昭明文選譯注(第二卷)

出版時間:2007-4  出版社:吉林文史出版社  作者:陳宏天  頁數(shù):759  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《昭明文選》是我國現(xiàn)存的第一部文學(xué)總集,共收錄了周代至六朝梁代七八百年間一百三十位知名作者的七百余篇作品。這部總集內(nèi)容宏富,風(fēng)格多樣,文體完備,辭采絢麗,自成體系。它不僅是一部文學(xué)作品選萃,而且也是通過選篇體現(xiàn)編選者文學(xué)理論觀點的批評著作。它的出現(xiàn)標(biāo)志著我國文學(xué)發(fā)展進入了一個自覺的時代,對后世文學(xué)的發(fā)展繁榮產(chǎn)生過廣泛而深遠的影響。    有唐以來,研讀《文選》蔚然成風(fēng),家弦戶誦,形成專門的文選學(xué)。至清代,《文選》研究達到高峰。??薄⒐{證、評點、注釋皆有新的發(fā)明。此后,除黃季剛、高步瀛、駱鴻凱等少數(shù)學(xué)者繼續(xù)慘淡經(jīng)營之外,“選學(xué)”則日趨冷落。最近幾年,隨著雙百方針的貫徹執(zhí)行,學(xué)術(shù)興旺發(fā)達,“紅學(xué)”、“龍學(xué)”勃然昌盛,而“選學(xué)”仍受冷落。很多古典名著都有現(xiàn)代的注本譯本,為廣大讀者繼承民族文化遺產(chǎn)提供方便;而《昭明文選》這部重要而難讀的文學(xué)典籍,至今尚無一部今注今譯本。我們撰寫這部《昭明文選譯注》就是想彌補這一空白,為振興“選學(xué)”貢獻綿薄之力。    《昭明文選譯注》共分四部分:題解、原文、注釋、今譯。題解簡要介紹作者生平中與本文有關(guān)的事跡,重點評論作品的思想內(nèi)容和藝術(shù)特征。原文以胡克家本為底本加以整理,包括???、分段、標(biāo)點、簡化漢字、統(tǒng)一古今字和異體字等。注釋以李善注為基礎(chǔ),以五臣注為參考,并盡力吸收清代和近代學(xué)者的研究成果。注文力求簡明扼要,對各家之說不旁征博引,就我們的理解擇善而從之。對那些眾說紛紜或人所不云的疑難之點,我們不回避,就我們的體會做出解釋。有的解釋也可能是謬誤的,但是能從謬誤之中引來真理,也是一個進步。    至于譯文問題就更復(fù)雜些。首先是能不能譯的問題。我們感到任何古文都可以譯成今文。語言有它的可對換性。這是由語言的交際性質(zhì)決定的。因此中文著作可以譯成外文,外文著作可以譯成中文。據(jù)我們所知,《昭明文選》已經(jīng)譯成日文、英文、德文。中外是這樣,古今也是這樣。古代文可以譯成現(xiàn)代文,古代詩可以譯成現(xiàn)代詩,古代賦也可以譯成現(xiàn)代賦。當(dāng)然,譯文不能代替原作。這正如文物復(fù)制品不能代替原件一樣,但是人們還是需要復(fù)制品,因為通過復(fù)制品也可以領(lǐng)略原件的奧妙。其次是要不要譯的問題?!墩衙魑倪x》多數(shù)篇章是賦和駢文。一般古文有注解就可以通曉,而賦和駢文,只靠注解,普通讀者仍然難以貫通文意,往往是只見樹木不見森林,能夠理解個別詞句,卻難以貫通全篇。我們是要以譯文作津梁,幫助讀者全面地理解原作。譯和注相比,更有它的難處。疑難之點,注釋可以回避,譯文卻不可能越過。在今譯過程中,不求古今文字上的機械對號,力求傳達出原文的內(nèi)蘊和風(fēng)格,文類文,詩類詩,賦類賦。典故之類,朦朧之處無法直譯,則囊括原意,另鑄新辭。既要貼切原意,又要流利暢達。

書籍目錄

志  幽通賦一首  思玄賦一首  歸田賦一首  閑居賦一首哀傷  長門賦一首  思舊賦一首  嘆逝賦一首  懷舊賦一首  寡婦賦一首  恨賦一首  別賦一首論文  文賦一首音樂  洞簫賦一首  舞賦一首  長笛賦一首  琴賦一首  笙賦一首  嘯賦一首情  高唐賦一首  神女賦一首  登徒子好色賦一首  洛神賦一首補亡  補亡詩六首述德  述祖德詩二首勸勵  諷諫詩一首  勵志詩一首獻詩  上責(zé)躬應(yīng)詔詩表  責(zé)躬詩一首  應(yīng)詔詩一首  關(guān)中詩一首公宴  公宴詩一首  公宴詩一首  公宴詩一首  侍五官中郎將建章臺集詩一首  皇太子宴玄圃宣猷堂有令賦詩一首  大將軍宴會被命作詩一首  晉武帝華林園集詩一首  九日從宋公戲馬臺集送孔令一集  樂游應(yīng)詔一首祖餞詠史百一游仙招隱反招隱游覽詠懷哀傷贈答一贈答二

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    昭明文選譯注(第二卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計83條)

 
 

  •   原來想買一本賦,看見目錄的時候看見有賦的內(nèi)容,買來后發(fā)現(xiàn)是一本詩賦的合體。前面的賦為漢魏六朝。詩以五言為主,按目的劃分的。喜歡四言和類詩經(jīng)風(fēng)格的可以看《秋胡詩》和王仲宣的三篇。
    從書的結(jié)構(gòu)來看,有題解、原文、注釋和譯文,算是一本小的鑒賞字典了。順便說下,陳復(fù)興的翻譯很有風(fēng)格,把詩翻譯成詩。
    沒有人知道你究竟喜歡什么風(fēng)格的詩賦,只有先全讀一邊,再決定是去是留,吟誦至背。
  •   昭明文選譯注(第二卷)書好,物流也快
  •   文選爛,秀才半。一本通讀,文言不愁,提升國學(xué)素養(yǎng),何樂不為
  •   封皮是藍色的,簡體橫排,無六臣原注,現(xiàn)代注釋以李常注為基礎(chǔ),以其他五臣注為參考,又參考了后代研究成果,內(nèi)容詳實,是不可多得的好書。缺點是書脊折壞,美中不足。
  •   太愛你了昭明太子,愛你
  •   收集了駢賦經(jīng)典,裝幀簡潔古樸,內(nèi)容注釋詳全,有注音。
  •   原文、注釋、譯文全都有了,非常好!只是封皮是蘭色的?。。?/li>
  •   江淹的別賦乃是千古名篇啊。
  •   這套書很適合于有一定文學(xué)底蘊和愛好古文的人學(xué)習(xí)。
  •   從譯注、編校到裝幀、印刷都很不錯
  •   給妹妹買的,她很喜歡。學(xué)習(xí)古典文學(xué)必讀!
  •   注釋很到家,值得收藏和閱讀。
  •   不可不背誦之文,如果你想寫一些帶有韻味的文章想深層次的陶冶情操的話?。?!
  •   這本書出版后,不僅在國內(nèi),在國際上也產(chǎn)生了很大的影響。之前家里有一套最早的版本,是作者之一的趙福海先生送給我父親的,可惜,被水淹了?,F(xiàn)在最早的版本在舊書市上一套已經(jīng)漲到300元了。
  •   該書的價格相比是很便宜的。并且印刷清晰,紙張裝訂很好,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)說買該書的都知道。是一套好書
  •   是一套很好的文集 這么低的價格 我決定先收藏了第一二卷 是褐色封面 第三至六卷 是深藍色封面 出版日期也不同的
  •   是藍版,非圖片展示的紅版,但不影響,裝訂、排版非常滿意!
  •   最愛六朝文章,篇篇經(jīng)典,值得收藏!
  •   勤懇的學(xué)者,不辭辛勞的印刷工人,好書一本。不貴耐讀,好書!
  •   這套書很難買全了
    作為初學(xué)者看夠了
    希望再版
  •   非常好,發(fā)貨速度快,在這里買價格很劃算
  •   這本的書皮是藍色的,這回有紅的有藍的湊不成一套了
  •   還只觀其大略,不錯。
  •   學(xué)習(xí)了,受益良多呀,準(zhǔn)備向親朋好友推薦,共享智慧成果。
  •   想教孩子。
  •   心儀已久,很喜歡,值得一讀。就是書的裝訂不好,后面封面都掉了。
  •   書的形式和內(nèi)容都很好!
  •   看著很不錯,內(nèi)容還沒有細看
  •   真正認(rèn)識祖國的傳統(tǒng)文化
  •   老師推薦的版本,對于學(xué)習(xí)挺有幫助的,平時也看看也很好
  •   這一套書很好,終于收齊了,只是第一冊皮子爛開了,希望注意一下
  •   中國古人的文章,讓人高山仰止
  •   書是好書,可惜裝訂稍差。
  •   非常期望得到的一本書,多看看,有助于提高精神修養(yǎng)。
  •   商品質(zhì)量不錯,是正品,物美價廉!
  •   正版新書,印刷不錯!
  •   學(xué)習(xí)文言文的好事!也利于陶冶情操。
  •   老爸喜歡。不爽的是,為什么剛買完就搞五折封頂,真不爽
  •   一共六冊,書品很好,很喜歡。
  •   很不錯的啦,買來好好看的
  •   很不錯,質(zhì)量好,值得收藏
  •   書很好。分為6冊,便于閱讀。
  •   好書哦,博大精深,光彩照人!
  •   真正書有所值。
  •   書不錯,守信。
  •   正在觀閱
  •   封面咖啡色,厚厚的六本,非常經(jīng)典的版本!
  •   可以。但裝幀略顯小氣??傮w不錯
  •   簡體橫排,屬于通俗閱讀書。并且藍色封皮做工不太好,不過紙質(zhì)不錯,哈哈,給個好評吧。
  •   藏書之一
  •   替人買的,據(jù)說裝訂字號都不錯
  •   挺不錯的,送貨挺準(zhǔn)時的,下次再來。
  •   可以了解古文化
  •   有點兒損壞
  •   好書。值得收藏。就是包裝不怎么樣,有點舊。
  •   國學(xué)經(jīng)典,提高個人修養(yǎng),十分有益
  •   文選應(yīng)該是真正了解中國古典文學(xué)的必讀書
  •   想了很久了,要買套《文選》。今天到貨了,感覺包裝一般。希望內(nèi)容不會讓我失望。
  •   文選爛 秀才半
  •   很厚的一本書,精神食精啊啊,對于這方面有興趣并能夠堅持讀的話可以豐富自己的古文學(xué)方面的知識,汲取營養(yǎng)。。呵呵,真的。。。只不過,紙張不太好,有點薄,看的時候小心點,不然不小心就翻爛了的,呵呵,就這點不好
  •   這套書翻譯者眾多,譯文風(fēng)格不同,總之很不錯。
  •   沒相當(dāng)?shù)臍v史與文言功底最好別掏錢也有不是太少的謬誤
  •   早就想買了,不過都因價格太貴而推到現(xiàn)在,由于搞活動便買了。書的內(nèi)容現(xiàn)在還不好評價,有待讀完之后,才可加以評論。
  •   二十多年前買過次套書的初版前兩卷,之后就再也沒見后續(xù),這次能湊齊,我很欣慰,雖然如今這套分卷和初版不同,但內(nèi)容沒變,與舊藏微有重疊,但合為全璧,實在不易,高興高興!
  •   還行吧,畢竟,除了他再也沒有其他完整的譯本了
  •   內(nèi)容很好,裝幀開本不太滿意,閱讀不舒適
  •   書很不錯,但是貨源不足,要的話要速度了,內(nèi)容非常充實,紙比較的薄,但是翻譯的恰到好處,可看出譯者的用心
  •   幫人買的,聽他說是不錯!
  •   幫人買的``人家挺喜歡的```
  •   對得起價錢,很經(jīng)典目前能找的的最好版本。。
  •   圖書質(zhì)量很好,國學(xué)精粹,應(yīng)該收一套。
  •   印刷一般,包裝一般。
  •   杯具啊,買了2本,還不讓退。。
  •   文選本身是不錯的。希望換本沒破損的。
  •   內(nèi)容沒仔細看,不知道譯注得怎樣。書的排版、印刷、裝幀都差了些,買了一套五本,幾乎每本都有這樣那樣的問題,比如封面有劃痕、紙頁破損、紙張脫膠等問題。能容忍的都勉強容忍了。
  •   慢慢讀吧,都是古文來著,很多字兒還不認(rèn)得吶
  •   書的內(nèi)容沒得說,但一套六卷書,每卷書都有裝幀問題,當(dāng)當(dāng)是特意挑了最差的給我了吧?!
  •   怒了?。。?nèi)容好好的書裝訂質(zhì)量怎么就這么差那?。?!
  •   有破損,很無奈。
  •   包裝有些粗糙,有些對不起這本書。
  •   書可能放了好久了,比較舊.
  •   這套書編排得還算不錯,就是裝訂得實在太差,翻不了幾下,書都快散架了。紙張也太薄。
  •   好書被當(dāng)當(dāng)糟蹋了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7