出版時間:2004-1 出版社:百花洲文藝出版社 作者:巴爾扎克 頁數(shù):346 字?jǐn)?shù):260000 譯者:韓滬麟
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
青年貴族費利克斯追求莫瑟夫伯爵夫人。伯爵夫人丈夫暴戾,家庭生活缺少樂趣。他的介入,掀起她感情上的波瀾。她忍受著內(nèi)心的痛苦,對丈夫保持忠貞。弗利克斯后去巴黎,經(jīng)不起貴婦迪物利小姐的誘惑,附入情網(wǎng)。伯爵夫人得悉,悲痛欲絕,把死當(dāng)作是天主的恩賜。彌留之際,弗利克斯趕到,她在臨終時給他的信中吐露了陷衷。這是一曲哀婉動人的愛情悲歌。古堡發(fā)生的故事中,卻讓我們看到了時代變幻的風(fēng)云?!鞍偃照儭钡挠绊?,宮廷變化,老貴族的流亡生活,年輕貴族巴黎發(fā)跡,等等,無一不打上深深的時代印記。這是巴爾扎克最優(yōu)秀的小說之一,是法國文學(xué)遺產(chǎn)中一顆璀璨的明珠。
作者簡介
作者:(法國)巴爾扎克 譯者:韓滬麟
章節(jié)摘錄
“多么安靜哪!”“是啊,在這兒,總不會是完全不幸吧?!彼犃诉@句答話后,又回去做她的絨繡活了。久而久之,我終于聽到她的心臟在顫動,這是愛情需要在她心中占有一席之地而引起的。如果我沒有錢,也就等于和晚上的聚會告別。我早先已經(jīng)寫信給我的母親,要她給我寄些錢來;我的母親訓(xùn)斥了我一頓,給了我一點錢還不夠一個禮拜用的。那么又該向誰要錢呢?而這又關(guān)系到我的生命?。≡谖疑降谝淮巫哌\的時候,卻又再次領(lǐng)教了從前處處使我困頓煩惱的手頭拮據(jù)的痛苦;不過,在巴黎的中學(xué)過寄宿生活時,我克勤克儉,順利地渡過了難關(guān),錢是次要的;現(xiàn)在,在弗哈拜斯勒堡,錢成了主要的了;這時,我想到了行竊和妄想的種種犯罪行為,這些在思想里翻滾著的可怕的狂熱,我們必須制止,否則就會失去我們自身的尊嚴(yán)。我的母親嗇刻得使我常常胡思亂想,煩惱之極。每當(dāng)回憶起這些往事,我對年輕人就會寬容多了;有些人,雖未失足,但已面臨深淵,仿佛是為了測量其深度似的,他們對失足的人是深表同情的。我的生活剛剛有個開端,生活的河床上千燥的沙礫已一覽無遺,這時,雖說受夠了人問寡情薄義的我已變得更加正直,然而,每當(dāng)人間可怕的法庭對一個人行使裁決權(quán)時,我還是自忖著:“刑律是那些沒遭遇過不幸的人制訂出來的?!痹谖乙换I莫展的時候,在德·謝賽勒先生的圖書室里,我找到了一本棋譜,于是便仔細(xì)揣摩起來;后來,我的宿主又自告奮勇給我教了幾著棋;他教棋有方,我大有長進,把默記在心的一些棋路和算法付諸實施。不多久,我已經(jīng)能制服我的老師了;可是,每當(dāng)我贏了他,他的脾氣就變得非常暴躁;他的兩只眼睛像老虎的眼睛那樣炯炯發(fā)光,他的臉部痙攣著,他的雙眉擰得怪里怪氣的,我在其他人的臉上可從未見過。他就像一個被寵壞的孩子那樣抱怨著。有時,他把骰子一摔,咆哮起來,直蹬腳,咬著搖骰子的杯子,對我咒罵不止。這些粗野的舉動發(fā)一陣子也就過去了。當(dāng)我棋高一著之后,我就可以隨心所欲地控制戰(zhàn)局;我巧妙地統(tǒng)籌安排,總讓他在上半場占先,在下半場再打成平手,使結(jié)局基本上不分上下。老師看見自己的學(xué)生棋藝高超,進步神速,其驚詫的程度不亞于他得知世界末日來臨;不過,他嘴上可從來不認(rèn)輸。我們對弈最后總是得到這樣的結(jié)局:給了他新的刺激,使他欲罷不能。
編輯推薦
《幽谷百合》是法國文學(xué)經(jīng)典。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載