阿爾謝尼耶夫的一生

出版時(shí)間:2004-4  出版社:譯林出版社  作者:布寧  頁(yè)數(shù):363  字?jǐn)?shù):278000  譯者:靳戈  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)以主人公阿列克謝·阿爾謝尼耶夫童年、少年和青年時(shí)代的生活經(jīng)歷為基本線(xiàn)索,以第一人稱(chēng)展開(kāi)敘述,著重表達(dá)“我”對(duì)大自然、故鄉(xiāng)、親人、愛(ài)情和周?chē)澜绲母惺?。因此,關(guān)于這部作品的體裁,評(píng)論界一度眾說(shuō)紛紜。作品發(fā)表之初,就有人認(rèn)定這是作家個(gè)人的“自傳”,但布寧本人卻斷然否定了這一說(shuō)法,強(qiáng)調(diào)它首先是一部文學(xué)作品。后來(lái),確認(rèn)這是一部小說(shuō)的意見(jiàn)逐漸占了上風(fēng),但稱(chēng)它為“藝術(shù)性自傳”或回憶錄的,仍然大有人在。一些作家評(píng)傳和文學(xué)史著作將這部作品視為長(zhǎng)篇小說(shuō),崇拜布寧的作家帕烏斯托夫斯基卻把它稱(chēng)做中篇小說(shuō),但又認(rèn)為它和一般的中篇小說(shuō)有所不同。帕烏斯托夫斯基寫(xiě)道:“我依舊把《阿爾謝尼耶夫的一生》稱(chēng)為中篇小說(shuō),盡管我同樣有權(quán)把它稱(chēng)為史詩(shī)或者是傳記。……在這一部嘆為奇觀(guān)的書(shū)中,詩(shī)歌與散文融為一體,它們有機(jī)地、不可分割地融合在一起,創(chuàng)立了一種新穎的、絕妙的體裁?!碑?dāng)代的一位俄羅斯評(píng)論家則說(shuō):這部作品“有點(diǎn)兒像哲理性的長(zhǎng)詩(shī),又有點(diǎn)兒像交響樂(lè)式的圖畫(huà)”。更值得注意的是,布寧自己在《阿爾謝尼耶夫的一生》中,稱(chēng)這部作品為“筆記”。
如果我們不限于概念的界定和辨析,而是進(jìn)入文本內(nèi)部,就會(huì)發(fā)現(xiàn)上述種種說(shuō)法都似乎不無(wú)理由。《阿爾謝尼耶夫的一生》的自傳性是十分明顯的。作品中含有作家本人的大量傳記材料。例如,主人公阿列克謝度過(guò)童年的卡緬卡莊園的遠(yuǎn)景是:“荒漠的田野,那里有一座孤零零的莊園……冬天是一望無(wú)際的雪海,夏天則到處是莊稼、野草和鮮花……還有這些田野永遠(yuǎn)的寧?kù)o,它們的神秘的沉默……”這分明就是布寧童年時(shí)代生活過(guò)的葉列茨縣布特爾卡莊園的景象。透過(guò)作品中關(guān)于阿列克謝的外婆家巴圖林諾莊園的描寫(xiě),則不難見(jiàn)出布寧的外婆家?jiàn)W澤爾基莊園的輪廓。阿列克謝的幼年和童年歲月,考入貴族中學(xué)后的學(xué)習(xí)生活以及寄宿于一個(gè)市民之家的情景,中途輟學(xué)后重返巴圖林諾、不久后即得悉自己的詩(shī)作和文章首次發(fā)表時(shí)的喜悅,他前往奧廖爾市、哈爾科夫和克里米亞的最初幾次旅行,他在奧廖爾一家報(bào)紙當(dāng)編輯的經(jīng)歷,他那難以忘懷的浪漫史,等等,無(wú)一不映現(xiàn)出布寧本人早年生活的蹤跡。阿列克謝周?chē)囊恍┲饕宋?,從目睹家道中落而無(wú)力回天的父親亞歷山大,曾因參加民粹派活動(dòng)而被捕的哥哥格奧爾基,到性情古怪的家庭教師巴斯卡科夫,他寄宿其中的那一家之主羅斯托夫采夫,再到他傾心和愛(ài)戀的莉卡等,所有這些形象都可以在布寧青少年時(shí)代的生活中尋得與之對(duì)應(yīng)的原型。
然而,《阿爾謝尼耶夫的一生》決不是布寧早年生活的簡(jiǎn)單復(fù)現(xiàn)。作家的生活歷程,僅僅是為他撰寫(xiě)這部作品提供了豐富的素材。他曾特別指出:這本書(shū)同任何一部文學(xué)作品一樣,只有就其反映了作者自身的生活經(jīng)驗(yàn)和內(nèi)心感受這一點(diǎn)而言,才可以算是“自傳性”的;他本人更愿意把這部作品看做是“虛構(gòu)人物的自傳”。如果說(shuō),作品中的許多人物、場(chǎng)景和事件,都可以在作家的過(guò)往生活中找到它們的影子,那么,作品的內(nèi)容和作者實(shí)際經(jīng)歷之間的差距就更為明顯。仿佛正是為了證明這一點(diǎn),布寧夫人維拉·穆羅姆采娃后來(lái)才編寫(xiě)了《布寧的一生》(巴黎,一九五八年版)一書(shū)。書(shū)中所提供的大量資料顯示:《阿爾謝尼耶夫的一生》體現(xiàn)了作家本人的生活經(jīng)歷和藝術(shù)虛構(gòu)的奇妙結(jié)合。因此,顯然不能把這部作品等同于布寧的自傳,而只能認(rèn)為是一部反映了包括布寧在內(nèi)的十九世紀(jì)晚期俄羅斯部分青年知識(shí)者的成長(zhǎng)和心路歷程的自傳體小說(shuō);同時(shí),它又是一部充分呈現(xiàn)出布寧早年的生活印象、感受和體驗(yàn)的藝術(shù)作品,是作家以小說(shuō)的形式對(duì)已逝年華的一種深情回望。
作為一部自傳體小說(shuō),《阿爾謝尼耶夫的一生》和其他作家撰寫(xiě)的同類(lèi)體裁作品的最大區(qū)別,在于整部作品不是以記述主人公的經(jīng)歷和事件為主,占據(jù)作品主要篇幅的,是主人公的印象與感受。關(guān)于這一點(diǎn),作者其實(shí)已通過(guò)作品主人公暗示給了讀者。小說(shuō)中寫(xiě)道:早在少年時(shí)代,阿列克謝“對(duì)事關(guān)心靈和生命的詩(shī)歌”創(chuàng)作的天賦就已經(jīng)被父輩確認(rèn)了。對(duì)于“生活”,他的理解也是獨(dú)特的:“它是一些不連貫的感覺(jué)和思考,關(guān)于過(guò)去的雜亂回憶和對(duì)未來(lái)的模糊猜測(cè)的不停頓的流淌?!碑?dāng)他在痛苦地思考著如何寫(xiě)作時(shí),曾在大街上偵探似的尾隨著一個(gè)個(gè)行人,盯著他們的背影,努力想在他們身上捕獲點(diǎn)什么,努力深入到他們的內(nèi)心。他確認(rèn),自己的寫(xiě)作決不是為了“同專(zhuān)制和暴力進(jìn)行斗爭(zhēng),保衛(wèi)被壓迫者和貧窮的人們,提供新鮮的典型,描繪社會(huì)生活、現(xiàn)代生活及其情緒和潮流的廣闊圖景”。他還曾這樣自問(wèn):“為什么我非得要完全徹底地知道某一個(gè)人和某一件事,而不寫(xiě)我現(xiàn)在所知道和感覺(jué)到的人和事呢?”這一切既是阿列克謝的創(chuàng)作思想形成過(guò)程中閃現(xiàn)的火花,也是布寧創(chuàng)作宗旨的表露。整個(gè)作品正是將主人公心靈的感受放在第一位的;讀者所讀到的,也主要是主人公的“不連貫的感覺(jué)和思考”、“關(guān)于過(guò)去的雜亂回憶和對(duì)未來(lái)的模糊猜測(cè)的不停頓的流淌”。

作者簡(jiǎn)介

伊萬(wàn)·布寧(一八七〇—一九五三)的創(chuàng)作起步于白銀時(shí)代。在那個(gè)文化密集型高漲、文學(xué)長(zhǎng)足進(jìn)展的大時(shí)代,他曾與高爾基一起,作為“星期三”文學(xué)小組和知識(shí)出版社的同仁活躍于文壇,被公認(rèn)為當(dāng)時(shí)俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義流派的兩大杰出代表。但后來(lái)布寧的創(chuàng)作傾向與藝術(shù)風(fēng)格卻日漸明

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    阿爾謝尼耶夫的一生 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •      林語(yǔ)堂說(shuō)過(guò)“我認(rèn)為一個(gè)人發(fā)現(xiàn)他最?lèi)?ài)好的作家,乃是他的知識(shí)發(fā)展上最重要的事情。世間確有一些人的心靈是類(lèi)似的,一個(gè)人必須在古今的作家中,尋找一個(gè)心靈和他相似的作家。這跟一見(jiàn)傾心一樣?!?我想,蒲寧對(duì)于我,就是這樣的感覺(jué)。
        高三時(shí)第一次讀到他的短篇小說(shuō)《輕輕的呼吸》,立刻被蒲寧作品中高貴、冰冷的美所吸引;隨后經(jīng)過(guò)《金薔薇》的介紹,第一次讀到蒲寧的《阿爾謝尼耶夫的一生》。第一眼看到這本書(shū),看到開(kāi)頭的第一句話(huà),我就放不下了。
        每年重讀蒲寧,還是很難找到合適的詞語(yǔ)來(lái)描述他的文字的感覺(jué),整部小說(shuō)中,隨處可以見(jiàn)到一兩處場(chǎng)景、幾句話(huà)語(yǔ),讓我停頓下來(lái),遐想作者所描繪的世界;于是勾起回憶,過(guò)去的某一時(shí)刻,自己的生活中,仿佛也有類(lèi)似的場(chǎng)景,似曾相似的懷舊情景,觸動(dòng)心中某處隱秘的情感。
        說(shuō)出讀者心中所想、卻又無(wú)從表達(dá)的感情,喚起心靈的共鳴,也許,這就是好作家的真正偉大之處。
      
  •       在看劉小楓《這一代人的怕和愛(ài)》中,第一次聽(tīng)到伊凡·蒲寧的名字,發(fā)現(xiàn)自己實(shí)在淺薄的很。
        劉小楓說(shuō),只有以心以血把捉愛(ài)的剎那才是永恒的。愛(ài)的剎那打開(kāi)了無(wú)端之在通向人生之大全的柴扉。
        
        把無(wú)限放在你的手掌上/永恒在一剎那里收藏
        ——勃萊克
        
        也許是最近看多了虛無(wú)的作品,才會(huì)在忽然間面對(duì)撲面的深沉與靜思時(shí),不自覺(jué)恍惚起來(lái)。
        于是想著,文學(xué)這樣?xùn)|西,還是不能太世故的。它必然要保留一些天真,一些執(zhí)信,才能動(dòng)人。
        屹立在蒼茫世界中的孑然生存,雖然聽(tīng)起來(lái)失真??墒裁床攀钦娴哪??
        生命的意義,就在于把自身的強(qiáng)力,奉獻(xiàn)給精神性的孱弱的愛(ài)。
        愛(ài)的實(shí)現(xiàn),與苦痛相系,是在此地此世的必然遭際。
        
        有時(shí)甚至并不存在百轉(zhuǎn)千回的命運(yùn),像大眾電影中那樣煽情。但愛(ài)的初衷,并不是去尋一個(gè)、等一個(gè),甚至是賭一個(gè)百轉(zhuǎn)千回的收?qǐng)觥?
        蒲寧在小說(shuō)前半部說(shuō)到自己大半生的追求,在別人看來(lái)就仿佛是虛度了年華一般。
        初讀時(shí)以為是句調(diào)侃,后來(lái)想起來(lái),才略略感知到,之中深沉有致的愛(ài)的繾綣。
        
        《阿爾謝尼耶夫的青春年華》是蒲寧唯一一部長(zhǎng)篇小說(shuō),但他自己在1933年獲得諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)說(shuō),這部小說(shuō)是受此褒獎(jiǎng)的重要原因。
        就內(nèi)容而言,我想,它包容了幾乎一個(gè)詩(shī)性生存者所經(jīng)歷的全部跋涉的拷問(wèn)。
        關(guān)于信仰、關(guān)于愛(ài)、關(guān)于人間無(wú)數(shù)的悲傷、誘惑、沉思,甚至包含關(guān)于一個(gè)作家面臨創(chuàng)作和生存間的思索與無(wú)奈。
        洋洋灑灑,堪稱(chēng)合金。
        最直白的感受是,我深切體會(huì)到了作者毫無(wú)保留地盡訴著自己的生命體驗(yàn)。這是在中國(guó)作家中很少見(jiàn)到的。
        毫無(wú)保留,也許就是劉小楓所說(shuō)的“渾身感到瀕臨死亡的微?!薄?
        這種瀕臨死亡的感知,因其淋漓的、向善的表達(dá)欲,絲毫讓人不感到恐懼,相反,讓人感受到一種浩瀚的溫存與釋然。
        
        一個(gè)優(yōu)秀的作家,所創(chuàng)作的,決不會(huì)是一個(gè)文化產(chǎn)品,由此追求某種文化標(biāo)的。
        把對(duì)于世界的感受,藏著掖著,有所保留,待一個(gè)合適的時(shí)機(jī),再差價(jià)出售自己的文化安慰劑。是知識(shí)分子良知的泯滅。
        親愛(ài)的室友說(shuō),俄羅斯人之所以如此善思,恰由于寒冷天氣的緣故。
        那他們?nèi)绱丝犊爻ㄩ_(kāi)自己的生命體驗(yàn),是否也與這片神奇的土地,對(duì)于生命的歷史性追求相系?
        除了敬佩與贊嘆之外,還真是不知道能夠多言些什么。
        
        [我總是問(wèn)自己:我一生中究竟有過(guò)什么東西么?我回答自己:有過(guò)的,只有過(guò)一件東西,就是那個(gè)寒秋的夜晚。
        世界上到底有過(guò)他這么個(gè)人嗎?有過(guò)的。這就是我一生中所擁有的全部東西,其余的都不過(guò)是一場(chǎng)多余的夢(mèng)。
        ——《新路·p402》]
        
        誰(shuí)又知道,這“多余的夢(mèng)”耗費(fèi)了人多少情感、多少坎坷、多少隱忍與掙扎。
        有的人一生與那些神奇的命運(yùn)感無(wú)緣,因?yàn)閯x那只在某一個(gè)人把身體奉獻(xiàn)給一個(gè)如冰一般潔白透明的世界時(shí)才會(huì)閃現(xiàn)。
        于是,我們所能夠看到的小說(shuō)的全部光彩,凝固于某種“靈與肉都疲憊不堪的幸?!敝?。
        
        我非常喜歡小說(shuō)的結(jié)尾。正是出于喜歡所以不想言說(shuō)情節(jié)的內(nèi)容。
        我只能說(shuō)我看到了某種希望的東西,天真的東西??吹搅四撤N臆想的幸福。
        因?yàn)橐芟?,所以?huì)被許多塵世中世故精明的人們所不屑提及。
        隨他們?nèi)ズ昧耍蚁肴缃裎铱梢院敛豢蜌獾剡@樣說(shuō)。
        因?yàn)樗麄儗⒂郎鸁o(wú)緣與“愛(ài)的剎那”,實(shí)在可惜。
      
      http://amytakuya1987.spaces.live.com/blog/cns!EBEDCECE5B478565!588.entry
  •   這幾天回家過(guò)年,看到了書(shū)架上的這本“阿爾謝尼耶夫的一生”。1984年版,0.93元。記憶一下子回到二十年前,這是我少年時(shí)最?lèi)?ài)讀的一本小說(shuō)了。
    翻了翻發(fā)黃的書(shū)頁(yè),看到書(shū)的序言,居然是巴烏斯托夫斯基的“伊凡.普寧”。不過(guò)當(dāng)時(shí)我還沒(méi)有看過(guò)“金薔薇”,也不知道普寧是何許人也。按說(shuō)我那時(shí)應(yīng)該是看不懂這書(shū)的,但不知為什么,那時(shí)瘋狂地喜歡他筆下的俄羅斯中部的景色,他敏銳和精細(xì)的觀(guān)察,文字中若有若無(wú)的憂(yōu)愁。我覺(jué)得自己就好像是那個(gè)瘦弱的俄羅斯少年,一個(gè)人在那曠野中......
  •   別的譯本似乎更好
    戴驄的譯本
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7