小爵爺

出版時間:2004-2  出版社:譯林出版社  作者:弗朗西絲·霍奇森·伯內(nèi)特  頁數(shù):225  字數(shù):120000  譯者:李文俊  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《小爵爺》是伯內(nèi)特夫人的經(jīng)典名作,暢銷將近一個世紀,多次被拍成電影。講述了一個天賦美質(zhì)的小男孩經(jīng)歷人生巨變,成為爵位繼承人的故事。小主人公在各種榮辱面前表現(xiàn)出來的從容優(yōu)雅,寬容與愛心感染了他周圍的人,也感染了一代代讀者,召喚起人們向善的心愿。
在這部兒童文學(xué)名著中,我們看到的將不只是大起大落的傳奇故事,還有美德萌發(fā)在童真中的光輝。

作者簡介

弗朗西絲·霍奇森·伯內(nèi)特(Frances Hodgson Burnett, 1849—1924),出生于英國曼徹斯特一個五金工廠主的家庭。1853年父親去世,母親繼續(xù)經(jīng)營,直到工廠倒閉。弗朗西絲受到過中等教育。由于生活困難,全家于1865年移居美國,和親戚一起住在一座圓木屋中??梢哉f,對于喪

書籍目錄

譯序第1章  大吃一驚第2章  塞德里克的朋友們第3章  離家第4章  在英國第5章  在城堡里第6章  伯爵和他的?子第7章  在教堂里第8章  學(xué)習(xí)騎馬第9章  破舊的村舍第10章  伯爵感到震驚第11章  美國方面的煩惱第12章  爭奪繼承權(quán)的人第13章  迪克挺身救急第14章  曝光第15章  八歲生日

章節(jié)摘錄

  最后一位客人剛離開房間,哈維沙姆先生就從爐火旁轉(zhuǎn)過身來,朝沙發(fā)那兒走過去,他站在那里俯視熟睡的那一位。方特爾洛伊小爵爺睡得舒服極了。一條腿擱在另一條腿上,懸垂在沙發(fā)邊緣;一只胳膊隨意地搭在腦袋上;安詳?shù)哪橗嬌细‖F(xiàn)出小孩在健康、快樂的睡眠時總會有的那種暖暖的紅暈;那頭金黃色鬈發(fā)散亂地攤開在黃緞靠墊上。這真是一幅值得好好觀賞的圖畫呢?! 」S沙姆先生看著這幅圖畫,他把手舉起來撫摸自己刮干凈的下巴,臉上顯出一副心煩意亂的表情?!  鞍?,哈維沙姆,”他身后傳來伯爵很不愉快的聲音,“是怎么回事?出了問題了,這是明擺著的。到底是什么了不起的大事?我倒想問問。”  哈維沙姆先生,從沙發(fā)前轉(zhuǎn)過身來,那只手仍然在搓摩下巴?!  笆菈南?,”他回答道,“讓人痛苦的消息,我的大人——是最最不好的消息。很遺憾,來傳達消息的竟然是我?!薄 ∧翘焱砩?,伯爵心神不定已經(jīng)有些時候了,他一瞥見哈維沙姆先生時便有這種感覺,而每逢他心神不定時,他的脾氣總是很壞?!  澳愀蓡崮敲礃拥目茨呛⒆?”他煩躁地喊道,“你整個晚上都盯看著他,仿佛——跟你說呢,你干嗎盯看這孩子,哈維沙姆,像一種不祥的鳥似的老是糾纏著他!你的消息跟方特爾洛伊爵爺能有什么關(guān)系?”  “大人,”哈維沙姆先生說,“我也不繞圈子了。我的消息正是跟方特爾洛伊密切相關(guān)的。如果我們不得不相信這消息的話——那么,躺在我們面前的就不是方特爾洛伊爵爺,而僅僅是埃羅爾上尉的兒子了。真正的方特爾洛伊爵爺是您的公子貝維斯的兒子,此刻正住在倫敦的一家出租房子里呢?!薄 〔綦p手緊緊抓住他的椅子扶手,直到脈管都突了出來;他腦門上也是青筋畢露;他那張嚴峻、蒼老的臉幾乎變成鐵灰色了。  “你這是什么意思!”他大聲喝道,“你瘋啦!這謊話是誰編出來的?”  “如果這是謊話,”哈維沙姆先生答道,“那也讓人痛苦地覺得恐怕是真的。今天上午有個女人到我辦公室來。她說六年前您的公子貝維斯在倫敦跟她結(jié)了婚。她向我出示了她的結(jié)婚證書?;楹笠荒?,他們吵翻了,貝維斯出了一筆錢讓她走人。她有一個五歲大的兒子。她是個下層社會的美國人——無知無識——直到最近她才真正弄明白她的兒子能得到什么權(quán)利。她向一個律師作了咨詢,發(fā)現(xiàn)那男孩原來是方特爾洛伊爵爺而且也是多林考特伯爵爵位的繼承人;自然啦,她堅持她兒子的權(quán)利應(yīng)該得到承認?!薄 】吭邳S緞子靠墊上的鬈毛頭動彈了一下。張開的雙唇間發(fā)出了一聲悠長、倦意十足的輕嘆,小男孩在睡夢中微微動了動,但并不是因為煩躁不安。什么被證明他是個小冒牌貨啦,根本不是方特爾洛伊爵爺啦,永遠當不了多林考特伯爵啦,這些似乎都根本沒有打攪他的清夢。他只是把自己玫瑰紅的臉頰轉(zhuǎn)過來一些,仿佛是要讓那么嚴肅地盯看著的那位老人可以看得更加清楚一些?! ∧菑堄⒖?、冷酷的蒼老的臉變得慘白。一絲苦笑凝定在那上面?!  拔冶緛硎菚B一個字也不信的,”他說,“倘若這樁事不是如此下流卑鄙,完全有可能與我那小畜牲貝維斯的丑惡名聲相配稱的話。這十分符合貝維斯的德性。他總是給我們家丟臉。一直就是個軟弱、言而無信、邪惡、趣味極低的小畜牲——我的這個兒子、繼承人、貝維斯,方特爾洛伊爵爺。那女的是個沒有文化、很粗俗的人,你說?”  “我不得不承認她連自己的名字都幾乎拼不出來,”律師回答說,“她完全沒有受過教育,毫不掩飾地惟利是圖。她眼睛里只認得錢。她身上有一種粗俗的艷麗,可是——”  愛挑剔的老律師停住了話頭,不知怎的竟打了個冷顫。  老伯爵腦門上青筋畢露。畢露的還有別的東西——一顆顆冷汗。他摸出手帕把汗水擦干。他的笑容變得更加苦澀了?!  翱墒俏?,”他說,“我卻排斥了——排斥了另外一個女人,也就是這個孩子的母親(他指了指在沙發(fā)上睡得正香的那個形體);“我不想認識她??墒撬齾s能拼寫自己的名字。我尋思這就是報應(yīng)?!薄 ⊥蝗?,他從座椅上蹦了起來,開始在房間里走來走去。尖刻的咒罵從他嘴唇里傾瀉而出。他的狂怒、憎恨和極度的失望震撼著他,像暴風雨搖撼一棵樹一樣。他的暴跳如雷讓人看著都覺得可怕,但是哈維沙姆卻注意到他氣憤到極點的時候似乎也從未忘記枕在黃緞墊子上睡著的小人兒,他一次也沒有把聲音提高到會吵醒孩子的地步?!  拔以缇蛻?yīng)該料到的,”他說,“他們從出生那一刻起就給我丟人現(xiàn)眼!我恨他們;他們也恨我!貝維斯是兩個中最壞的那個。盡管這樣,我還是不相信這件事!我要跟它斗到底。不過這確實很像貝維斯的做法——他就是這樣的一個人?!薄 〗酉氯ニ职l(fā)起脾氣來了,還提問了有關(guān)這個女人、她的證件方面的事情,一邊在屋子里走來走去,強壓著怒火,臉上一陣白一陣青紫?! ∽詈?,他終于聽完了要向他匯報的情況,知道了最糟糕的后果,此時,哈維沙姆先生焦慮地看著他。伯爵看上去很沮喪、憔悴,都像完全變了一個人。他每次發(fā)火都會給自己帶來很大的損害,這一回更糟糕,因為他不僅僅是感到憤怒?! 〗K于,他慢慢地走回到沙發(fā)跟前來,站在挨得很近的地方。  “要是以前有人告訴我說,我可能喜歡上一個小孩,”他說,聲音沙啞的低沉也有點發(fā)顫,“我是怎么也不會相信的。我一向討厭小孩——尤其討厭我自己的那幾個??墒俏蚁矚g這一個;他也喜歡我。”(說到這里他苦笑了一下)“我這人不討人喜歡;從來都是這樣的??墒撬矚g我。他從來都不害怕我——他一直依賴我。他處在我的地位會比我做得好。這我知道。他會給這個門第增光的?!薄 ∷┫律砣プ⒁暷菑埿腋5氖焖哪槪戳舜蠹s有一分鐘。他那雙粗眉狠狠地緊蹙在一起,但是不知怎的他卻一點兒也不兇狠。他伸出手來,把孩子額上的金發(fā)朝后捋了捋,接著轉(zhuǎn)身按響鈴鐺?! ∧莻€身材最高的仆人走了進來,伯爵指了指沙發(fā)?!  鞍阉彼f,隨后又稍稍改變了一下語氣,“把方特爾洛伊爵爺抱回到他自己房間去?!薄 ∪吕锟俗约簩κ虑橐粺o所知。人家從未跟他提起過。他只知道他爸爸是英國人,因為他媽媽是這么跟他說的;不過他很小的時候爸爸就去世了,他已記不大清爸爸的模樣了,只知道爸爸高個兒,藍眼睛,有兩撇長長的小胡子,坐在爸爸肩膀上在房間里兜圈子是最愜意不過的事了。爸爸過世后,塞德里克發(fā)現(xiàn)最好別跟媽媽提到爸爸。爸爸生病時,塞德里克給送去別處,等他回來時,一切都過去了;他媽媽大病了一場,如今剛開始能坐到窗前她那把椅子里去?! ∷n白、消瘦、漂亮的臉上那對酒窩也全不見了,眼睛顯得又大又哀傷。她穿著一身黑色的喪服?!  白钣H愛的,”塞德里克說(他爸爸一直是這樣稱呼她,因此孩子也學(xué)著這么叫),“最親愛的,我爸爸身體好些了嗎?”  他覺得媽媽一雙胳膊在顫抖,便把自己長著鬈發(fā)的腦袋轉(zhuǎn)過去直望著她的臉。他覺得媽媽臉上有種幾乎快要哭出來的表情?!  白钣H愛的,”他說,“爸爸他還好嗎?”  接著他那充滿柔情的小心臟告訴自己最好用兩只胳膊去圍住她脖子,一遍又一遍地吻她,把自己柔軟的臉頰貼在她的臉上;他這樣做了,于是媽媽便把臉緊貼住他的肩膀,傷心地哭起來,將他抱得緊緊的,好像永遠也不愿松開似的?!  笆堑?,他很好,”她啜泣著說,“他再沒有痛苦了,可是我們——除了你和我就再也沒有別人了。連一個都沒有了?!薄 ∵@時,盡管他很幼小,卻明白他那高大、英俊的年輕爸爸再也不會回來了;也就是說他死了,正如他聽說過的別人死去了一樣,雖然他并不真正理解究竟是什么奇怪東西帶來這些傷心事。因為他一提爸爸,媽媽總要哭,于是他心中暗自決定最好不那么經(jīng)常跟她說起爸爸,而且他還發(fā)現(xiàn),最好別讓她靜靜坐著對著爐火或是朝窗外凝視,一動不動也不說話。他跟他媽媽認識的人很少,過著一種可以說是非常孤獨的生活,雖然塞德里克不知道那是孤獨,直到他長大  了些聽人說為什么沒有客人來看他們,他才知道。直到這時候,他才聽說他媽媽原本是個孤兒,在他爸爸和她結(jié)婚時可以說是孤苦伶仃。她非常漂亮,那會兒正充當一位富有老太太的女伴,那老太太對她不好,有一天來這兒做客的塞德里克·埃羅爾上尉看見她眼睫毛上沾著淚水急匆匆跑上樓去;在上尉眼里,她是那么可愛、純真和憂傷,使上尉無法忘記她。這以后,發(fā)生了許多奇怪的事情,他們互相熟悉和深深地愛上了,終于結(jié)了婚,雖然他們的結(jié)合曾招致一些  人的不滿。說來也怪,其中最不高興的那個人竟是上尉的父親,他住在英國,是個非常富裕和有地位的貴族,脾氣特別壞,對美國和美國人抱有強烈的反感。塞德里克上尉上面還有兩位兄長,法律規(guī)定,應(yīng)該由長子繼承家庭的爵位與產(chǎn)業(yè),那是非常炬赫與巨大的;若是長子去世那就由次子來繼承,因此,塞德里克上尉雖然也是這樣一個大家庭的一員,輪到他發(fā)跡出頭的機會卻是少而又少的?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  譯序  《小爵爺》(LittleLordFauntleroy)與《小公主》(ALit—tlePrincess)的作者弗朗西·霍奇森·伯內(nèi)特(FrancesHodgsonBumett,1849--1924),出生于英國曼徹斯特一個五金工廠主的家庭。1853年父親去世,母親繼續(xù)經(jīng)營,直到工廠倒閉。弗朗西絲受到過中等教育。由于生活困難,全家于1865年移居美國,和親戚一起住在一座圓木屋中??梢哉f,對于喪父、家貧,弗朗西絲是有切身體會的。1905年,她正式成為美國公民。她結(jié)過兩次婚,伯內(nèi)特是她第一個丈夫的姓?! 氖畮讱q起,弗朗西絲便撰寫短篇小說與故事,以幫助贍養(yǎng)家庭。1877年,她的長篇小說《勞莉的那個少女》初獲成功。1886年,她的兒童小說《小爵爺》出版,名噪一時。此書竟與哈葛德的《所羅門王的礦藏》、托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》一起,成為該年美國的三大暢銷書。作品暢銷使過去一向貧困的女作家變得富裕、闊綽,經(jīng)常乘高級郵輪來往于歐美之間。1924年弗朗西絲去世時,英國的《泰晤士報》發(fā)表訃聞,內(nèi)稱她可能僅以《小爵爺》一書留傳人間。此后接連多日,讀者紛紛去信表示異議,認為絕對不會如此。弗朗西絲一生共寫有四十多部作品,但從今天的情況看,人們?nèi)匀辉趶V泛閱讀的還是她的三部描寫兒童的小說即《小爵爺》(1886)、《小公主》(1905)和《秘密花園》(1911)。女作家自己曾將《小公主》搬上舞臺,《小爵爺》也被人改編為戲劇,多年盛演不衰。大半個世紀以來,這幾部作品不凼被改編成無聲電影、有聲電影、音樂劇、電視連續(xù)劇……我曾見到過一部《小公主》電影,故事被移植到了美國?! ∮捎谌藗兯囆g(shù)欣賞趣味的變化,新一代讀者對小爵書過于天真,小公主老不長大,以及兩書中或多或少存在的“濫情主義”(所謂“sentimentalism’’),都會有點格格不入。但是,這并不妨礙我們(成年和少年讀者)贊賞他(她)們的淳樸、善良、堅毅和勇敢。故事的先苦后甜,“大團圓”的結(jié)局……這些都讓人想起童話框架,如《灰姑娘》。本來,少兒文學(xué)就是從童話、童謠發(fā)展而來的。缺乏童心的人恐怕是難以接近少兒文學(xué)的?! ∽詈?,想在這兒交代一下自己翻譯這兩部作品的由來。讀者也許知道,本人曾在做本職工作之余,用近二十年的時間,翻譯與研究美國作家威廉·福克納的作品。在譯完他最艱深的《押沙龍,押沙龍!》,寫完《福克納評傳》之后,終于積勞疾。病中為排遣時日,閱讀起英文少兒小說來。先讀了《小公主》,竟讀得津津有味。于是又借了《小爵爺》來讀。其實我聽說方特爾洛伊這個名字倒是在先。因為在譯《押沙龍,押沙龍!》時就知道了書中那個去掃墓的混備小男孩穿的正是“方特爾洛伊服”(見《押沙龍,押沙龍!》中譯本第199頁)?!皰吣埂边@個場景給我留下頗深的印象。這就導(dǎo)致了對全內(nèi)特夫及其作品的興趣,使我在一定的時間與身體務(wù)件下譯了這兩啊帶給我愉悅的書。世界上的事情往往就是這樣的不可測知與奇妙?! ±钗目  ?002年春節(jié)于華威西里

編輯推薦

  這是一本適合成年人和少兒朋友閱讀的小說,因為這是一部具有童話框架的小說,故事中的小爵爺是那么天真無邪曾經(jīng)感動了無數(shù)的大小讀者,給少年朋友們帶去了許多的樂趣。閱讀本書可以讓少年讀者感受到勇敢、善良等,有利于性格品質(zhì)的形成,可以讓成年讀者了解兒童心理,教育和鼓勵自己的小孩。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    小爵爺 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   小爵爺里的小男孩年紀不大,母親并非名門望族所以一直為貴族的爺爺所排斥,直到父親死后,倔強的老爺子來奪嗣,小男孩用自己的愛心與童心感動了老爺子,不僅讓母親與爺爺冰釋前嫌,更讓領(lǐng)地的民眾臣服,最弱小的也是最強大的!盡管我是個大孩子,但童書一直是我所愛,童心無限,愛心無敵!愿世界多點愛!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7