薩迦

出版時(shí)間:2003-2  出版社:譯林出版社  作者:[冰島]佚名  頁(yè)數(shù):1096  譯者:石琴娥,斯文  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

“薩迦”這個(gè)名詞是從動(dòng)詞衍生而來(lái),源出于古日耳曼語(yǔ),其本意是“說(shuō)”和“講”,也就是講故事的意思。公元十三世紀(jì)前后冰島人和挪威人用散文把過(guò)去敘述祖先們英雄業(yè)績(jī)的口頭文學(xué)記載下來(lái),加工整理就成了《薩迦》。流傳至今的《薩迦》不下于一百五十種,主要反映了冰島和北歐氏族社會(huì)的英雄人物的戰(zhàn)斗生活經(jīng)歷和人民的社會(huì)生活、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰與精神面貌,也兼有人物傳記、家族譜系和地方志的內(nèi)容。
這部選集中一共收了五篇薩迦,除了《埃吉爾薩迦》和《伏爾松薩迦》外,其余三篇都屬于“冰島人薩迦”,即冰島的家族薩迦,以有別于根據(jù)日耳曼英雄史詩(shī)改編的故事。這幾篇都是薩迦中最有價(jià)值的珍品,通過(guò)它們我們可以一窺全部《薩迦》的面貌。

作者簡(jiǎn)介

作者:(冰島)佚名 譯者:石琴娥 斯文

書(shū)籍目錄

譯  序埃吉爾薩迦鮭魚(yú)河谷薩迦尼亞爾薩迦貢恩勞格薩迦伏爾松薩迦

章節(jié)摘錄

書(shū)摘    蓋茨趕了一整天路,從索爾比出發(fā),長(zhǎng)途顛簸來(lái)到沙林斯峽谷的泉水旁邊,打算在此地喘日氣稍事休息。    這時(shí)古德隆恩亦來(lái)到泉水旁,她向自已的親戚蓋茨打了個(gè)招呼,口氣倒還熱忱。蓋茨對(duì)她來(lái)到表示歡迎們兩人寒暄攀談起來(lái)。兩個(gè)都是聰明人,而且都善于辭令,話到嘴邊留半句,講的都是客套話。    可是天色日益晦暗,黃昏已在來(lái)臨。古德基恩這才不得不轉(zhuǎn)入正題。她說(shuō)道:   “我希望你和所有你的手下人都騎馬到我家去和我們?cè)谝黄?,表兄。這是我父親的愿望,是他給了我這份榮譽(yù),讓我來(lái)轉(zhuǎn)告這個(gè)愿望。他告訴我千萬(wàn)要說(shuō)明白,他希望每一回你從西部路過(guò)此地,來(lái)回都能住宿在我們家里?!?       蓋茨感謝盛情邀請(qǐng),并對(duì)慷慨大方的好意心領(lǐng),然而他還是不得不騎馬趕路,因?yàn)橐磺性缢劝才?,因而他不便另作打擾。        古德隆恩說(shuō)道:“今年冬天我做了許多次夢(mèng)。然而其中四個(gè)夢(mèng)卻使我倍受困擾、心神不寧。沒(méi)有人能參詳出它們的啟示,解釋得全都不如我的心思,可是他們即講不出任何差強(qiáng)人意的道理?!?   蓋茨說(shuō)道:“不妨將你的夢(mèng)講給我聽(tīng)聽(tīng),說(shuō)不定我能為你做點(diǎn)事情?!?   古德隆恩說(shuō)道:“好吧,我說(shuō)。我夢(mèng)見(jiàn)我站立在戶外露天,緊靠在一條小溪旁邊。地人我頭上戴了一頂卷邊兜帽我覺(jué)得那頂帽子很不合適,便想動(dòng)手改得舒服一點(diǎn),許多人勸我休得輕舉妄動(dòng),我不聽(tīng)他們那一套。我把那頂帽從頭上摘了下來(lái),把它扔進(jìn)小溪里邊。這就是那個(gè)夢(mèng)的結(jié)尾。    古德隆恩停了一下又說(shuō)道:“下一個(gè)夢(mèng)是我夢(mèng)見(jiàn)手臂上有一枚銀手鐲,我想這是我自己的首飾。它戴在我手臂上非常合適,我把它看成是最珍貴的寶物,想要佩戴它一生一世??墒俏乙徊涣羯?,它便從我手臂上滑下來(lái),落到水中。從此以后,我再也看不見(jiàn)它的影蹤。我非常過(guò)傷心,這個(gè)損失豈止是丟掉了個(gè)紀(jì)念品。于是我便哭醒?!?   蓋茨接口說(shuō)話,單獨(dú)回答了這個(gè)夢(mèng),他說(shuō):“這一個(gè)夢(mèng)豈止是夢(mèng)!”古德隆恩接著說(shuō)道:“這是第三個(gè)夢(mèng)。我夢(mèng)見(jiàn)我手上上戴了個(gè)金戒指,我想應(yīng)是屬于我的,我以為我的損失終于得到彌補(bǔ)。我拿定主意鐵了心,務(wù)必要把這個(gè)保存得比上一個(gè)更久??墒沁@個(gè)首飾似乎不像上一個(gè)那樣,它對(duì)我一點(diǎn)都不合適,雖說(shuō)黃金要比銀子更珍貴。后來(lái),我摔了一跤,我趕緊用手去撐地來(lái)穩(wěn)住自己身體。不料那枚金戒指砸成了兩半。只見(jiàn)鮮血從那斷面里汩汩流淌。此后我不得不忍受的并非失掉珍寶的遺憾,而是柔腸寸斷、撕心裂肺的悲痛。我忽然悟過(guò)來(lái),那枚戒指諒必早有裂隙才—摔就斷。我細(xì)細(xì)查看了那兩個(gè)斷面,原來(lái)上面布滿了大大小小的裂縫。不過(guò)我心里有股苦澀,倘若我早就珍惜疼愛(ài),說(shuō)不定至今它還是完好無(wú)損的一整個(gè)戒指。這個(gè)夢(mèng)到此完結(jié)?!?   蓋茨嘆息說(shuō):“夢(mèng)從來(lái)不會(huì)完結(jié)?!?       于是,古德隆恩又說(shuō)下去:“這是我的第四個(gè)夢(mèng)。我夢(mèng)見(jiàn)我頭上又戴了一頂黃金頭盔,頭盔上鑲嵌了許多寶石。我以為這件寶物必屬于我??墒俏矣钟X(jué)得它的毛病是分量實(shí)在太重,我給壓得幾乎抬不起頭來(lái)。我只好把頭側(cè)向一邊。我既不埋怨這頂頭盔,也不想要和它分離,豈知那頭盔從我頭上一骨碌滾了下來(lái),跌落到赫瓦姆港灣里于是我就悚然驚醒過(guò)來(lái)。如今我已告訴你我所有的夢(mèng)。”    蓋茨回答道:“我看得分明這些夢(mèng)的征兆。可是你會(huì)發(fā)覺(jué)這些解釋有它相似雷同的味道,因?yàn)槲冶仨氻樦瑯拥乃悸啡⒃斶@幾個(gè)夢(mèng)。它們預(yù)示:你將會(huì)有四個(gè)丈夫。我無(wú)法斷定,尚有疑惑的是,你第一次結(jié)婚竟不是愛(ài)情的結(jié)合。正如你夢(mèng)中所見(jiàn),你頭上戴的那頂兜帽委實(shí)太大,你覺(jué)得對(duì)你毫不合適。這表明你會(huì)給他憐愛(ài),然而只有很少一點(diǎn)點(diǎn)。后來(lái)你把兜帽脫下來(lái)扔進(jìn)水里。這分明預(yù)兆你會(huì)同他離異。古老諺語(yǔ)說(shuō)得好,干脆將心一橫,把它扔進(jìn)海里。就是說(shuō)失掉本當(dāng)屬于自己的東西,卻一無(wú)所獲只落得兩手空空?!?       蓋茨接著說(shuō)道:“你的第二個(gè)夢(mèng),你夢(mèng)見(jiàn)自己手臂上戴了銀鐲,這預(yù)示你會(huì)嫁給一個(gè)貴人。你真心愛(ài)他才肯同他結(jié)婚,可是這場(chǎng)恩愛(ài)十分短暫。我不會(huì)覺(jué)得驚奇,倘若他溺水而死。這個(gè)夢(mèng)我只能對(duì)你說(shuō)這么多。       “在第三個(gè)夢(mèng)里,你夢(mèng)見(jiàn)你手上戴了金戒指,這預(yù)兆你會(huì)有第三個(gè)丈夫。他不見(jiàn)得會(huì)勝過(guò)前面那一個(gè),因?yàn)槟悴⒉挥X(jué)得黃金比銀子更珍貴稀奇。可是我的腦中有個(gè)預(yù)感,到那時(shí)候會(huì)出現(xiàn)一場(chǎng)信仰的變化。那種信仰在我們看來(lái)是虛無(wú)縹緲無(wú)稽之談,而你的丈夫卻接受那種信仰。   “你夢(mèng)見(jiàn)那枚戒指摔成兩半,你才恍然大悟那是由于自己的過(guò)失。鮮血從兩半斷面中流出來(lái),預(yù)兆你的丈夫?qū)⒈蝗藲⒑?。到了那個(gè)時(shí)候你才會(huì)發(fā)覺(jué)你第一次看明白婚姻中的所有大小裂痕?!?       蓋茨一口氣講下去:“在你第四個(gè)夢(mèng)里,你夢(mèng)見(jiàn)你頭戴頭盔,那是黃金鑲嵌寶石,它太沉重壓得你喘不過(guò)氣。這預(yù)示你會(huì)有第四個(gè)丈夫,他是四個(gè)人中最偉大的顯貴人物,他就是壓在你頭上的頭盔,使你敬畏懼怕。   “你夢(mèng)見(jiàn)那頂頭盔一骨碌滾進(jìn)赫瓦姆港灣,這預(yù)示他會(huì)在那個(gè)港灣走完他一生的最后幾天。眼下我對(duì)這個(gè)夢(mèng)不便再多談,”    在參詳這些夢(mèng)之時(shí),古德隆恩呆坐傾聽(tīng),直到蓋茨把話講完之前她一聲不吭,粉臉漲得如同鮮血一般通紅。    這時(shí)古德隆恩輕啟朱唇,說(shuō)道:“倘若我將夢(mèng)境狀況陳述得更加分明,再讓你有根有據(jù)地去判斷,你本當(dāng)會(huì)作出更加準(zhǔn)確的預(yù)言。不管怎么說(shuō),我對(duì)你參詳這些夢(mèng)深表感激。然而如同你所說(shuō)的那樣,這些夢(mèng)境成真,那是何等可怕,令人想都不敢去想?!?   古德隆恩請(qǐng)求蓋茨在此地留宿一夜,并且說(shuō)道他和烏斯維弗之間有許多富有智慧的話題可以作通宵之談。    ……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    薩迦 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   以為跟《詩(shī)體埃達(dá)》一樣是區(qū)區(qū)幾百頁(yè)的書(shū)沒(méi)有想到這么劃來(lái)特價(jià)買(mǎi)到硬封精裝的一本像字典一樣的書(shū)跟埃達(dá)一樣翻譯的很好讀四個(gè)saga故事每個(gè)都很動(dòng)人
  •   真的好喜歡有關(guān)北歐的歷史故事哦。。。另外書(shū)的包裝也很好。
  •   習(xí)慣看希臘神話的朋友可以看看,你會(huì)發(fā)現(xiàn)二者是多么不同!尤其喜歡倍受贊譽(yù)的平民神話:尼雅爾英雄傳奇.
  •   看了余秋雨同志的散文,也好奇地買(mǎi)了一本來(lái)看.不過(guò)文字比較平淡,名字太長(zhǎng).有點(diǎn)看不進(jìn)去哦~~~
  •     看了里面最長(zhǎng)的《尼亞爾》(500多p)和最短的《伏爾松》(30多p)。不很好查檢,就憑記憶寫(xiě)的,有錯(cuò)訛還請(qǐng)擔(dān)待。
      
      1.
      先從短的“伏爾松”說(shuō)吧。和Nibelungen是同一故事系統(tǒng)。人名也大多可以對(duì)應(yīng)(其實(shí)鑒于Sigurdhr這個(gè)詞應(yīng)該拆成Sig-urdhr,那和Sieg-fried也是關(guān)系近多了),不過(guò)人物身份、故事內(nèi)容還是有不少差別。
      
      比如:
     ?。?)Nibelungen:
      Grimhilde是男主Siegfried的妻子,她哥哥是國(guó)王Gunther,是在男主的幫助下征服的Brünnhilde(但僅僅是仗著金腰帶脫衣),并在女武神的慫恿下謀害了男主,其中哈根的密謀和龍血護(hù)身的??芍^經(jīng)典。
      
     ?。?)V?lsunga:
      Grimhildhr男主Sigurdhr(-r后面不寫(xiě)了好麻煩。。)的丈母娘,她的女兒Gudrun嫁給了Sigurd。Grimhilde的哥哥Gunnar不再是國(guó)王,而是個(gè)國(guó)舅?!澳嵘!币彩窃谀兄鞯膸椭抡鞣呐渖馚rynhild,但這里比Nibelungen里有情節(jié):男主和尼?;Q面容,代尼桑去女武神地盤(pán)兒上炫武,征服了女武神——其實(shí)在V?lsunga里,男主在殺龍的時(shí)候就和女武神認(rèn)識(shí)了,并且哲♂學(xué)過(guò)了,怎么還能這么奇葩地幫著丈母娘的尼桑來(lái)NTR自己呢?因?yàn)檎赡改餅榱蓑_男主娶自己的女兒,給男主灌了迷魂湯——可惜這個(gè)迷魂湯的藥效,在男主和尼桑把女武神騙回國(guó)結(jié)婚的時(shí)候,就消失了。。。好狗血。。最后就是女武神的報(bào)復(fù)。V?lsunga里男主死得也比較窩囊,像張飛似的,給人在夢(mèng)中刺死,沒(méi)有Nibelungen里的龍血護(hù)體(盡管吃了龍心而聽(tīng)懂鳥(niǎo)語(yǔ))、哈根密謀。報(bào)復(fù)完女武神就去殉情——真烈性。盡管V?lsunga篇幅很短,但女武神的塑造蠻不錯(cuò):本來(lái)許愿非有Sigurd如此能為的人不嫁,不料想被Sigurd自己NTR,就發(fā)誓反正我恨死你了,不管你是不是喝了迷魂湯,我肯定不嫁你了,但是我也不會(huì)嫁給別人,咱倆一起來(lái)世算了——臨死時(shí)囑咐尼桑給她和Sigurd并骨,水上火葬。感覺(jué)豐滿了很多。
      最后還有些Gudrun的戲份,“美狄亞式”的故事;但比美狄亞更沖擊:殺了和惡老公生的幾個(gè)兒子,心切片兒爆炒給老公當(dāng)酒菜,酒用頭骨盛;灌醉了以后堵在屋里燒死。而被燒的各種路人炮灰,也都互相砍斫而死,“為的是不至于留下被人堵在屋里活活燒死的壞名聲”(1093),真是一門(mén)剛烈。
      
      當(dāng)然,Nibelungen和V?lsunga最大的差別,是前者加入了Hagen和匈奴國(guó)的后半部分。Hagen是這部史詩(shī)里最光輝撼人的角色沒(méi)有之一!這種意義上,Siegfried和Brünnhilde根本不是Nibelungen的主角班子,Hagen和Grimhilde才是。
      
      本世紀(jì),借著指環(huán)王的東風(fēng),有人拍了個(gè)《尼伯龍根》的電影,這個(gè)電影的男主和女武神之間的故事線索,其實(shí)更像V?lsunga。
      
      2. 尼亞爾。
      看得久了,很多細(xì)節(jié)召喚不了了。但是有兩種類型的東西很有看頭:
     ?。?)古冰島的法律知識(shí)。指物(尸)宣稱即可獲得證力,誰(shuí)先去摸著訴訟石訴訟,誰(shuí)就是原告。人命案主流是作價(jià)賠錢(qián),而后和解的結(jié)果受法律保護(hù),誰(shuí)破壞了誰(shuí)就要承擔(dān)被訴訟甚至不受保護(hù)的結(jié)果。訴訟中,有熟悉這些流程和各種有機(jī)巧的細(xì)節(jié)的行家(比如尼亞爾這樣的)參與,將勝算不少。涉及法律程序時(shí),寫(xiě)法不厭其煩,每次都來(lái)這么一輪程式——也算是民間故事,和,SPEC或奧特曼類日劇,的特點(diǎn)——但這種重復(fù)在薩迦的語(yǔ)境下,顯得特別威嚴(yán)鏗鏘,我是覺(jué)得比《伊利亞特》里面十幾二十頁(yè)的聯(lián)合國(guó)艦隊(duì)的描寫(xiě)好看。
     ?。?)英雄的殺伐。比如貢納爾用惡妻的頭發(fā)繃弓弦,在草房頂上退掉一撥又一撥進(jìn)犯之人,這一刻他完全是楚霸王附體;比如青面獠牙的斯卡普赫定(尼亞爾的大兒子)初春路見(jiàn)河對(duì)岸的仇敵而閃擊,一躍上碎冰,速滑至敵前,大斧斫下,敵人的臼齒落冰面,響如碎珠……何等怪力亂神啊。
      ——石琴娥團(tuán)隊(duì)的“斫”字,選得真是太好了。
      
      看這些故事,聽(tīng)where at night the wood grouse plays或者kveldssanger,一秒里就神馳北歐;哪怕三次元里的北歐城市多么可能和大多數(shù)德國(guó)城市一樣無(wú)聊。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7