一直跟隨理查王在圣地征戰(zhàn)?!薄 ∷麄儊淼绞旨芨?,卻吃不準(zhǔn)該走那條路。 “這就是那個(gè)小丑說的陷在地里的十字架了,”長老說,“天色這么黑,我都要看不清走那條路了。我想,他是讓我們‘向左轉(zhuǎn)’?!薄 跋蛴?。”布萊恩說?! 跋蜃蟆!薄 翱伤亲笫帜脛Γ瑱M過身體向右指的。”軍人說?! 扇烁鲌?zhí)己見,互不相讓?! ∽詈蟛既R恩看見十字架下躺著一個(gè)人,也不知是睡著了還是死了,他用長矛捅了捅這個(gè)人。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載