英漢日漢世界河流譯名手冊(cè)

出版時(shí)間:1998-5  出版社:黃河水利  作者:張萬宗  頁數(shù):525  

前言

自我國實(shí)行改革開放政策以來,水利作為我國國民經(jīng)濟(jì)建設(shè)的基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè),與世界各國的科技交流和文化交流日益增多。在外事活動(dòng)和翻譯世界各國有關(guān)水利專業(yè)的科技信息資料時(shí),經(jīng)常會(huì)遇到各國河流名稱的翻譯問題,尤其是翻譯日語外來語河流名稱的難度更大,有時(shí)為了準(zhǔn)確地翻譯一條河流名稱,要查找各種地圖或世界地名工具書,這無疑給翻譯人員和水利科技工作者帶來了諸多不便。《英漢、日漢世界河流譯名手冊(cè)》是由黃河水利委員會(huì)檔案信息處科技情報(bào)站和科技外事局外事辦公室的有關(guān)翻譯人員根據(jù)自己的長期工作實(shí)踐,從世界各國的水利科技期刊、圖書、地圖及我國出版的各種地名手冊(cè)等資料中,收集、編譯的一本工具書。目前,國內(nèi)外還沒有專門匯集世界河流名稱的專著,本手冊(cè)的出版發(fā)行將填補(bǔ)我國水利圖書的一個(gè)空白,它不僅是從事水利工作的翻譯人員必備的工具書,而且對(duì)廣大水利科技工作者也有較大的使用價(jià)值。本手冊(cè)收集信息量大,編譯任務(wù)重。由于我們水平有限,加之時(shí)間倉促,書中可能會(huì)有一些錯(cuò)誤或河流譯名不妥之處。懇切希望各方讀者提出寶貴意見,以便再版時(shí)予以更正。

內(nèi)容概要

本書是由黃河水利委員會(huì)檔案信息處科技情報(bào)站和科技處事局辦公室的有關(guān)翻譯人員根據(jù)自己的長期工作實(shí)踐,從世界各國的水利科技期刊、圖書、地圖及我國出版的各種地名手冊(cè)等資料中,收藏、編譯的一本工具書。

書籍目錄

前言凡例國家和地區(qū)名稱略字表英漢部分  A  B  C  D  E  F  G  H   I  J   K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y   Z日漢部分附錄一:世界的主要河流附錄二:世界主要河流的洪水流量附錄三:世界主要語言文字及其羅馬字母轉(zhuǎn)寫表

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《英漢 日漢世界河流譯名手冊(cè)》由黃河水利出版社出版。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英漢日漢世界河流譯名手冊(cè) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7