出版時(shí)間:1989.10 出版社:上海書(shū)店 作者:林語(yǔ)堂 譯者:張振玉
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
林語(yǔ)堂的蘇東坡影像
記得有一種說(shuō)法:了解某人,看他的自傳,不如看他為別人做的傳。抱著這種私人興趣我翻開(kāi)了林語(yǔ)堂所寫(xiě)的《蘇東坡傳》。對(duì)于蘇東坡,我絕不陌生,他的詩(shī)詞文章早已耳熟于胸,更何況我?guī)状斡斡[過(guò)他在海南島上的貶居之地——儋州東坡書(shū)院。蘇東坡在公元1097年7月——1110年6月間曾謫居于此,宋紹圣四年(1097年),他被責(zé)授瓊州別駕,昌化軍(即儋州)安置。那時(shí)他已六十余歲。正可謂“他年誰(shuí)作輿地志,海南萬(wàn)里真吾鄉(xiāng)”。他在孤島的流放時(shí)間雖然短暫,卻給海南留下了中原文化的火種,故受瓊島后人的敬重與愛(ài)戴。《瓊臺(tái)紀(jì)事錄》載:“宋蘇文忠公之謫儋耳,講學(xué)明道,教化日興,瓊州人文之盛,實(shí)自公啟之?!?br /> 林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》寫(xiě)于1945年,1947年由美國(guó)John Day出版社出版?!短K東坡傳》是林語(yǔ)堂自己最偏愛(ài)的一本英文著作,在自序中他寫(xiě)道:“我寫(xiě)蘇東坡傳并沒(méi)有什么特別理由,只是以此為樂(lè)而已。存心給他寫(xiě)本傳記的念頭,已經(jīng)存在心中有年。1936年我全家赴美時(shí),身邊除去若干精選的排印細(xì)密的中文基本參考書(shū)之外,還帶了些有關(guān)蘇東坡的以及蘇東坡著的珍本古籍,至于在行李中占很多地方一事,就全置諸腦后了。那時(shí)我希望寫(xiě)一本有關(guān)蘇東坡的書(shū),或是翻譯些他的詩(shī)文,而且,即便此事我不能如愿,我旅居海外之時(shí),也愿身邊有他相伴。像蘇東坡這樣富有創(chuàng)造力,這樣守正不阿,這樣放任不羈,這樣令人萬(wàn)分傾倒而又望塵莫及的高士,有他的作品擺在書(shū)架上,就令人覺(jué)得有了豐富的精神食糧。現(xiàn)在我能專(zhuān)心致力寫(xiě)他這本傳記,自然是一大樂(lè)事,此外還需要什么別的理由嗎?”
盡管林語(yǔ)堂聲稱(chēng)自己寫(xiě)《蘇東坡傳》只是“以此為樂(lè)而已”,但從此書(shū)醞釀到脫稿約十余年而觀之,實(shí)為嘔心瀝血之作也?!短K東坡傳》全書(shū)分為四卷,總共二十八章,并有附錄兩篇。蘇東坡是中國(guó)人極為熟悉的宋代詩(shī)人,想把一個(gè)大家所熟悉的人物寫(xiě)好寫(xiě)活,無(wú)疑具有極大的難度。然而林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》成功了,它不但在海外產(chǎn)生了較大的影響,而自從兩個(gè)中譯本問(wèn)世后,它又為國(guó)人所看好。林語(yǔ)堂在序言里說(shuō):“蘇東坡是一個(gè)不可救藥的樂(lè)天派,一個(gè)偉大的人道主義者,一個(gè)百姓的朋友,一個(gè)大文豪,大書(shū)法家,創(chuàng)新的畫(huà)家,造酒實(shí)驗(yàn)家,一個(gè)工程師,一個(gè)假道學(xué)的憎恨者,一位瑜珈術(shù)修行者,佛教徒,巨儒政治家,一個(gè)皇帝的秘書(shū),酒仙,心腸慈悲的法官,一個(gè)政治上的堅(jiān)持己見(jiàn)者,一個(gè)月夜的漫步者,一個(gè)詩(shī)人,一個(gè)生性詼諧愛(ài)開(kāi)玩笑的人?!彼J(rèn)為蘇東坡比中國(guó)其他詩(shī)人更具有多面性天才的豐富感、變化感和幽默感,智能優(yōu)異,心靈卻像天真的小孩——正如耶酥所說(shuō)“具有蟒蛇的智慧,兼有鴿子的溫厚敦柔?!边@無(wú)疑是對(duì)于蘇東坡的最為精妙的概括。蘇東坡是中國(guó)歷史上當(dāng)之無(wú)愧的、極令大眾傾心仰慕的偉大文人,這不僅是基于他的詩(shī)詞和文章的優(yōu)美華麗,更基于他總是以平常心來(lái)堅(jiān)持自己的原則和主張的正直與耿介,在苦難中尋找樂(lè)趣的罕見(jiàn)本領(lǐng),以及由此形成的明亮的人格魅力。
有論者認(rèn)為林語(yǔ)堂與蘇東坡有一定的相似性,所以才能把這本傳記寫(xiě)得那么出色,他傳即自傳也;這種說(shuō)法確實(shí)有道理,林語(yǔ)堂因?yàn)樾蕾p蘇東坡才進(jìn)而為他作傳,正如林語(yǔ)堂所說(shuō)的那樣:“我想我認(rèn)識(shí)蘇東坡是因?yàn)槲伊私馑伊私馑忠驗(yàn)槲蚁矚g他。喜歡一位詩(shī)人向來(lái)是口味的問(wèn)題”。而人們之所以喜歡《蘇東坡傳》,是因?yàn)樗枋隽艘晃恢袊?guó)古代大文人崇尚性靈的經(jīng)歷和故事。從接受理論的視角來(lái)看,林語(yǔ)堂為蘇東坡作傳的過(guò)程就是還原傳主的形象、情感體驗(yàn)和思想傾向的過(guò)程,而由于傳記作者的“口味” 的介入,這一還原過(guò)程雖然含有來(lái)自傳主的客體內(nèi)容,但卻染上了接受者的主觀情感。這種主觀情感較為突出地表現(xiàn)在傳記的文獻(xiàn)取向方面。在傳記中,文獻(xiàn)取向主要表現(xiàn)為兩個(gè)層次即背景層和本事層文獻(xiàn)的缺項(xiàng)。而蘊(yùn)含在這文獻(xiàn)取向之后的,正是林語(yǔ)堂當(dāng)日的期待視野。蘇東坡因新舊黨爭(zhēng)而表現(xiàn)出的大起大落的人生經(jīng)歷,與林語(yǔ)堂從積極參與到回避黨派政治的變化過(guò)程是相似的。蘇東坡在其憂患生涯中顯示出來(lái)的"鎮(zhèn)定、智慧、成熟"的個(gè)性魅力,也正是林語(yǔ)堂所極力欣賞和稱(chēng)道的。他說(shuō):"大體說(shuō)來(lái),我們得到一個(gè)印象,他(指蘇東坡)一生嬉游歌唱,自得其樂(lè);悲哀和不幸降臨,他總是微笑接受。拙作要描寫(xiě)的就是這種風(fēng)情,他成為許多中國(guó)文人最喜愛(ài)的作家,原因也在此。""悲哀和不幸降臨,他總是微笑接受",就是林語(yǔ)堂所謂"用微笑面對(duì)感傷的景象"的意思。
在《蘇東坡傳》中,林語(yǔ)堂對(duì)北宋新舊黨爭(zhēng)的大背景作了極為詳細(xì)的論述,在論述宰相王安石何以如此偏激何以如此固執(zhí)之原因時(shí)寫(xiě)道:“中國(guó)朝廷向來(lái)沒(méi)有完整的政黨政治,嚴(yán)格劃分當(dāng)權(quán)派和反對(duì)派的權(quán)利與責(zé)任。沒(méi)有計(jì)票、舉手、是非或任何確定多數(shù)意見(jiàn)的辦法。中國(guó)人開(kāi)會(huì)只是討論問(wèn)題,然后同意某一決定”。這無(wú)疑是一種具有近代意義的政黨政治學(xué)的視野。而執(zhí)政黨和反對(duì)派責(zé)權(quán)的不明確,臺(tái)諫官議論的偏重,都是古代中國(guó)缺乏完整的政黨政治的表現(xiàn),而這也正是王安石之所以偏激和固執(zhí)的原因所在。唯其如此,“政治游戲便成為個(gè)人之間的斗爭(zhēng),比西方更劇烈?!边@種論調(diào)無(wú)疑與中國(guó)傳統(tǒng)文人議論之文相異,應(yīng)該說(shuō),是近代以來(lái)西方政黨政治的視野幫助了林語(yǔ)堂,使他對(duì)北宋新舊黨爭(zhēng)的起因能夠作出上述的分析和判斷。也正因?yàn)槿绱耍摹短K東坡傳》讓我們有耳目一新之感。
應(yīng)該說(shuō)《蘇東坡傳》一書(shū)照顧了史料的真實(shí)性,但由于林語(yǔ)堂對(duì)傳主的個(gè)人性喜好而把傳記寫(xiě)成了“一個(gè)心靈的故事”,事實(shí)上《蘇東坡傳》所寫(xiě)的蘇東坡生平事略只是一個(gè)偉大心靈偶爾留下的足跡。這是是林語(yǔ)堂自己眼中的蘇東坡,而不是歷史上的蘇東坡。然而可能正是這種原因,才使得這本傳記更加好看而耐讀,無(wú)它,惟個(gè)人色彩濃耳。蘇東坡保留了中國(guó)人的樂(lè)觀曠達(dá)的一面,而這一面又被林語(yǔ)堂所刻意放大,譬如他寫(xiě)道:有一次,蘇東坡對(duì)他弟弟子由說(shuō)了幾句話,話說(shuō)得最好,描寫(xiě)他自己也恰當(dāng)不過(guò):“吾上可陪玉皇大帝,下可以陪卑田院乞兒。眼前見(jiàn)天下無(wú)一個(gè)不好人。”所以,蘇東坡過(guò)得快樂(lè),無(wú)所畏懼,像一陣清風(fēng)度過(guò)了一生,不無(wú)緣故。當(dāng)然這樣的描寫(xiě)也有史料上的證實(shí),就是被放逐至蠻荒之地,蘇東坡依然不失去人生的快樂(lè),他寫(xiě)信給朋友說(shuō):“尚有此身付與造物者,聽(tīng)其運(yùn)轉(zhuǎn)流行坎止無(wú)不可者,故人知之,免憂煎。”在《記養(yǎng)黃中》一文里更云:“吾終日默坐,以守黃中,非謫居海外,安得此慶耶?”后人亦如此評(píng)價(jià):“東坡獨(dú)喜為詩(shī),精深華妙,不見(jiàn)衰憊之氣”“人不堪其憂,公食芋飲水著書(shū)為樂(lè),時(shí)從其父老游,亦無(wú)間也。”
讀《蘇東坡傳》我總有一種想法,與其說(shuō)這是一本蘇東坡傳記,不如說(shuō)是一本林語(yǔ)堂傳記。自然林語(yǔ)堂沒(méi)有蘇東坡那種寫(xiě)作《念奴嬌·赤壁懷古》和前、后《赤壁賦》以及“承天寺夜游”等絕妙好文的驚世才華,但林語(yǔ)堂淵博的學(xué)識(shí)、曠達(dá)樂(lè)觀的處世態(tài)度與提倡性靈幽默的藝術(shù)追求卻與蘇東坡有所仿佛,這也證實(shí)了那句名言:他傳即自傳也。我曾經(jīng)想在儋州的東坡書(shū)院里尋找蘇東坡的真實(shí)身影,當(dāng)時(shí)感慨“一個(gè)不可救藥的樂(lè)天派”、“一個(gè)月夜漫步者”、“一個(gè)生性詼諧愛(ài)開(kāi)玩笑的人”,這樣的東坡先生又何處可覓呢?現(xiàn)在我可以說(shuō)“一個(gè)不可救藥的樂(lè)天派”、“一個(gè)月夜漫步者”、“一個(gè)生性詼諧愛(ài)開(kāi)玩笑的人”,這樣的東坡先生就在林語(yǔ)堂這本傳記里面,借著微黃的紙頁(yè)重返人間。
作者簡(jiǎn)介
林語(yǔ)堂(1895-1976)福建龍溪人。原名和樂(lè),后改玉堂,又改語(yǔ)堂。1912年入上海圣約翰大學(xué),畢業(yè)后在清華大學(xué)任教。1919年秋赴美哈佛大學(xué)文學(xué)系。1922年獲文學(xué)碩士學(xué)位。同年轉(zhuǎn)赴德國(guó)入萊比錫大學(xué),專(zhuān)攻語(yǔ)言學(xué)。1923年獲博士學(xué)位后回國(guó),任北京大學(xué)教授、北京女子師范大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)和英文系主任。1924年后為《語(yǔ)絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門(mén)大學(xué)任文學(xué)部長(zhǎng)。1927年任外交部秘書(shū)。1932年主編《論語(yǔ)》半月刊。1934年創(chuàng)辦《人間世》,1935年創(chuàng)辦《宇宙風(fēng)》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調(diào)”的小品文。1935年后,在美國(guó)用英文寫(xiě)《吾國(guó)與吾民》、《京華煙云》、《風(fēng)聲鶴唳》等文化著作和長(zhǎng)篇小說(shuō)。1944年曾一度回國(guó)到重慶講學(xué)。1945年赴新加坡籌建南洋大學(xué),任校長(zhǎng)。1952年在美國(guó)與人創(chuàng)辦《天風(fēng)》雜志。1966年定居臺(tái)灣。1967年受聘為香港中文大學(xué)研究教授。1975年被推舉為國(guó)際筆會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。1975年在香港逝世。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版