猶太人卡夫卡

出版時(shí)間:2007-8  出版社:敦煌文藝  作者:林和生  頁(yè)數(shù):333  字?jǐn)?shù):280000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

猶太民族自公元70年正式解體后,歷經(jīng)1800年的流離與苦難,最終得以重新凝聚,形成整個(gè)人類歷史上獨(dú)一無(wú)二的奇跡,仔細(xì)想來(lái),令人驚嘆不已。    與猶太民族復(fù)活史相應(yīng),猶太民族另有一部天才創(chuàng)造史。仰望文明的蒼穹,滿眼群星,然而那些最亮的天體往往許多是猶太人:斯賓諾莎、海涅、馬克思、弗洛伊德、胡塞爾、維特根斯坦、馬克斯·韋伯、迪爾凱姆、埃爾利希、愛(ài)因斯坦、N.玻爾、玻恩、本雅明、馬丁·布伯、I.伯林、卡爾·波普、E.弗洛姆、柏格森、馬爾庫(kù)塞、阿爾多諾、霍克海默、漢娜·阿倫特、薩繆爾森、弗里德曼、阿羅、普魯斯特、保羅·策蘭、斯蒂芬·茨威格、A.茨威格、帕斯捷爾納克、布羅茨基、戈迪默、S.貝婁、I.辛格、N.梅勒、耶胡達(dá)·阿米亥、J.康斯太布爾(利維坦)、C.畢沙羅、莫底里阿尼、C.蘇丁、畢加索、夏加爾、J.梅耶貝爾、F.門德?tīng)査?、勛伯格、馬勒、L.伯恩斯坦、J.奧芬巴赫、魯賓斯坦、霍洛維茨、舒納貝爾、巴倫波依姆、阿什肯納齊、Y.梅紐因、J.海菲斯、I.斯特恩、D.奧斯特依拉赫、N.米爾斯坦、A.阿德勒、0.蘭克、費(fèi)曼、馮·諾伊曼、維納、盧里亞、J.奧本海默、卓別林、斯皮爾伯格……以及本書(shū)主人公弗蘭茨.卡夫卡。    我相信,在猶太民族悠久深厚的血緣中存在著某種神秘的宿命和祝福,卡夫卡也不例外。他是人,但他首先是猶太人。就像我們每個(gè)人首先是我們自己,然后才是人。每個(gè)人通過(guò)成為一個(gè)具體的人而成為人,卡夫卡也是如此,他最終通過(guò)成為一個(gè)猶太人而成為我們今天所知的卡夫卡。

作者簡(jiǎn)介

  林和生,男,祖籍山東,1954年生于樂(lè)山。中國(guó)科學(xué)院自然科學(xué)史所“科技哲學(xué)”碩士。
四川省社會(huì)科學(xué)院文學(xué)所研究員,從事精神分析、藝術(shù)創(chuàng)造心理學(xué)、科學(xué)哲學(xué)、美學(xué)、詩(shī)學(xué)、西方哲學(xué)史、西方思想史等領(lǐng)域的研究及教學(xué)。主要著述有:《孤獨(dú)人格:克爾愷郭爾》、《“地獄

書(shū)籍目錄

 導(dǎo)言卡夫卡是誰(shuí)?   1.地獄天使   2.恐懼化身   3.“猶太形象代言人”第一章 “父親與宿命” 第一節(jié) 民族   1.一個(gè)永世流浪的民族   2.中歐和奧地利的“猶太人問(wèn)題”   3.馬丁·布伯 第二節(jié) 家世   1.父輩的艱辛   2.母親的血脈 第三節(jié) 身世要覽:(致父親》及其他    1.一個(gè)說(shuō)明:卡夫卡的“心理事實(shí)”    2.生活:從老猶太城開(kāi)始    3.“最親愛(ài)的父親一母親”    4.受害清單第二章 在現(xiàn)實(shí)與象征之間 第一節(jié) “卡夫卡之罪”   1.父親的法庭   2.神經(jīng)癥   3.優(yōu)柔寡斷和“懸而未決” 第二節(jié) “成為父親”   1.“婚姻綜合癥”   2.插曲:大師卡夫卡   3.父親究竟是誰(shuí)?   4.恐懼一渴望:“生活世界”的本性和卡夫卡的謎底   5.絕望   6.象征的勝利:文學(xué)的召喚第三章 走向文學(xué)的自由天地 第一節(jié) 學(xué)生時(shí)代的文化洗禮   1.從歌德到克萊斯特的“傷口”    2.布倫坦諾與自明性:“現(xiàn)象世界”的自由天地 第二節(jié) 文學(xué)情結(jié)與猶太復(fù)國(guó)主義    1.生活、文學(xué)和日記的“前廠后店”    2.生活策略:以文學(xué)為中心    3.文學(xué)與鄉(xiāng)愁:東歐猶太人依地語(yǔ)劇團(tuán)    4.肉身的攀附:地獄里的溫柔?第四章 菲莉斯:文學(xué)的突破與肉身的撕裂第五章 肺結(jié)核:卡夫卡世界的象征和隱喻第六章 人的盡頭后記主要參考書(shū)目

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    猶太人卡夫卡 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   說(shuō)實(shí)話我很驚訝,這本書(shū)的作者是中國(guó)人,但寫(xiě)得完全不比外國(guó)人差。在傳記里面算非常好的。
  •     人生的失敗與偉大
      
      ——讀《猶太人卡夫卡》
      
      文/張艷庭
      
      
      
      
      
      曾幾何時(shí),卡夫卡已經(jīng)成為現(xiàn)代主義文學(xué)的代名詞。許多國(guó)內(nèi)先鋒派小說(shuō)家回憶自己創(chuàng)作生涯時(shí),都曾濃墨重彩地書(shū)寫(xiě)過(guò)卡夫卡對(duì)自己的影響。余華說(shuō)看過(guò)卡夫卡之后,驚詫于小說(shuō)“還可以這樣寫(xiě)”,從而顛覆了他的小說(shuō)觀念,創(chuàng)作出了一系列同樣讓人驚詫振撼的小說(shuō)。而我的卡夫卡閱讀經(jīng)驗(yàn)是從《變形記》開(kāi)始的。當(dāng)小說(shuō)最后主人公妺妺在旅途終結(jié)時(shí)跳起來(lái)“舒展了幾下她那充滿青春活力的身體”的時(shí)候,我同樣也從書(shū)桌前站起來(lái),難以按捺我所受到的振撼。僅憑這一篇小說(shuō),卡夫卡就在我的文學(xué)記憶中留下了深深的鉻印。
      
      這之后又讀過(guò)卡夫卡的一些作品,但對(duì)卡夫卡的了解也僅限于這些有限的作品。關(guān)于作家與作品的關(guān)系,有人曾這樣論述:吃雞蛋并不一定要見(jiàn)下蛋的母雞。也許由于對(duì)這句話的誤讀,我得以有理由去忽略卡夫卡本人。在書(shū)店借閱室書(shū)架上,這本林和生所著,名叫《猶太人卡夫卡》的書(shū),一直擺在顯眼的位置。但我卻總是跳過(guò)去。有一年左右的時(shí)間,我沒(méi)有去借閱。這其間,我還盜用過(guò)卡夫卡的話“一切障礙都能摧毀我”來(lái)表述過(guò)我自己。終于有一天,我再次站在書(shū)架前時(shí),從眾多流行讀物中拿下了這本書(shū),借了出來(lái)。事后我這樣形容這次借閱:就像一個(gè)執(zhí)著于文學(xué)的人終須面對(duì)自己的命運(yùn)一樣,我通過(guò)直面一本書(shū)而面向了卡夫卡的命運(yùn)。
      
      與其他人物傳記類書(shū)籍不同,這本書(shū)重在從精神層面上來(lái)書(shū)寫(xiě)卡夫卡的人生,并將卡夫卡的精神發(fā)展及裂變與他的文學(xué)作品聯(lián)系在一起。本書(shū)一開(kāi)始,就寫(xiě)到了卡夫卡的神經(jīng)癥。在書(shū)寫(xiě)卡夫卡與家庭的關(guān)系時(shí),本書(shū)通過(guò)卡夫卡《致父親》一文寫(xiě)出他對(duì)自己神經(jīng)癥的分析,并且把這些癥狀歸結(jié)于家庭,(主要是父親)。這一受害清單中包括:恐懼、自卑、恥辱、污穢、內(nèi)疚、信仰的失落。這些精神癥狀的源頭都可以從卡夫卡受家庭的影響中找到。這每一項(xiàng)癥狀都可以找到父親的影響。因此,一定程度上說(shuō),是卡夫卡的家庭造成了這諸多的卡夫卡問(wèn)題。但父親和家庭并不是卡夫卡問(wèn)題的唯一原因,作者引用其他人對(duì)卡夫卡父親的評(píng)價(jià),得出他是一個(gè)典型猶太商人的結(jié)論,也就是卡夫卡父親并不比其他人更扭曲。這樣一來(lái),卡夫卡之所以有這些神經(jīng)癥,并最終成為卡夫卡,除了社會(huì)、家庭的原因,還有他自身的原因。
      
      作者歸納了卡夫卡的精神癥狀,總結(jié)其為罪感。以父親為代表的外在世界的暴政讓他從小自知有罪,而他的神經(jīng)癥都可以包括在這種罪感之內(nèi)。也正是這種罪感,讓他無(wú)從逃離自己的那種神經(jīng)癥狀。因?yàn)樽锞拖袷峭庠谑澜缗c他自身的一個(gè)精神契約,他無(wú)法找尋到一個(gè)更高級(jí)的法庭來(lái)解除這種契約。因?yàn)橥庠谑澜绲臋?quán)威(以父親為代表)始終在日常生活中,成為他精神上的最高法庭。而只要有一個(gè)外在的法庭高高懸在他的頭頂,他就始終無(wú)法完全控制自己。這種外在的法庭對(duì)于許多人而言都是不陌生的。人需要去面對(duì)外在于自我的社會(huì)、國(guó)家、世俗生活和觀念、家庭(父親)等。在卡夫卡這里,第一次與外在世界的交鋒是失敗的——即與父親的交鋒是失敗的——給他與外在世界的交鋒埋下了陰影,之后外在世界中的諸多事物都成為可以審判他的法庭。對(duì)于任何一個(gè)人來(lái)說(shuō),外在于自我的精神法庭是不可忍受的,正常人都想要能夠控制自己的精神世界。對(duì)于卡夫卡而言,這個(gè)被外在世界壓抑的聰慧天才,猶其想要如此。他說(shuō)過(guò)“必須把自己限制在絕對(duì)掌控的領(lǐng)域內(nèi)?!倍鴱男睦韺W(xué)上講,想要絕對(duì)掌握的心理傾向,就是神經(jīng)癥的典型特征。在這種狀況下,卡夫卡會(huì)過(guò)分專注于這種“掌控”。但個(gè)人掌控外在世界的機(jī)率并不大,猶其是處在獨(dú)特時(shí)代、社會(huì)、家庭環(huán)境中的卡夫卡。那么他對(duì)這種掌控的過(guò)份專注只能面臨失敗的結(jié)局。在這種外在形勢(shì)和內(nèi)在神經(jīng)癥狀下,他朝著與自身的渺小孤弱相反的方面“放大”所有細(xì)微末節(jié)的事情。他不僅放大自己所面對(duì)的對(duì)象,還放大到令自己產(chǎn)生壓抑、焦慮或恐懼的程度。于是他對(duì)這種“放大”心理作出了高度概括的總結(jié):一切障礙都可以摧毀我。
      
      這“一切障礙”首先是人際關(guān)系。這是最難掌控的,在他不斷的試圖掌握中,他產(chǎn)生了對(duì)人際關(guān)系的恐懼。除了人際關(guān)系,還有生活本身、他的工作,甚至他自己,都成為了他的障礙。于是面對(duì)這些,他只能產(chǎn)生猶豫不決的心態(tài)。這是他在眾多事情中都表現(xiàn)出的一種心態(tài)。于是懸而未決成為了他猶豫的因和果。因?yàn)槭虑榈膽叶礇Q猶豫,因?yàn)楠q豫使事情更加懸而未決。這在婚姻這件事上表現(xiàn)得尤為突出,以致于本書(shū)作者用專門的名詞來(lái)命名,叫作“婚姻綜合癥?!痹谂c第一任未婚妻菲莉斯的關(guān)系中,他就曾反復(fù)訂婚又毀婚。菲莉斯之后,他還與其他女人有過(guò)這種經(jīng)歷,但都沒(méi)有結(jié)婚。如果說(shuō)這種對(duì)婚姻的猶豫只是表象的話,那么它深層的原因是對(duì)生活的恐懼。他的未婚妻在他眼里,都是生活的代理人。
      
      這些恐懼和猶豫都是卡夫卡神經(jīng)癥的表現(xiàn)。這樣的人,在我們的生活里,也許會(huì)被稱作“精神病人”。但卡夫卡卻不是,因?yàn)樗炎约罕粔阂值木衲芰拷y(tǒng)統(tǒng)都釋放在了文學(xué)里。在無(wú)力控制的外在世界面前,他找到了自己可以絕對(duì)控制的文學(xué)。在這里,他可以自由發(fā)揮自己的才華、潛能,表達(dá)自己對(duì)世界的理解、感受。這樣一個(gè)在生活中倍嘗失敗滋味的人,在文學(xué)中,成為了一個(gè)絕對(duì)的上帝,創(chuàng)造出了獨(dú)一無(wú)二,且極富生命力的形象。也是因?yàn)檫@樣,他把文學(xué)放到了他生命以及生活的中心。在文學(xué)中,他在生活中失去的一切都得到了補(bǔ)償,并且他在這里找到了自信,進(jìn)而找到了自我。他在對(duì)自己的闡述中寫(xiě)道:“寫(xiě)作對(duì)我的存在是最具創(chuàng)造力的方向?!庇谑?,“我身上的一切都在向?qū)懽骷??!边@種集中到最后甚至達(dá)到了“道成肉身”的地步,即為文學(xué)而活,為文學(xué)獻(xiàn)身。這在他的日記中有明確的表現(xiàn):“我是如何面對(duì)一切不安緊緊抓住我的小說(shuō)??!就像紀(jì)念碑上的雕塑緊緊抓住底座望向遠(yuǎn)方?!边@樣的日記還有很多。日常生活和工作對(duì)于他文學(xué)創(chuàng)作的干擾,他感到不安、悔恨,甚至出版這種事也讓他感到厭煩:“1912年8月11日:什么也沒(méi)寫(xiě)!什么也沒(méi)寫(xiě)!出版這本小書(shū)耗費(fèi)了我多少時(shí)間!”但正是這種對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的有些偏執(zhí)的信念促成了他的《變形記》,促成了《鄉(xiāng)村醫(yī)生》、《饑餓藝術(shù)家》以及《美國(guó)》、《審判》、《城堡》,促成了這個(gè)生活上的矮子成為了日后所有人仰望的文學(xué)大師。
      
      在卡夫卡后期作品《饑餓藝術(shù)家》中,藝術(shù)家死前的最后一句話是:“因?yàn)槲艺也坏竭m合自己胃口的食物,假如我找到這樣的食物,請(qǐng)相信,我不會(huì)這樣驚動(dòng)視聽(tīng),并像你和大家一樣,吃得飽飽的。”這就像是卡夫卡自己的內(nèi)心獨(dú)白:如果能夠找到適合自己的幸福生活,他絕對(duì)會(huì)好好生活的。時(shí)代、社會(huì)、家庭、婚姻等等一切沒(méi)有能夠給卡夫卡帶來(lái)幸福,所以他才會(huì)去寫(xiě),才會(huì)把文學(xué)作為自己生命的中心。一定程度上,他是因?yàn)槲膶W(xué)忍受了痛苦,并自覺(jué)地承擔(dān)著痛苦。也許理解了這一點(diǎn),才能真正理解卡夫卡的文學(xué)作品。同樣,理解了卡夫卡文學(xué)作品的人,才會(huì)真正對(duì)卡夫卡本人感興趣。通過(guò)閱讀這本《猶太人卡夫卡》,我真正地了解了卡夫卡的心靈世界,并從這個(gè)層面上了解了他的人生。與卡夫卡那些優(yōu)秀的作品相比,對(duì)卡夫卡本人的閱讀,帶給我的振撼也許更大。這不僅是一個(gè)同樣寫(xiě)小說(shuō)的人的惺惺相惜,而是因?yàn)榭ǚ蚩ㄉ砩霞谐尸F(xiàn)了人性的苦難與光明,人生的失敗與偉大。
      
      
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7