出版時(shí)間:2001-01 出版社:海天出版社 作者:李潤輝
Tag標(biāo)簽:無
作者簡介
作者簡介
李潤輝于六十年代從香港負(fù)笈澳洲,當(dāng)時(shí)年僅十六歲。在香港時(shí)已對(duì)中國文學(xué)很有心得,到澳洲后仍不斷鉆研,而十六歲亦正是吸收西方文化語言的大好時(shí)機(jī),結(jié)果使其中英文皆有相當(dāng)?shù)脑煸劇?br />在悉尼大學(xué)取得土木工程榮譽(yù)學(xué)士之后,李潤輝繼續(xù)于新南威爾斯大學(xué)取得碩士,并榮獲土木工程系高等獎(jiǎng)。后來在工務(wù)局出任工程師期間更修完建筑科學(xué)及環(huán)保法律等課程,復(fù)考獲中英文翻譯及傳譯資格。
一九八三年,李潤輝進(jìn)人澳洲政府唯一全國性多元文化電視及電臺(tái)網(wǎng)絡(luò)SBS,兼職播音。不久更晉升為中文粵語部組長,向全國廣播;一九九三年辭去公務(wù)局環(huán)保工程師的職務(wù),全身投入廣播事業(yè)。
李潤輝的廣泛文化、職業(yè)及學(xué)歷背景,使他對(duì)所身處的社會(huì)及事物觀察更為深人透徹,這一點(diǎn),相信讀者在他的作品中不難見到。
李潤輝亦是澳洲澳亞傳媒協(xié)會(huì)的首屆主席(1999-2001)。
書籍目錄
CONTENTS
目錄
About The Author
作者簡介
Foreword
作者序言
Under the lucky stars
紀(jì)元星輝
The heavenly drop
人間希望
I dream of Hitler
希特勒門徒
Telltale tea-talk
梅醬排骨茶
Angler's anger
吃不著的肥魚
Memory lane
送君千里
Frypan marriage
文化的交配
Dropping in
搖尾飛將軍
Words of a reformist
馬虎圣賢
Land of peach blossoms
花花世界
An exciting journey
紙船流水
Not a free show
裸女信約
A smart rabbit
狡兔良師
Portrait of a gambler
孤注一擲
Life's humble rewards
同是寒微客
Port Stephens encounter
游子的隨想
Devilish creation
難填風(fēng)流賬
Thick & black philosophy
厚黑打江山
Youthful challenge
何必認(rèn)老
A runaway victory
波斯的下場
Opportunities galore
機(jī)會(huì)多多
Moral rhetoric
歧途罔覺
VIP's anguish
大人物的苦惱
Universal love
博愛感言
Loyalty finds liberty
知己之鄙
Spare the logic
蛋糕邏輯
Beatle sees caterpillar
大蟲與小怪
Dragon Gate dropout
跌出龍門
Gold-Mountain uncle
金山伯的福氣
The nose has it
有鼻無患
The jumping brain
天才橫溢
Nutcracker
天堂有路
The get-me knot
千秋巨結(jié)
A simple life
悶人蜜事
A child prodigy
了了無期
Smelly pursuit
命里的追尋
Ways of our past
歷史疙瘩
Ear in, Ear out
耳朵哲學(xué)
It's all bull
牛的故鄉(xiāng)
What heroes see
英雄出處
Head in the right direction
埋頭好漢
Failure vaccine
淚的啟示
Mar Jong spirit
人生戰(zhàn)場
Bouncing spirit
兔的關(guān)懷
Life's rhythm
從容就易
May I ask
不齒下問
The worldly orange
食橙者言
Red monster
紅衣怪物
Acknowledgment
鳴謝
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載