出版時(shí)間:1989年2月 出版社:荊楚書社 作者:漱六山房
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
題為漱六山房(即張春帆)所著之《九尾龜》,十二集一百九十二回,出版于光緒三十二年(1906)至宣統(tǒng)二年(1910)。寫常熟名士章秋谷尋花問柳、偷香竊玉的故事,揭露妓院種種騙術(shù),同時(shí)以欣賞的筆調(diào)描寫章氏的狎妓行為,實(shí)為"嫖界的指南,花叢的歷史",清末民初,盛極一時(shí)。
說《九尾龜》 來自: 免費(fèi)論文網(wǎng)paper800
這么一部所謂"寓言醒世"的大書,據(jù)說是"上半部形容嫖界,下半部叫醒官場"(33回)。實(shí)際上官場在小說中所占比重微乎其微,章秋谷、貢春樹等主要人物都是一介布衣,幾個(gè)瘟生倒是有功名的,只不過在小說中跑龍?zhí)装阋换味^。唯一一個(gè)稍為重要的人物康己生康中丞,也是遲至79回才登場,前后活動不過十四、五回,況且所寫并非其官場活動,而是卸任后寓居上海,因"帷薄不修,鬧出許多笑話"。作者明明屬意于青樓,卻又不時(shí)拉扯上官場,來幾句"現(xiàn)在的嫖界,就是今日的官場"之類挺解恨的警句(16回),這自然是受《官場現(xiàn)形記》等一大批譴責(zé)小說的影響。作者開篇聲明此書是寫"一個(gè)富貴達(dá)官的小影",可青樓生活的吸引力實(shí)在太大了,誘得作者"離題萬里",以章秋谷的艷遇為敘述的主線。書中數(shù)次解說代表九尾龜?shù)目导荷墓适聻楹稳绱硕虝海看握f法都不一樣,而且都難以自圓其說。實(shí)際上很可能作者很快改變了創(chuàng)作初衷,只不過是隨寫隨刊,只好在后面的章節(jié)不斷補(bǔ)救、辯解。把一個(gè)官場的故事改造成一個(gè)青樓的故事,小說是扭過來了,雖說有點(diǎn)生硬;至于創(chuàng)作之初文學(xué)風(fēng)格的設(shè)計(jì),卻并沒因故事的替換而發(fā)生實(shí)質(zhì)性的轉(zhuǎn)變。《官場現(xiàn)形記》開啟了一個(gè)新的文學(xué)時(shí)代,一時(shí)間此類"辭氣浮露,筆無藏鋒"的譴責(zé)小說大受歡迎(魯迅《中國小說史略》第28篇)。各類"學(xué)界現(xiàn)形記"、"商界現(xiàn)形記"、"女界現(xiàn)形記"于是紛至沓來?!毒盼昌敗穼?shí)際上正是在這么一種文學(xué)潮流中,把狹邪小說的"溢惡"推到極端,變成一種適合時(shí)人口味的"嫖界現(xiàn)形記"。
不同于一般的"現(xiàn)形記"之處在于,《九尾龜》同時(shí)還接受另外兩種小說類型的影響:一是古老的俠義小說,一是剛剛輸入的偵探小說。
借小說主人公以自況,這是個(gè)古老的文學(xué)"神話",實(shí)在當(dāng)不得真,沒必要考察"論文則援筆萬言,論武則上馬殺賊"的章秋谷與他的塑造者張春帆之間的差距,關(guān)鍵在于,這個(gè)要功架有功架、要相貌有相貌、要才情有才情的理想嫖客,不單在嫖界很得妓女寵愛,處處占便宜;更難得的是他那古道熱腸,自稱要"做個(gè)現(xiàn)在的古押衙,再世的黃衫客"(137回),朋友有難,乃至路見不平,他都挺身而出,主持公道,懲罰邪惡。作者顯然不懂武功,每到緊要關(guān)頭,總是"好個(gè)章秋谷,忙者不會,會者不忙"這么兩句,這當(dāng)然無法跟真正的俠義小說一爭高低。令人感興趣的是,作家心目中的理想人物,不單應(yīng)是"平康巷里的慣家",還應(yīng)是"煙花隊(duì)中的俠客"(136回)。于青樓中行俠使義,既有言情小說中才子的纏綿悱惻,又有俠義小說中英雄的粗獷豪俠,如此十全大補(bǔ),虧作家想得出來。這種嫖客的理想化,剛好跟妓女的漫畫化形成鮮明對照,顯示出作家藝術(shù)觀念中某種明顯的偏差。
《九尾龜》中寫武功處十分蹩腳,寫偵探處也不見得高明。面對著形形式式的騙局,作家必須讓章秋谷一層層揭開黑幕,方顯出大智大勇。于是,小說花好多筆墨寫章秋谷如何察顏觀色推理取證,偵探、勘破各種奸謀。"自有個(gè)莫立亞堆的奸巧詐偽,就有個(gè)偵緝他的晤爾晤斯"(22回)。可借鑒福爾摩斯之探案,在晚清實(shí)在也是一種時(shí)尚,談不上特別的創(chuàng)造發(fā)明。比起《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、《老殘游記》來,《九尾龜》的偵探故事顯然嫩多了。或許是作者過于相信章秋谷的神機(jī)妙算,以至沒有心機(jī)細(xì)細(xì)推敲,每每匆匆過場,故偵探部分沒能給讀者留下多深的印象。
章秋谷感情生活的呈現(xiàn),固然是小說的重要部分;但章作為小說的主人公,主要還是個(gè)"功能性人物"。借助于章的交往、旅行,串聯(lián)起各種奇聞軼事,展示各式各樣的社會相,暴露嫖界的黑暗與沒落,從而避免《官場現(xiàn)形記》一類小說結(jié)構(gòu)過分松散的缺陷,獲得一種表面的整體感。這一點(diǎn),《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、《冷眼觀》等小說已經(jīng)做到了?!毒盼昌敗吠怀鲋幵谟?,作者始終讓章這一功能性人物同時(shí)介入故事進(jìn)程,避免成為單純的觀察者和記錄者。在這里,俠義小說、偵探小說的滲入無意中幫了《九尾龜》一個(gè)大忙。理想化的人物塑造方法,逼得作者不忍心讓主人公坐視旁觀。每當(dāng)好人陷入困境,必然有人前來搭救。"這個(gè)人究竟是誰,料想列位看官,也不用在下做書的饒舌,一定知道是章秋谷了"(105回)。到了這個(gè)地步,人物塑造的真實(shí)感和豐富性自然不能不受損害,可小說卻因此獲得了結(jié)構(gòu)上的完整和嚴(yán)密。而這在一味連綴軼事形同類書的晚清小說中,還是相當(dāng)難得的。
三
《九尾龜》最為人稱道的特點(diǎn),是它部分采用方言寫作。方言文學(xué)倘若指各地民間歌謠、戲曲曲藝,那自然是源遠(yuǎn)流長;倘以小說而論,真正的方言小說則在清末才興起。明清白話小說中有許多方言成分,這是不言而喻的;但北方話各種方言間語音、詞匯、語法相差不是很遠(yuǎn),故滲入個(gè)別方言描寫的小說,對一般讀者的閱讀并未構(gòu)成很大困難。倘若大量采用吳語、粵語、閩語來寫作,效果可就大不一樣了。一方面可能更恰切神妙地表現(xiàn)地方色彩及作家獨(dú)特的藝術(shù)感受,另一方面則可能嚇退占全國人口百分之九十的其他方言區(qū)讀者。在二十世紀(jì)初,除官話(北方話)外,吳語和粵語是比較有資格推出自己獨(dú)特的文學(xué)作品的??上砬逦膲?,出生粵語區(qū)的作家雖然不少,其中甚至有梁啟超、吳研人、蘇曼殊、黃小配等重要的小說家,可就是沒有出現(xiàn)比較成功的粵語小說。
晚清的方言小說主要產(chǎn)生在吳語方言區(qū),這里有文學(xué)傳統(tǒng)的原因,也跟文化氛圍有關(guān)。胡適在《序》中說過:"論地域則蘇、松、常、太、杭、嘉、湖都可算是吳語區(qū)域。論歷史則已有了三百年之久。三百年來凡學(xué)昆曲的無不受吳音的訓(xùn)練,近百年中上海成為全國商業(yè)的中心,吳語也因此而占特殊的重要地位。加之江南女兒的秀美久已征服了全國的少年心;向日所謂的南蠻舌之音久已成了吳中女兒最系人心的軟語了。故除了京語文學(xué)之外,吳語文學(xué)要算最有勢力又最有希望的方言文學(xué)了。"對于晚清文壇來說,還有兩個(gè)不容忽視的文化因素:一是當(dāng)年的新小說家主要集中在上海,即使外地作家也能操吳語;一是晚清狹邪小說盛行,吳儂軟語恰好最能表現(xiàn)青樓女子的聰明伶俐與故作嬌羞。
在張春帆創(chuàng)作《九尾龜》之前,有兩種類型的吳語小說,一以韓邦慶的《海上花列傳》為代表,一以張南莊的《何典》為代表。前者敘述語言用官話,人物對話用蘇白;后者敘述語言和人物對話全用北部吳語。張春帆另辟蹊徑,《九尾龜》中只是部分人物對話采用蘇白。不排除照顧外方言區(qū)讀者的考慮,因純用吳語對話的《海上花列傳》"致客省人幾難卒讀,遂令絕好筆墨竟不獲風(fēng)行于時(shí)";而同寫青樓生活的《海上繁華夢》卻"年必再版,所銷已不知幾十萬冊"(孫玉聲《退醒廬筆記》)。這種盛衰對比就在眼前,張春帆創(chuàng)作時(shí)自然不能不考慮吳語限于一隅這一事實(shí)。于是,《九尾龜》中出現(xiàn)這么一種奇異的局面,"什么人說什么話"--人物對話按身份嚴(yán)格區(qū)分,倌人操蘇白,嫖客說官話。這樣一來,外方言區(qū)讀者可以大致讀得下去,懂吳語者則更能體味其中北里嬌娃的神態(tài)風(fēng)情。只是方言小說經(jīng)這么一改良,人物對話已不再具備寫實(shí)的意義,而更多帶有象征的意味。在小說中,用什么"話"開口,已經(jīng)變成一種身份地位和文化修養(yǎng)的外在標(biāo)志。
這里,蘇白已成了一種有特殊內(nèi)涵的文化符號,它代表著晚清海上青樓女子所特有的音容笑貌、言談舉止乃至身段神情。以至章秋谷到天津、南京等地逛妓院,會因?yàn)槁牪坏綀A轉(zhuǎn)流利的蘇白而大失所望。好不容易碰到三個(gè)自稱蘇州人的倌人,一考,原來是冒充的。"蘇、杭兩處,是個(gè)繁華富麗的地方;蘇、杭兩處的女子,就也是個(gè)嬌嬈的尤物"(144回)。蘇州人成了個(gè)榮譽(yù)稱號,蘇白成了妓女的"標(biāo)準(zhǔn)語言"。于是乎章秋谷津門點(diǎn)花榜,北人不錄,揚(yáng)州人也是一個(gè)不取。不操蘇白者,"那里比得上蘇州、上海人,一舉一動,別有一種溫柔軟媚的神情"(155回)。蘇白--蘇州、上海人--蘇州、上海的妓女--色藝俱佳的理想妓女。這么一來,方言的使用在小說中獲得了更深一層的含意,而不再只是渲染氣氛或者刻劃人物。作者對蘇白、對上海妓女的看法是否準(zhǔn)確,沒必要深究;值得注意的是,他對小說中吳語方言的理解和使用,已經(jīng)深入到文化層面,這為以后方言小說的發(fā)展拓寬了道路。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載