文化的解釋

出版時間:1999-11  出版社:譯林出版社  作者:(美)克利福德·格爾茨  頁數(shù):572  字?jǐn)?shù):415000  譯者:韓莉  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

面對第一個抉擇,我決定只收入那些與文化概念有直接而明顯關(guān)系的論文。事實上,這些論文的大多數(shù)不是理論探求而是經(jīng)驗研究,因為當(dāng)我離社會生活的直接體驗太遠(yuǎn)時,我就會感到不舒服。但是所有的論文基本上都是通過一個又一個的實例,來提出一個獨特的——別人也許會認(rèn)為是奇怪的觀點來闡明什么是文化,它在社會生活中扮演了什么角色,以及應(yīng)該如何恰當(dāng)?shù)匮芯克?。雖然重新定義文化是我作為人類學(xué)家最持久的興趣,但是我也在經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會組織、比較史學(xué)和文化生態(tài)學(xué)領(lǐng)域里做了一些拓展——為了避免離題太遠(yuǎn),本書就沒有反映這些關(guān)注。因而,我希望,這一組論文看起來就像是一篇通過一系列具體分析而得來的論文,不要僅僅是一種“爾后我寫道……”這樣的對有些漂泊的職業(yè)生涯的回顧。這本書要進(jìn)行論證。    普林斯頓大學(xué)高等研究院教授克利福德·格爾茨是本世紀(jì)一位“最具原創(chuàng)力和刺激力的文化人類學(xué)家,也是致力于復(fù)興文化象征體系研究的知識運動的前沿人物”,他的在學(xué)術(shù)界享有盛譽的名作《文化的解釋》是其文化人類學(xué)研究論文精選集。收入該書的論文按論述的對象,分為五編十五章,格爾茨在本書里全面梳理了文化人類學(xué)研究領(lǐng)域里的誤區(qū),對文化的概念,文化與宗教、文化與意識形態(tài)等的關(guān)系進(jìn)行了詳實的研究,所有的論文基本上都是通過從一個又一個的個案中提出的一個個獨特的觀點,來闡明什么是文化,文化在社會生活中扮演了什么角色,以及文化研究應(yīng)采

作者簡介

克利福德·格爾茨(1926—),美國文化人類學(xué)家、修辭家、符號人類學(xué)和釋義人類學(xué)倡導(dǎo)者,普斯頓大學(xué)高等研究院教授。其符號人類學(xué)認(rèn)為,文化是“使用各種符號來表達(dá)的一套世代相傳的概念,人們憑借這些符號可以交流、延續(xù)并發(fā)展他們有關(guān)生活的知識和對待生活的態(tài)度”,因而也是可以解釋的文本,而人類學(xué)家的任務(wù)就是對每一種文化的各種指導(dǎo)性符號進(jìn)行解釋以達(dá)到能被理解的目的。格爾茨的文章側(cè)重修辭,富有特色,常以比喻例證以闡其說,很少出之以平鋪直敘。作為一位雄辯的理論家,格爾茨以其《文化的解釋》、《爪哇的宗教》、《地方性知識》等著述影響了人類學(xué)界內(nèi)外的眾多學(xué)者,被譽為二十世紀(jì)一位“具原創(chuàng)力和刺激力的文化人類學(xué)家,也是致力于復(fù)興文化象征體系研究的知識運動的前沿人物”。

書籍目錄

前言第一編  第一章	深描說:邁向文化的解釋理論第二編  第二章	文化概念對人的概念的影響  第三章	文化的成長與心智的進(jìn)化第三編  第四章	作為文化體系的宗教  第五章	精神氣質(zhì),世界觀及對宗教象征的分析  第六章	儀式的變化與社會的變遷:一個爪哇的實例  第七章	現(xiàn)代巴厘人中的“內(nèi)部轉(zhuǎn)換”第四編  第八章	作為文化體系的意識形態(tài)  第九章	革命之后:新興國家中民族主義的命運  第十章	整合式革命:新興國家中的原生情感與公民政治  第十一章 意義的政治  第十二章 政治的過去,政治的現(xiàn)在:關(guān)于運用人類學(xué)研究新興國家的杞記第五編   第十三章 智慧的野蠻人:評克勞德·萊維一斯特勞斯的著作  第十四章 收厘的人、時間和行為  第十五章 深層游戲:關(guān)于巴厘島斗雞的記述索引

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    文化的解釋 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   我讀此書的時候,是從別人那里看到的,當(dāng)時我還在讀博士,拿到此書后,對文化的研究和理解開拓了思路,我的博士論文的文化研究思路主要是收到了此本書中《關(guān)于巴厘島斗雞的記述》一文的影響,謝謝此書對我的幫助。本書適合對于從事中國文化、哲學(xué)以及民族傳統(tǒng)體育文化方面的人士。
  •   很專業(yè)很基礎(chǔ)!很好的書!是學(xué)習(xí)文化人類學(xué)的人必看的好書,能更深刻多維的理解文化!
  •   格爾茲的原書是一部人類學(xué)經(jīng)典著作,譯者幫助更多的中國人了解這部著作是值得感謝的。但毋庸諱言,此譯本的翻譯質(zhì)量不是太好,也有些校對錯誤,這些都影響了讀者在閱讀時的感觀。同時由于文中太多晦澀長句,也不利于讀者的理解。這種翻譯上的問題其實不是在這一本譯著中有,而是目前比較普遍的。
  •   深描畢竟是深描,它的語言在各個社會層面的穿梭游走,翻開了文化的底子
  •   解釋的轉(zhuǎn)向由此明晰
  •   該書非常權(quán)威,值得購買。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7