白話精評通鑒紀事本末

出版時間:2011-1  出版社:遼寧古藉出版社  作者:(宋)袁樞 編撰  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《通鑒紀事本末》一書,系宋代著名史學家袁樞編著。袁樞,字機仲,南宋建州建安(今福建建甌縣)人,生于宋高宗紹興元年(1131年),卒于宋寧宗開禧元年(1205年),終年75歲。他歷任孝宗、光宗、寧宗三朝,孝宗隆興元年(1163年),考取進士,歷任溫州叛官、禮部試官、嚴州教授、太府丞兼國史院編修官、大理寺少卿、工部侍郎兼國子監(jiān)祭酒、右文殿修撰、知常德府、知江陵府等官職。他的主要著作《通鑒紀事本末》,就是在孝宗乾?九年(1173年)任嚴州教授期間完成的。
《通鑒紀事本末》42卷,是袁樞根據(jù)司馬光主編的《資治通鑒》改編而成,如《宋史·袁樞傳》所說:“樞常喜讀司馬光《資治通鑒》,苦其浩博,乃區(qū)別其事而貫通之,號《通鑒紀事本末》。”改編時,既改變了司馬光因襲過去編年體以年代為綱的體例,又不因襲歷代正史以人物為綱的紀傳體體例,而是另樹一幟,創(chuàng)立了一種以歷史事件為綱的新體例即紀事本末體。

作者簡介

作者:(宋朝)袁樞 叢書主編:袁閭琨 徐徹 合著者:齊振翚

書籍目錄

白話精評通鑒紀事本末(一)
前言
說明
第一冊
第二?
第三冊
第四冊
第五冊
第六冊
第七冊
第八冊
第九冊
第十冊
白話精評通鑒紀事本末(二)
白話精評通鑒紀事本末(三)
白話精評通鑒紀事本末(四)
白話精評通鑒紀事本末(五)
白話精評通鑒紀事本末(六)
白話精評通鑒紀事本末(七)
白話精評通鑒紀事本末(八)
白話精評通鑒紀事本末(九)
白話精評通鑒紀事本末(十)

章節(jié)摘錄

一定沒有幸免的了。大王如果不依附秦國,秦軍出動攻占宜陽,奪取成皋,那么大王的國土將被分割成兩半,到那時鴻臺的宮殿,桑林的花囿,再也不是大王所有了。替大王著想,莫不如依附秦國而攻擊楚國,以此來取悅于秦國,便可轉(zhuǎn)禍為福,沒有比這更合適的計策了。”韓襄王聽信了張儀的連橫策略。張儀回秦國報命,秦惠王賞給他六邑土地,封他為武信君,又派他到東方的齊國去游說。他對齊王說:“主張合縱的人游說大王時一定申明齊國受到三晉(魏、趙、韓)的蔽護不會直接遭受秦國的打擊,而且土地廣闊,人口眾多,軍隊強大作戰(zhàn)勇猛,即使有上百個秦國也奈何不了齊國?!笸趼犃艘欢ㄙ澰S這種說法,而沒有考察實際的形勢?,F(xiàn)在秦、楚兩國嫁女娶婦已經(jīng)成為兄弟盟國了,而韓國獻出宜陽,梁國獻出河外地區(qū),趙王親自朝見秦王,割讓了河間地區(qū)(在黃河、漳河之間)來服事秦國。大王假如不依附秦國,秦國就要驅(qū)使韓國和梁國出兵攻打齊國的南部,驅(qū)使趙國出兵渡過清河攻擊齊國的北部,兵鋒直指博關(guān)(在今山東荏干縣西北)。這樣一來臨淄和即墨(在今山東平度縣西南)就不再歸大王所有了。貴國一旦遭到攻擊,即使想要依附秦國也辦不到了。”齊王也接受了張儀的連橫策略。張儀離開齊國西去游說趙國,對趙武靈王(趙雍)說:“大王率領(lǐng)列國諸侯排斥秦國,以致秦軍不敢出函谷關(guān)已經(jīng)十五年了。大王的威勢震動了東方各國,敝國更是恐懼畏服,不得不修造武器加強軍備,努力耕種積蓄糧食,常常提心吊膽,不敢輕舉妄動,唯恐大王有意督察我們的過失?,F(xiàn)在秦國仰仗著大王的威力,征服了巴、蜀,吞并了漢中,包圍了西周和東周,前鋒進抵白馬津(在今河南滑縣東北)。秦國雖地處偏遠,可是心中積憤含怒已經(jīng)很久了。當今秦國的武器破舊、士氣不高的軍隊正集結(jié)在澠池(在今河南澠池縣西),盼望著渡過黃河,越過漳河,進據(jù)番吾(在今河北滋縣)與貴國的大軍相遇在邯鄲城下,希望能在甲子日會戰(zhàn),仿效武王伐紂的故事。因此敝國寡君先派我來告知大王左右執(zhí)事的官員。目前楚國與秦國已經(jīng)結(jié)成了兄弟盟國,而韓、梁兩國也已自稱東方的藩臣,齊國更獻出他們盛產(chǎn)魚鹽的土地,這一切可以說是切斷了趙國的右臂。斷了右臂而去跟人家決斗,失去了同伙處于孤立無援的境地,還想使國家不面臨危險,您認為可能嗎?現(xiàn)在秦國準備派遣三位將軍各率領(lǐng)一支大軍,其中一軍占據(jù)午道,通知齊國出兵渡過清河,駐扎在邯鄲的東面;一軍駐扎在成皋,驅(qū)使韓國和梁國的軍隊進駐河外;一軍駐扎在澠池,相約四國一起向趙國發(fā)動攻擊,然后,由四國瓜分趙國的土地。我私下替大王計謀,與其冒這樣大的危險,莫不如放棄與秦國為敵,面對面地舉行談判,永遠結(jié)成兄弟盟國?!壁w武靈王也接受了張儀的連橫策略。張儀又到北方的燕國去游說,對燕昭王(姬平)說:“現(xiàn)在趙王已經(jīng)前去朝見秦王,并割讓河間地區(qū)表示服事秦國的誠意。假如大王不服事秦國,秦軍將進駐云中(在今內(nèi)蒙古托克托一帶)、九原(在今內(nèi)蒙古包頭市西),驅(qū)使趙國的軍隊進攻燕國,那么易水、長城(燕長城)不再歸大王所有了。況且當前齊國和趙國如同秦國的郡縣一般,沒有秦國的命令他們不敢輕舉妄動進攻別國。大王如果能服事秦國,就永遠解除了齊國和趙國的威脅了?!毖嗾淹跽埱螳I出常山北端的五座城改善同秦國的關(guān)系。

編輯推薦

《白話精評通鑒紀事本末(套裝共10冊)》:歷代紀事本末叢書

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    白話精評通鑒紀事本末 PDF格式下載


用戶評論 (總計13條)

 
 

  •   《通鑒紀事本末》一書,系宋代著名史學家袁樞編著。袁樞,字機仲,南宋建州建安(今福建建甌縣)人,生于宋高宗紹興元年(1131年),卒于宋寧宗開禧元年(1205年),終年75歲。他歷任孝宗、光宗、寧宗三朝,孝宗隆興元年(1163年),考取進士,歷任溫州叛官、禮部試官、嚴州教授、太府丞兼國史院編修官、大理寺少卿、工部侍郎兼國子監(jiān)祭酒、右文殿修撰、知常德府、知江陵府等官職。他的主要著作《通鑒紀事本末》,就是在孝宗乾道九年(1173年)任嚴州教授期間完成的。 《通鑒紀事本末》42卷,是袁樞根據(jù)司馬光主編的《資治通鑒》改編而成,如《宋史·袁樞傳》所說:“樞常喜讀司馬光《資治通鑒》,苦其浩博,乃區(qū)別其事而貫通之,號《通鑒紀事本末》?!备木帟r,既改變了司馬光因襲過去編年體以年代為綱的體例,又不因襲歷代正史以人物為綱的紀傳體體例,而是另樹一幟,創(chuàng)立了一種以歷史事件為綱的新體例即紀事本末體。
  •   比《資治通鑒》更具連貫性,讀起來就像讀《史記》的感覺!
  •   書還沒看,字大,很厚實,早就想買這樣一套了,好
  •   書籍裝幀不錯,字體適中,內(nèi)容剛看了一點,挺好。唯一不滿意的是:當當將遼海出版社誤為遼寧古籍出版社,這無論對讀者還是對出版社都是一種不負責的行為,斥之!
  •   幫我們領(lǐng)導買的,他非常滿意哦
  •   送貨到門,省得老人去書店提回來了,好評
  •   挺好的內(nèi)容!
  •   還沒讀。外觀上,硬皮精裝,無禮盒。就是紙張差勁,但不發(fā)洇!且、出版社并不是遼寧古藉出版社,而是遼海出版社。
  •   好書,希望能加上原文
  •   這套通鑒紀事本末的翻譯尚可,沒有太多文學修飾色彩,歷史嘛,畢竟不是小說,根據(jù)原文翻譯出來即可。前言中大力推崇的每一節(jié)后面的“精評”,我看也就那么回事,無非是把本節(jié)的中心提煉一下,事情梳理一遍,個人色彩的評議很少或沒有。相當于總結(jié)吧。
    書的版式不錯,字大紙白,看起來省力。這套書全文現(xiàn)代漢語——簡體橫排,不加原文,對于古版控們可直接省略了。喜愛資治通鑒的同志們不妨一閱,好在省時省力。
  •   遼海出版社出版的這一整套《白話精評紀事本末》,雖然現(xiàn)在還沒有通讀,翻了一下,讀了一點,感覺《通鑒紀事本末》的譯文比較好。個人認為,翻譯古文,在不改變原文意思的情況下,譯文也應(yīng)該有文采,不一定翻譯的像白開水一樣平淡無味,總的來說,這套書從質(zhì)量和價格來說還是值得購買。
  •   這套通鑒紀事本末的翻譯尚可,沒有太多文學修飾色彩,歷史嘛,畢竟不是小說,根據(jù)原文翻譯出來即可。前言中大力推崇的每一節(jié)后面的“精評”,我看也就那么回事,無非是把本節(jié)的中心提煉一下,事情梳理一遍,個人色彩的評議很少或沒有。相當于總結(jié)吧。書的版式不錯,字大紙白,看起來省力。這套書全文現(xiàn)代漢語——簡體橫排,不加原文,對于古版控們可直接省略了。喜愛資治通鑒的同志們不妨一閱,好在省時省力。
  •   要是印刷紙張質(zhì)量再高一點就更完美了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7