安德烈耶夫中短篇小說集

出版時(shí)間:2000-12-01  出版社:譯林出版社  作者:[俄國]列昂尼德·安德烈耶夫  頁數(shù):461  字?jǐn)?shù):358  譯者:靳戈  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

安德烈耶夫被高爾基稱為“兩個(gè)世紀(jì)之交歐美大洲最有趣和最有才華的作家”。魯迅說他“其文神秘幽深,自成一家”。本書所選《紅笑》、《薩什卡·日古廖夫》等篇是他的重要代表作和文學(xué)史上公認(rèn)的名著。讀過它們,讀者便永遠(yuǎn)不能記憶“紅笑”的深刻含義,領(lǐng)受到其撼人心魄的力量,而《薩什卡·日古廖夫》等八篇是他的重要代表作和文學(xué)史上公認(rèn)的名著。讀過它們,讀者便永遠(yuǎn)不能忘記“紅笑”的深刻含義,領(lǐng)受到其撼人心魄的力量,而《薩什卡·日古廖夫》中已故省長的兒子成為綠林羅賓漢的故事卻又感人至深。

書籍目錄

沉默

在地下室里
馬賽基
紅笑
永遠(yuǎn)沒有結(jié)束的故事
七個(gè)被絞死者的故事
薩什卡·日古廖夫
譯后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    安德烈耶夫中短篇小說集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   書印得不錯(cuò),就是托運(yùn)過程中書脊被壓塌了一些.看了里面最有名的<紅笑>,寫戰(zhàn)爭對(duì)人精神的摧殘,象征意味較濃.但不如想象的好.
  •   購買此書完全是受魯迅的影響,魯迅終其一生很喜歡安氏的作品,而且在魯迅本人的小說中也能體會(huì)到受安氏影響的痕跡,如《藥》就非常明顯。但在安氏本人的作品中,這種陰冷的風(fēng)格卻表現(xiàn)得不是很突出,也許是翻譯的問題。
  •     紅笑寫得真的不好,非常意識(shí)形態(tài)化。安德列耶夫的好處不是在這種地方,雖然他寫過好些這類小說/劇本。他寫得最好的是人的身體,完全像樂器一樣被演奏著,發(fā)出那種痛苦(絕大多數(shù)時(shí)候是痛苦,有時(shí)候因由是在的,有時(shí)候是隱去的。其實(shí)對(duì)他而言因由沒有痛苦重要,這種追求有時(shí)候會(huì)切斷所有的邏輯性,比如他寫?yīng)q大就是如此)。
      另一面像《永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束的故事》這樣的短篇看起來就非常輕,美妙,而且完全不涉及事件,像夢(mèng)一樣既成而延伸著,可惜他這種小說寫得太少,太短。
      我覺得俄國人和歐洲人最大的區(qū)別是,他們永遠(yuǎn)也寫不了真正的流浪漢小說。對(duì)他們來說,堂吉訶德簡直就像載著十萬噸炸藥的坦克。他們大概無法想象這種流浪是怎么進(jìn)行的,在他們那里這種人都是圣徒。
      最接近的一個(gè)大約是巴別爾?如果他寫的哥薩克不是一大群的話。
  •   這兩種都不是我最喜歡的
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7