我是貓

出版時(shí)間:2001-9  出版社:譯林出版社  作者:[日] 夏目漱石  頁(yè)數(shù):383  字?jǐn)?shù):316000  譯者:于雷  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《貓》的創(chuàng)作實(shí)踐確實(shí)和作家的精神系統(tǒng)的病狂聯(lián)系在一起。特別值得注意的,就是作家用貓眼看人生與社會(huì),其中充滿離奇的想象。但它不是顛狂的瘋?cè)苏Z(yǔ),而在精神重壓之下的憤懣的傾述,那境界遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于世上哲理大家。    漱石清楚地看出資本主義的不可克服的矛盾,而日本的矛盾則尤使他生厭和悲觀。《我是貓》所針對(duì)的正是明治維新后的“金權(quán)社會(huì)”的矛盾及維新的不徹底性,即“利害”、“正邪”、“善惡”、“不安”、“空虛”等。作家是明治精神文明的最深刻的揭發(fā)者與批判者,他使用的手法是“描”的嘲諷和評(píng)斷。其辛辣和深刻性,迅即引起世人的感嘆和興味。    在《貓》中,鈴木藤十郎的“狂”、甘木醫(yī)生的“死”和八木獨(dú)仙的“信”都演繹著“則天去私”的觀點(diǎn)。漱石雖然也嘲諷獨(dú)仙的東方的“自然法”的修養(yǎng),而最終他也只能在精神信仰上尋求解脫。    《貓》所處的時(shí)代恰是明治維新以后。一方面,資本主義思潮興起,人們學(xué)習(xí)西方,尋找個(gè)性,呼喚自由,自我意識(shí)和市場(chǎng)觀念形成大潮;另一方面,東方固有的價(jià)值觀、文化觀與風(fēng)尚習(xí)俗,包容著陳腐與優(yōu)異,在抗議中沉沒,在沉沒中掙扎……    主人公是貓。以貓的眼睛看世界,這在當(dāng)時(shí),在創(chuàng)作手法上有一定的突破。今天常有作品以外星人的視覺看地球人,同樣反映了人間積習(xí),沒一副超越現(xiàn)實(shí)的視角就看不透徹。    小說在結(jié)構(gòu)上也有突破。它以貓的視覺為座軸,可長(zhǎng)可短,忽東忽西,并沒有一個(gè)有頭有尾的故事,也談不上情節(jié)進(jìn)展的邏輯,讀來卻也津津有味。日本小說曾有散文化的趨勢(shì),某些小說的散文化,是有欠充實(shí)的反映。而在《貓》,在當(dāng)時(shí),卻是一種具有魅力的創(chuàng)新。當(dāng)然,老實(shí)說,作者最初并沒有想寫這么長(zhǎng)。由于首章轟動(dòng),編者要他續(xù)寫,他才鋪陳連載,這說明他并沒有通篇的完整構(gòu)思,同時(shí)也說明如不是大家手筆,怎么會(huì)寫得這么左右逢源,隨心所欲。    在語(yǔ)言上,《貓》的格調(diào)既不全像《旅宿》那么豪放空靈,也不盡是《明暗》那么簡(jiǎn)練凝重,更有別于《心》和《從此以后》那么柔潤(rùn)細(xì)膩。在這里,剛?cè)峒嬗茫潘撞⑴e,變化多端,聲色俱艷。而且,將江戶文學(xué)的幽默與風(fēng)趣、漢學(xué)的典實(shí)與鏗鏘,西方文學(xué)的酣暢與機(jī)智熔為一爐,以致在語(yǔ)言的海洋中任情游弋,出神入化。筆墨忽而精爍雋永,針針見血,富于哲理;忽而九曲十迴,浩浩大波,長(zhǎng)于思辨。暫且摘引兩句景色和人物描寫的妙句。例如挖苦苦沙彌平庸的臉說:“假如春風(fēng)總是吹拂這么一張平滑的臉,料想那春風(fēng)也太清閑了吧!”寫景:“給紅松林裝點(diǎn)過二三朱紅的楓葉已經(jīng)凋零,宛如逝去的夢(mèng)。”“這聲音毫不留情地震撼著初春恬靜的空氣,把個(gè)風(fēng)軟樹靜的太平盛世徹底庸俗化了?!庇械南裰S刺詩(shī),有的像寫意畫,各得其妙。總之,假如以一顆藝術(shù)的心靈去觸摸或感受他的作品,自然會(huì)體味到語(yǔ)言的色彩、聲韻,甚至字字都是個(gè)生命體。

作者簡(jiǎn)介

夏目漱石(1867~1916),原名夏目金之助。1867年1月5日生于江戶(今東京)。他的家庭在明治維新前是江戶世襲的“名主”(相當(dāng)于街道上里長(zhǎng)之類的小吏),維新后家道中落。夏目漱石在中學(xué)時(shí)酷愛漢詩(shī)漢文,后在家庭的影響下改學(xué)英語(yǔ)。1893年畢業(yè)于東京帝國(guó)大學(xué)英文科。學(xué)生時(shí)期,與近代和歌、俳句的革新者正岡子規(guī)結(jié)為好友,從事俳句寫作。青年時(shí)期接受了漢文學(xué)所蘊(yùn)含的道德觀念、英國(guó)文學(xué)中的啟蒙主義思想以及俳諧文學(xué)中的文人趣味和美學(xué)觀點(diǎn)的影響。1895年,放棄東京高師英語(yǔ)教師的教職,先后去四國(guó)松山市和九州熊本市第五高等學(xué)校任教。1900年以官費(fèi)留學(xué)英國(guó)三年,觀察到西方社會(huì)的種種弊病,特別是資本主義社會(huì)的“金錢萬能”,使他感到十分厭惡。1903年回到日本,在東京帝國(guó)大學(xué)任教,并為高濱虛子主編的雜志《杜宇》寫俳句。當(dāng)時(shí),“杜宇派”除致力于俳句創(chuàng)作外,還在提倡“寫生文”,經(jīng)常發(fā)表俳文。
1905年寫了《我是貓》的第一章,作為一篇俳文,在《杜宇》上發(fā)表,獲得贊賞,后在高濱等人的鼓勵(lì)下,寫成長(zhǎng)篇小說。他以敏銳的觀察力,以教師苦沙彌家一只“貓”的口吻,批判了走上資本主義道路的明治時(shí)代黑暗的現(xiàn)實(shí),特別是對(duì)他一向所厭惡的資本家的專橫跋扈與“金錢萬能”的世態(tài),極盡嬉笑怒罵之能事。這部作品還用漫畫式的夸張手法,塑造了一群自命清高、憤世嫉俗的知識(shí)分子的形象;對(duì)他們玩世不恭的態(tài)度和行動(dòng)無力的弱點(diǎn),進(jìn)行了調(diào)侃和訕笑。作品巧妙地使用了雅語(yǔ)、俗語(yǔ)、漢語(yǔ)。
1906年作者又在《杜宇》上發(fā)表中篇小說《哥兒》,這也是一部帶有幽默諷刺特色的作品。它用第一人稱的手法,塑造了一個(gè)憨直、樸實(shí)、頭腦有些簡(jiǎn)單的青年的形象,并表現(xiàn)他的正義感和反抗性,飽含著對(duì)社會(huì)邪惡勢(shì)力的批判精神。作品語(yǔ)言平易,吸取了通俗文學(xué)“落語(yǔ)”(類似“相聲”的一種曲藝)的有益成分,滑稽而有風(fēng)趣。這部作品長(zhǎng)期為廣大讀者所喜愛。同年發(fā)表另一部中篇小說《旅宿》。
1907年《朝日新聞》社延請(qǐng)他為特聘作家,他便放棄了大學(xué)教授的職位,成為職業(yè)作家。直到去世的大約10年的時(shí)間里,先后寫了10多部長(zhǎng)篇小說,均在《朝日新聞》上連載?!度睦伞?、《其后》、《門》是他中期創(chuàng)作的三部曲。《三四郎》(1908)近似于“教養(yǎng)小說”,寫農(nóng)村青年三四郎在東京大學(xué)求學(xué)的生活和他對(duì)女性的愛慕,表現(xiàn)一個(gè)農(nóng)村青年的成長(zhǎng)過程?!镀浜蟆罚?909)描寫一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生井代助,將所愛的女郎三千代讓給朋友平岡,自以為這是“英雄的”犧牲精神。幾年后,平岡與三千代從外地回到東京,代助逐漸認(rèn)識(shí)到自己以往的行為是虛偽的,特別是了解到平岡已變成一個(gè)庸俗不堪的人和三千代的婚后生活并不幸福,便向三千代表白了愛情,并和她重新結(jié)合。代助認(rèn)為這樣做是回復(fù)到“自然”(真實(shí)),但結(jié)果卻不能不與世俗道德發(fā)生正面沖突。作品雖然是描寫愛情,但主題是在說明日本近代社會(huì)仍受著強(qiáng)大的封建力量的束縛?!堕T》(1910)實(shí)際上是《其后》的續(xù)篇,描寫主人公宗助和阿米這對(duì)小資產(chǎn)階級(jí)出身的夫婦的暗淡的生活,以深刻的心理描寫反映了沖破封建束縛后小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子精神上遭受的壓抑和痛苦。這三部作品都以現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法,揭示了日本近代社會(huì)存在的種種問題,被認(rèn)為是日本近代文學(xué)中具有深刻思想性的作品。晚期寫了《過了春分時(shí)節(jié)》(1912)、《行人》(1912-1923)、《心》(1914)、《道草》(1915)等長(zhǎng)篇小說?!睹靼怠罚?916)是他生前未完成的作品。這些作品大多以細(xì)膩的心理分析,描寫知識(shí)分子精神上的孤獨(dú)和利己主義的丑惡。
夏目漱石一生著有兩部文論、大量俳句、幾百首漢詩(shī),若干隨筆和書信,但在文學(xué)上的最大貢獻(xiàn)是以他十幾部長(zhǎng)篇小說和大批短篇小說豎起批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的豐碑,給后來的作家以深刻的啟迪。夏目一生堅(jiān)持對(duì)明治社會(huì)的批判態(tài)度,以他的具有鮮明個(gè)性的、豐富多采的藝術(shù)才能,在日本近代文學(xué)史上占有重要的地位。1916年12月9日逝世。

書籍目錄











十一
十二
十三
十四
十五
……

章節(jié)摘錄

  咱(za)家是貓。名字嘛……還沒有?! ∧睦锍錾繅焊鶅壕透悴磺?!只恍惚記得好像在一個(gè)陰濕的地方咪咪叫。在那兒,咱家第一次看見了人。而且后來聽說,他是一名寄人籬下的窮學(xué)生,屬于人類中最殘暴的一伙。相傳這名學(xué)生常常逮住我們燉肉吃。不過當(dāng)時(shí),咱家還不懂事。倒也沒覺得怎么可怕。只是被他嗖的一下子高高舉起,總覺得有點(diǎn)六神無主?! ≡奂以趯W(xué)生的手心稍微穩(wěn)住神兒,瞧了一眼學(xué)生的臉,這大約便是咱家乎生第一次和所謂的“人”打個(gè)照面了。當(dāng)時(shí)覺得這家伙可真是個(gè)怪物,其印象至今也還記憶猶新。單說那張臉,本應(yīng)用毫毛來裝點(diǎn),卻油光錚亮,活像個(gè)茶壺。其后咱家碰上的貓不算少,但是,像他這么不周正的臉,一次也未曾見過。況且,臉心兒鼓得太高,還不時(shí)地從一對(duì)黑窟窿里咕嘟嘟地噴出煙來。太嗆得慌,可真折服了。如今總算明白:原來這是人在吸煙哩。  咱家在這名學(xué)生的掌心暫且舒適地趴著??墒牵淮蠊し?,咱家竟以異常的快速旋轉(zhuǎn)起來,弄不清是學(xué)生在動(dòng),還是咱家自己在動(dòng),反正迷糊得要命,直惡心。心想:這下子可完蛋嘍!又咕咚一聲,咱家被摔得兩眼直冒金花?! ≈挥浀眠@些。至于后事如何,怎么也想不起來了。  驀地定睛一看,學(xué)生不在,眾多的貓哥們兒也一個(gè)不見,連咱家的命根子--媽媽也不知去向.并且,這兒和咱家過去呆過的地方不同,賊拉拉地亮,幾乎不敢睜眼睛。哎喲喲,一切都那么稀奇古怪。咱家試著慢慢往外爬,渾身疼得厲害,原來咱家被一下子從稻草堆上摔到竹林里了?! 『貌蝗菀着莱鲋窳郑磺?,對(duì)面有個(gè)大池塘。咱家蹲在池畔,思量著如何是好,卻想不出個(gè)好主意。忽然想起:“若是再哭一鼻子,那名學(xué)生會(huì)不會(huì)再來迎接?”于是,咱家咪咪地叫幾聲試試看,卻沒有一個(gè)人來。轉(zhuǎn)眼間,寒風(fēng)呼呼地掠過池面,眼看日落西山。肚子餓極了,哭都哭不出聲來。沒辦法,只要能吃,什么都行,咱家決心到有食物的地方走走。  咱家神不知鬼不曉地繞到池塘的右側(cè)。實(shí)在太艱苦。咬牙堅(jiān)持,硬是往上爬。真是大喜,不知不覺已經(jīng)爬到有人煙的地方。心想,若是爬進(jìn)去,總會(huì)有點(diǎn)辦法的。于是,咱家從籬笆墻的窟窿穿過,竄到一戶人家的院內(nèi)。緣分這東西,真是不可思議。假如不是這道籬笆墻出了個(gè)洞,說不定咱家早已餓死在路旁了。常言說得好:“前世修來的福”嘛!這墻根上的破洞,至今仍是咱家拜訪鄰貓小花妹的交通要道?! ∏艺f,咱家雖然鉆進(jìn)了院內(nèi),卻不知下一步該怎么辦才好。眨眼工夫,天黑了。肚子餓,身上冷,又下起雨來,情況十萬火急。沒法子,只得朝著亮堂些、暖和些的地方走去。走啊,走啊……今天回想起來,當(dāng)時(shí)咱家已經(jīng)鉆進(jìn)那產(chǎn)人家的宅子里了。  在這兒,咱家又有機(jī)會(huì)與學(xué)生以外的人們謀面。首先碰上的是女仆。這位,比剛才見到的那名學(xué)生更蠻橫。一見面就突然掐住咱家的脖子,將咱家摔出門外。咳,這下子沒命嘍!兩眼一閉,一命交天吧!  然而,饑寒交迫,萬般難耐;乘女仆不備,溜進(jìn)廚房。不大工夫,咱家又被摔了出去。摔出去,就再爬進(jìn)來;爬進(jìn)來,又被摔出去。記得周而復(fù)始,大約四五個(gè)回合。當(dāng)時(shí)咱家恨透了這個(gè)丫頭。前幾天偷了她的秋刀魚,報(bào)了仇,才算出了這口悶氣。  當(dāng)咱家最后一次眼看就要被她摔出手時(shí),“何事吵嚷?”這家主人邊說邊走上前來。女仆倒提著咱家沖著主人說:“這只野貓崽子,三番五次摔它出去,可它還是爬進(jìn)廚房,煩死人啦!”主人捋著鼻下那兩撇黑胡,將咱家這副尊容端詳了一會(huì)兒說:“那就把它收留下吧!”說罷,回房去了。  ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    我是貓 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)44條)

 
 

  •   夏目漱石作品中個(gè)人最喜歡的一部!透過貓的視角,借貓的口吻描寫世間百態(tài),看過好幾遍了還是忍不住買下
  •   這是一本堪與《1984》媲美的好書,雖然寫的是貓,但說的是人,寓意非常深遠(yuǎn)。
  •   看了一部分,覺得好不錯(cuò)。日本作家分析問題還是很深刻的!
  •   夏目給我的感覺,一直是日本的魯迅先生那樣的存在.這本書以前在朋友家看了一半隔了好幾年,才想起要把它買回來書挺好,硬皮的.只是已經(jīng)沒有以前看它的那種感覺了.一本充滿回憶的書
  •   就夏目漱石這個(gè)名字就夠讓人喜歡的了。我很喜歡他的哥兒,雖然相比之下寫的并不是最好的。
  •   great有機(jī)會(huì)的朋友就買來一讀吧!確實(shí)是好書哦!
  •   似乎是老師要求看的書,據(jù)回饋說還不錯(cuò)
  •   此書看后受益匪淺
  •   夏目漱石的名著。于雷應(yīng)該是翻譯的最好的版本吧。
  •   給兒子買的,不知道怎樣。
  •   女兒經(jīng)常拿出來翻看
  •   送老婆的
    他很喜歡,
  •   質(zhì)量很好,是本好書
    但是發(fā)貨速度有點(diǎn)慢
  •   書的裝幀質(zhì)量排版都很好
  •   于雷譯的很好,比人文的那本好一些,活潑一些。只是譯林的這本沒插圖,封面設(shè)計(jì)上不是很喜歡
  •   有趣,愛貓人士的首選。
  •   送老婆的
    他很喜歡
  •   讀日語(yǔ)專業(yè)的,這本書是老師介紹看的,剛剛開始看的,真的覺得很乏味,沒趣。還很奇怪為什么這樣的文章也能夠成為名著,慢慢細(xì)讀后真正的體會(huì)了其中的魅力。作者以貓的口吻,深刻的揭露的日本社會(huì)的黑暗,以飄逸的文體透過一系列冷嘲熱諷否定了封建而落后的舊事物對(duì)日本資本主義現(xiàn)代化所帶來的諸如拜金主義、利己主義等弊端深表不滿。
  •   日語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)候有篇課文里引用了《貓》的一段,老師強(qiáng)烈推薦我們看,所以不知覺的就買下了。值得,是本好書,只是看你有沒有這個(gè)時(shí)間看了。
  •   里面貓的口吻來寫,很有意思,可惜我還沒看完
  •   有些文字翻譯的比較晦澀,不知道說的是什么,半古不白的。但是,即使這樣小說還是蠻有趣的,幽默諷刺,我想看看譯文的翻譯怎么樣.
  •   紙張、印刷等都很不錯(cuò)。夏目漱石的這本書也是其代表作,語(yǔ)言幽默風(fēng)趣,意義深刻,值得一讀。
  •   書還沒讀,只是大概的翻了翻,對(duì)日本小說其實(shí)并無多大興趣,就是沖著譯林的版本來的,不解釋。此外,對(duì)夏目漱石的不幸家庭深表同情。
  •   好書,不用多說了,懂的人都知道,可惜字有點(diǎn)小。
  •   沒有想的那么好
  •   外甥女點(diǎn)名要的書,收到后,沒拆包裝,直接送外甥女了
  •   是硬的封面誒,不錯(cuò),挺好看的
  •   書是硬殼的,有點(diǎn)笨重
  •   書是舊的,但書還是好書
  •   書是硬皮的,很便宜,質(zhì)量很好。放心。
  •   書皮是硬的,很喜歡裝幀質(zhì)量排版都很好
  •   飯后睡前讀物,不錯(cuò)。
  •   書是很好的!就是封面有點(diǎn)磨損了
  •   總體來說不錯(cuò),這本書的封面是硬皮的耶!不過翻譯起來好像有點(diǎn)怪,很強(qiáng)烈的北方普通話口音,對(duì)于南方人或許要適應(yīng)適應(yīng)!
  •   用貓作第一人稱,來評(píng)論當(dāng)時(shí)的日本社會(huì)。視角很獨(dú)特。相信這是一本好書,可惜覺得好像書中想說的超越了本人的理解力。婆婆媽媽的開始覺得沒有意思。但是還是硬著頭皮看完了。
  •   《我是貓》是夏目漱石的作品,拿到手后覺得還可以。
  •   精裝本,躺在床上看不太好拿。
    平時(shí)不太喜貓,看看也無妨。
  •   看介紹的時(shí)候感覺應(yīng)該是本很有趣的書~但是,讀完好像有限空虛的意思以貓的視角看人的荒唐聽起來很有創(chuàng)意但也許在那個(gè)年代是如此總體來說,故事沒有高潮起伏,或者說特別精彩的地方有一點(diǎn)小失望之餘,也感慨日本受中國(guó)文化影響之深~
  •   翻譯得太差,讀起來怪怪的很生澀!書的質(zhì)量也一般,雖然是硬皮的,但是翻了兩下就裂了!
  •   作為成名作,也不是很好,語(yǔ)言與中國(guó)人閱讀習(xí)慣有一些出入,不過寓意還是不錯(cuò)
  •   內(nèi)容不錯(cuò),封面比較臟
  •   比較有意思。但是看多了覺得索然無味。一直沒看完放在書柜了。
  •   原以為講貓的書,一看原來是以貓眼看人,實(shí)際是講人的。不合本人胃口,越看越?jīng)]勁。沒看完,不好評(píng)論。
  •   書是舊的很臟
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7