愛瑪

出版時間:2001-8  出版社:譯林出版社  作者:[英] 簡·奧斯丁  頁數(shù):435  字數(shù):338  譯者:孫致禮  
Tag標簽:無  

前言

  簡·奧斯丁作為一位偉大的小說家,給世人留下了六部完整的長篇小說?!稅郜敗肥亲髡呃^《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)和《曼斯菲爾德莊園》(1814)之后,在她生前發(fā)表的最后一部作品。她的另兩部小說《勸導》和《諾桑覺寺》,是在她去世后出版的?! 『唽懽鳌稅郜敗?,于一八一四年一月二十一日開始動筆,于一八一五年三月二十九日完稿。她把書稿交給出版人約翰·默里。默里將稿子交給《評論季刊》的編輯威廉·吉福德審閱,吉福德的評論是:這部書稿“好得沒話說”。于是,默里決定出版《愛瑪》。一八一五年十二月十日,《觀察家報》宣布:《愛瑪》“將在下星期六出版”。一八一五年十二月二十一、二十二、二十三日,《記事晨報》連續(xù)三天發(fā)布告示,稱該書為“《傲慢與偏見》作者著”。照此推斷,《愛瑪》似乎應是一八一五年底出版,但小說的扉頁卻標明“一八一六年”。頭版印刷二千套(每套為三冊),定價二十一先令,當年售出一千二百五十套。  早在此之前,簡從哥哥亨利的外科醫(yī)生那里獲悉,攝政王(即威爾士親王)非常推崇她的作品,每處住所都放了一套她的小說。她還經此人穿針引線,由攝政王的內侍牧師帶領,參觀了攝政王的住所卡爾頓宮。內侍牧師向她暗示:她可以把她的新作獻給攝政王。后來,經簡與出版人商洽,做出一套特殊精裝的《愛瑪》,由簡題詞(見小說正文前),獻給了威爾士親王?! 『喌牧啃≌f中,最受讀者喜愛的,無疑是《傲慢與偏見》?!稅郜敗冯m然不像《傲慢與偏見》那樣膾炙人口,但它在描寫世態(tài)人情方面,似乎比其他作品更有深度,因而被不少評論家視為作者最成熟的小說?! ⌒≌f的女主角愛瑪是個“又漂亮,又聰明,又有錢”的年輕姑娘,由于具有這般得天獨厚的條件,不禁有點“自視過高”,因而喜歡“隨心所欲”。她自己打定主意不結婚,卻熱衷于給別人牽線搭橋。而她給別人做媒,每每不是“按照情理”,而是“憑著異想天開或一時沖動”,亂點鴛鴦譜,結果鬧出許多笑話,吃了不少苦頭。不過,愛瑪雖然沒給別人撮合成一門親事,但她自己最后卻墜入了情網,與奈特利先生喜結良緣,跟另外兩對青年男女一起,構成了《愛瑪》的喜劇結局?! W斯丁寫小說,特別喜歡嘲弄荒唐的事、荒唐的人,《愛瑪》在這一點上表現(xiàn)得尤為突出。作者塑造了十多個性格迥異的人物,他們個個都有自己的弱點,構成了自己的特異之處,導致了自己的滑稽可笑。在這里,作者所塑造的一個個滑稽人物,所描寫的一個個滑稽事件,不僅給小說帶來了情趣盎然的藝術魅力,而且它們本身猶如生活的一面面鏡子,世人可以從中照出自己的自負、盲目和愚蠢,從中獲得啟迪和教誨。這,恐怕就是奧斯丁的小說之所以能經久不衰的秘訣所在。  據(jù)筆者所知,迄今為止,《愛瑪》在我國(大陸)已有三個中譯本:一為劉重德教授于四十年代翻譯、九十年代重新修訂,二為張經浩教授于八十年代翻譯,三為祝慶英、祝文光于九十年代翻譯。這三個譯本,第一和第三個以直譯為主,第二個則以意譯為主,這就導致了各譯本的特點。我做翻譯走的是“第三條途徑”,就是直譯意譯不分厚薄,交錯運用。簡而言之,我的原則可以概括成這樣十四個字:可能時盡量直譯,必要時盡管意譯。我正是基于這樣的認識,本著這樣的原則,先后翻譯了奧斯丁的《理智與情感》、《勸導》、《諾桑覺寺》、《傲慢與偏見》,而且我感到很幸運,這些譯本受到了廣大讀者的喜愛?,F(xiàn)在,我又本著同樣的原則,翻譯出了《愛瑪》,希望同樣能博得讀者的喜愛?! ?000年8月15日于洛陽

內容概要

愛瑪是個既漂亮,聰明又有錢的年輕姑娘,由于具有這般得天獨厚的條件,不禁有點隨心所欲,她自己打定主意不結婚,卻熱衷于給別人做媒,每每不是按照情理而是憑著異想天開或一時沖動,亂點鴛鴦譜,結果鬧出了許多笑話,吃了不少苦頭。 不過,愛瑪雖然沒給人撮合成一門親事,但她最后卻墜入了情網,與奈特利先生喜結良緣,跟另外兩對青年男女一起,構成了愛瑪?shù)南矂〗Y局。	  她洞悉身邊的浪漫情事,卻又固執(zhí)地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗雅特導演了一次又一次的戀愛。當哈麗雅特誤以為自己愛上了地方官奈特利先生時,愛瑪才驚覺原來自己在愛著奈特利先生……最后兩人都找到了自己中意的伴侶。

作者簡介

  簡·奧斯丁,小說家。作品有《理智與感傷》、《傲慢與偏見》、《愛瑪》、《曼斯菲爾德莊園》等。

書籍目錄

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章

媒體關注與評論

  蒙殿下恩準,謹以最崇高的敬意將本書獻給攝政王殿下

編輯推薦

  蒙殿下恩準,謹以最崇高的敬意將《愛瑪》獻給攝政王殿下。小說像作者的其他作品一樣,情節(jié)圍繞著女主人公的擇偶活動展示,著力揭示出當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權利的丑陋時沿。小說中的主要女性角色均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。在當時的英國,這幾利無異于反抗的吶喊。本書是其譯林世界文學名著版,它完全忠于原著。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    愛瑪 PDF格式下載


用戶評論 (總計37條)

 
 

  •   也許是看了太多轟轟烈烈的愛,或者是相愛又不能結合的痛苦,感受太多蕩氣回腸也讓人不能心情平靜,總是會覺得女人都要掙脫些什么,爭取些什么,然后,有很多無奈的結局,又不得不接受。然而,這本書卻讓我感覺那么的溫和,寧靜,溫暖和溫馨??蓯厶煺娴膼郜斪罱K獲得了奈特利的愛情,就是那么的溫情和真摯,那么的自然和讓人羨慕。如果您想做一個溫柔的女人,不妨看看這本書,真的,讓你更女人。其中也有很多時候感到那種曖昧的情愫,很不錯,非常喜歡。
  •   紙張維持了譯林出版社一貫的水準,很好。但是封面的風格私以為不如老版,看起來有欠穩(wěn)重。《愛瑪》也是簡·奧斯汀的代表作,語言詼諧,對話較多
  •   不錯不錯,特別是質量。我就是喜歡收集硬質封面的精裝小說書。哈哈超喜歡的。。。而且故事也不錯,雖然讀的時候覺得有點悶,可是讀完之后就覺得故事真的值得回味。以前已經看過《愛瑪》了,不過是在圖書館借的,所以是買回來擺的。哈
  •   奧斯丁的書基本都看了,最喜歡傲慢與偏見,愛瑪也很好看
  •   簡奧斯丁的愛瑪讓我又喜歡又氣,真的很可愛
  •   最喜歡看奧斯丁寫的小說了~~~~超棒,但是最棒的我認為就是這本書和《傲慢與偏見》了,相信大家都喜歡讀奧斯丁的小說,也就不多說了。書的質量也不錯~~~
  •   這個本是孫致禮先生翻譯的,翻譯的還不錯,包裝很不錯,很適合保存
  •   讀外國小說感覺真的很有意思,每次總要回味一遍這句話到底什么意思,否則都一頭霧水,喜歡外國人的思維方式,就是說話好像都很啰嗦。喜歡里面的人之間的關系:和諧、友愛、真誠、熱情、善良,好向往?。。?/li>
  •   還沒有看完,但是很喜歡這個出版社的書,不貴,印刷和紙張也還可以奧斯丁的小說只看過《傲慢與偏見》,非常喜歡,現(xiàn)在要來補其他的了
  •   簡奧斯汀的小說語言太特色了!
  •   紙質真的不錯而且包裝很精也介紹了好多同學都來當當買書了!
  •   奧斯丁的書全都看了,傲慢與偏見和本書是我最喜歡的,書的質量也很好,推薦一下
  •   翻開,之前知道他是頭豬,但不知道是頭野豬,怎么會有拿野豬當主人翁的圖畫書啊,小孩會喜歡嗎?仔細端詳,從他那豎著的鬃毛可以證明,他的確不是家養(yǎng)的,當然家養(yǎng)的就不會發(fā)生那么多故事了,可能這就是作者考慮的吧。這頭可愛的小豬,讓我想起了《小鬼當家》,不錯,值得推薦給一下。
  •   很想知道現(xiàn)實中有沒有這么完美的女孩子呵呵!
  •   文筆細膩,比起廣受推崇的《傲慢與偏見》,確實是更上一層樓。
  •   很好看!非常經典!值得仔細品讀和收藏!
  •   譯的還不錯!
  •   包裝精美,絕對值的收藏
  •   現(xiàn)在超喜歡看簡的書,已經買了好幾了,這個版本的翻譯是最好的
  •   原先聽說當當偶爾會有延誤到貨日期的現(xiàn)象,這次卻來得挺早,很開心啊。這本書真不錯,從開始看《傲慢與偏見》就喜歡上了簡的書,這本《愛瑪》還不錯,起碼書到的時候絲毫沒有損壞,封面也挺精美。我相當滿意啊。不過我覺得有些地方還是翻譯的不夠清楚。
  •   真正的閑書,看多了傷腦細胞的書,再翻翻這種完全無所事事的閑書倒也是一種放松哈。一開始簡直看不下去,一群性格各異的無聊的人說著無聊的話,做著無聊的事。堅持看下來,覺得很有趣??催@種書,不用傷心動氣,有的只是搞笑的情節(jié),閑適的玩樂。真的輕松
  •   簡的小說總是風趣幽默的,只是這個版本的排版是緊湊型的,眼神不好的人找其他的版本吧。
  •   書的質量不錯,精裝的。感覺翻譯的也挺好,讀起來比王科一譯的傲慢與偏見來的舒服,語句不那么拗口。不過故事情節(jié),還有人物刻畫還是更喜歡傲慢與偏見的。
  •   不知道有多少男性看這本書呢。
  •   喜歡這個作家,所以買了書,故事一般,印刷的不錯,值得購買
  •   怎么這么快就降價拉。555
  •   雖然比不上傲慢與偏見,但是也是不錯的
  •   裝禎是挺好的,可是紙張的顏色(白)我個人不是很喜歡(我喜歡泛黃一點的)。簡.奧斯汀的著作我就不用多說了。所以整體還行。
  •   翻譯的不是特喜歡
  •   書第二天就送到了,很快,書的質量也不錯,但這本書的內容過于瑣碎,沒有<傲慢與偏見>好看,太多的人物對話,雜亂,看起來很累.
  •   書還沒看過,只好說說外表,書的封面折損得很厲害,也比較臟。
  •   書有一點損壞,不過還好啦
  •   還在讀,覺得還行,紙張也不錯,精裝的嗎拿到書后,就看了,
  •   雖然比不上傲慢與偏見,但任然是值得推薦
  •   不是很喜歡硬殼的書,太過古板。但這本還好
  •   感覺這本書的內容比較無聊,對話也很羅嗦,本來開頭很細致的讀,可是越到后面越看不下去,最后草草讀完,書中描寫的事情很瑣碎,人物的性格也不太喜歡,如果你不是特別喜歡簡奧斯丁的話還是別看這本書了,傲慢與偏見和理智與情感都好于這本書~~
  •   故事情節(jié)寫得太無聊了,棄之可惜,食之無味,幾乎是我看過的最無聊的一本名蓍.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7