六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措詩(shī)意三百年

出版時(shí)間:2011-1  出版社:中國(guó)藏學(xué)出版社  作者:中國(guó)藏學(xué)出版社 編  頁(yè)數(shù):517  字?jǐn)?shù):578000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措詩(shī)意三百年》為古今藏(四種)、漢(九種)、英(兩種)最全文本,含傳奇、情詩(shī)、解讀,集百年詩(shī)文、詩(shī)情、詩(shī)意??芍^一書(shū)在手,情詩(shī)流傳三百年之風(fēng)情盡現(xiàn)。以不同的語(yǔ)言文字傳誦的優(yōu)美詩(shī)句,共同洋溢著詩(shī)人的情懷,伴隨著六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措轉(zhuǎn)世、廢黜、詔解、道死、圓寂,直至眾說(shuō)紛紜的風(fēng)雪夜遁、不知所終的傳奇,在三百年歷史風(fēng)云中流動(dòng),展現(xiàn)著永遠(yuǎn)的魅力。
20世?30年代著名詞人曾緘曾作《布達(dá)拉宮詞》,贊六世達(dá)賴(lài)?yán)锛捌湓?shī)歌:“只說(shuō)出家堪悟道,誰(shuí)知成佛更多情……猶嫌少小居深殿,人間佳麗無(wú)由見(jiàn);自辟籬門(mén)出后宮,微行夜繞拉薩遍;行到拉薩賣(mài)酒家,當(dāng)壚有女顏如花;遠(yuǎn)山眉黛銷(xiāo)魂極……長(zhǎng)夜欲闌星斗斜……柳梢月上訂佳期,去時(shí)破曉來(lái)昏暮;今日黃衣殿上人,昨宵有夢(mèng)花間住……由來(lái)尊位等輕塵,懶坐蓮臺(tái)轉(zhuǎn)法輪;還我本來(lái)真面目,依然天下有情人……剩有情歌六十章,可憐字字吐光芒……只今有客過(guò)拉薩,宮殿曾瞻布達(dá)拉……愿君折取花千萬(wàn),供養(yǎng)情天一喇嘛。”

書(shū)籍目錄

1920年代首譯倉(cāng)央嘉措情歌始末——代序
匯編初衷
倉(cāng)央嘉措情歌漢譯文本
 第六代達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措情歌
譯者小引
第六代達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措情歌
 西藏情歌
 六世達(dá)賴(lài)情歌六十六首
 倉(cāng)央嘉措略傳
 六世達(dá)賴(lài)情歌六十六首
 倉(cāng)央嘉措情歌
 倉(cāng)央嘉措情歌
 倉(cāng)央嘉措情歌
 《西藏文藝》載倉(cāng)央嘉措情詩(shī)譯文
 倉(cāng)央嘉措情歌
 倉(cāng)央嘉措情歌新譯
 第六代達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措的歌
倉(cāng)央嘉措情歌藏文輯錄本
 于道泉拉薩木刻版1930年整理本
 青海人民出版社1980年整理本
 莊晶1981年整理本
 附:達(dá)斯1915年輯本——摘自《西藏文法初步》附錄
倉(cāng)央嘉措情歌英文譯本
 于道泉1930年刊出之譯文——The Love—songs of 6th Dalai Lama Tsangyang
Gyatso
 W.泰霖英文新譯——Love—songs of Tsangyang Gyatso
 倉(cāng)央嘉措情歌——寫(xiě)在英譯文后
倉(cāng)央嘉措生平及情歌研究
 一個(gè)宗教叛逆者的心聲——略論六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措及其情歌
 倉(cāng)央嘉措情歌的思想性和藝術(shù)特色
 西藏倉(cāng)央嘉措情歌的思想和藝術(shù)
 試談倉(cāng)央嘉措情歌
 門(mén)巴族民間情歌與倉(cāng)央嘉措
 倉(cāng)央嘉措和他的情歌
 倉(cāng)央嘉措情歌藝術(shù)談
 從《倉(cāng)央嘉措秘史》看倉(cāng)央嘉措的生平
 六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措的詩(shī)化人生
附錄
 《倉(cāng)央嘉措情歌及秘傳》導(dǎo)言
 倉(cāng)央嘉措秘傳
 《隆德喇嘛著作集》中關(guān)于倉(cāng)央嘉措之記載
 布達(dá)拉宮辭并序
 倉(cāng)央嘉措雪夜行(套數(shù))有序
 南懷瑾先生論六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措
 六世達(dá)賴(lài)倉(cāng)央嘉措

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):那末,身為六世達(dá)賴(lài)和西藏格魯派法王的倉(cāng)央嘉措,為什么要反抗佛教的戒律,唱出叛逆之歌呢?這些情歌為什么一直能夠在藏族人民群眾中廣為流傳呢?我們知道,倉(cāng)央嘉措于康熙二十二年(1683年,藏歷第十一饒迥水豬年)正月十六日?出生在藏南門(mén)隅地方宇松的一個(gè)貧苦寧瑪派喇嘛家中。父親名叫扎喜敦贊,母親名叫才日拉莫。倉(cāng)央嘉措年幼時(shí),曾在聶塘附近的訥爾布康學(xué)過(guò)佛經(jīng),1697年(康熙三十六年)藏歷九月,倉(cāng)央嘉措被選為六世達(dá)賴(lài)靈童,十月二十五日,被迎至布達(dá)拉宮,舉行了坐床典禮。倉(cāng)央嘉措當(dāng)上六世達(dá)賴(lài)以后,西藏上層統(tǒng)治階級(jí)之間矛盾日益尖銳。1642年,入侵西藏的青海蒙古族厄魯特部固始汗之曾孫拉藏汗同西藏第巴桑結(jié)嘉措之間勾心斗角,爭(zhēng)權(quán)奪利,最后以桑結(jié)嘉措失敗而告終。桑結(jié)嘉措為了達(dá)到其竊權(quán)攬政的目的,不讓倉(cāng)央嘉措過(guò)問(wèn)政事,并大興土木,新建寨后龍宮游苑,為倉(cāng)央嘉措尋芳獵艷、放蕩不羈廣開(kāi)了方便之門(mén)。在這樣的歷史中,游離于祖國(guó)西藏地方統(tǒng)治階級(jí)權(quán)力斗爭(zhēng)漩渦之外的倉(cāng)央嘉措情歌便應(yīng)運(yùn)而生了。倉(cāng)央嘉措的故鄉(xiāng)——門(mén)隅的自然景色十分美麗。山青水綠,密林鳥(niǎo)語(yǔ),百花爭(zhēng)艷,這一切在他年青的心靈深處播下了對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛(ài)。西藏寧瑪教派是允許僧侶娶妻生子的?!岵礌枃?guó)君及眷屬隨眾啟程朝拜印度圣地,我二人也跟隨他們同行。一個(gè)月以后,尼泊爾王賜我倆一些金銀,他們登上朝北的路途去了。我倆循一條南向的道路走去,經(jīng)過(guò)了許多印度的大小村鎮(zhèn)。有一日來(lái)至一個(gè)大鎮(zhèn)子上,鎮(zhèn)中許多男女聚攏來(lái)將我仔細(xì)打量,他們嘰嘰咕咕互相說(shuō)了許多話,有幾個(gè)人走開(kāi)去,不久喚來(lái)了一個(gè)老媼。原來(lái)這老媼是位精通相法的人。她把我引到一所房舍里面,又把我的衣衫全部脫去,前后左右上上下下全看了個(gè)遍,然后就對(duì)我崇敬得不得了。她把鎮(zhèn)中所有的男女都召集起來(lái),向我頂禮參拜,供奉有加。當(dāng)時(shí)因?yàn)槲覀儗?duì)印度方言一竅不通,不能交談,只得在那一天內(nèi)默發(fā)菩提心,以虔誠(chéng)之心為他們祈禱祝愿,而后方才離去。那印度地方大多的荒原曠野,遍地古莎草①,處處有孑L雀。有時(shí)看起來(lái)是一條大路,走向前去卻會(huì)失迷于古莎叢中,難尋出路。原來(lái)那些大路都是孔雀飲水覓食時(shí)踏出來(lái)的。其他如大象、水牛、犀牛、猿猴、蟒蛇等等動(dòng)物也很多。有各色各樣的飛禽;還有松林巨竹,檳榔、柯子、豆蔻諸般藥材;菜蔬果木,各種各樣,全都生得蔥蔥蘢蘢,十分茂盛。即使在冬季,也打雷下雨,奇故異事,不一而足。一日。正行走間,遇到幾個(gè)西藏來(lái)的朝圣僧眾。與他們結(jié)伙,又走了數(shù)日,來(lái)到了一個(gè)破敗的村莊,闃無(wú)人跡。村子中央有一所像神殿似的房子,甚是宏敞。一行人眾全都進(jìn)入那殿外的廊下去宿夜。到了初更時(shí)分,那大殿的門(mén)原是從里面扃死的,這時(shí)突然打開(kāi)了。兩具詐尸,一男一女,手舞足蹈連蹦帶跳地直奔過(guò)來(lái)。我那些伙伴一個(gè)個(gè)沒(méi)命地四散逃走。那兩具詐尸卻恰似鷂人雞群一般,東追西趕,全無(wú)阻攔。除我之外給每人俱奉送一記火辣辣的大耳光子。它倆一邊哈哈大笑,一邊做出各種喜怒哀樂(lè)的嘴臉來(lái)。那時(shí)我緊隨在詐尸的后面,看看追上了,一把抓住兩個(gè)詐尸的頭發(fā),將它們摜倒在地,一個(gè)摞一個(gè)地踩住,從腰中抽出除魔寶橛,打?qū)⑾氯?,那兩個(gè)詐尸便動(dòng)彈不得了。我呼叫同伴們快拿石頭來(lái),可是那些人都嚇破了膽,顧不上聽(tīng)我的話,都跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。我一個(gè)人拿起石頭又砸又打,直到把兩具詐尸打得稀爛,然后呼叫同伴,說(shuō)明情形,讓他們休得害怕。這時(shí)候他們才一個(gè)個(gè)聚攏過(guò)來(lái),看到這般情景,驚奇萬(wàn)分,互相說(shuō)道:“這位朝圣者必定是一位遁世的得道高僧?!逼渲杏幸粋€(gè)年老的僧人對(duì)我說(shuō):“尊者上師,今天若非您老在此,我們必然會(huì)被這兩個(gè)詐尸弄死,此時(shí)此刻,靈魂兒怕早已去叩鬼門(mén)關(guān)了,足下的大恩大德,實(shí)在是永世難償啊!”

編輯推薦

《六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措詩(shī)意三百年》:傳奇、情詩(shī)、古今藏漢英、最全文本、秘傳、贊辭、中國(guó)藏學(xué)出版社。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措詩(shī)意三百年 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)106條)

 
 

  •   初次看見(jiàn)此書(shū)是在深圳中心書(shū)城,之前比較喜歡關(guān)于倉(cāng)央嘉措的書(shū),也讀了不少他的情史和情詩(shī),感覺(jué)他是一個(gè)如同蘇曼殊般誤入凡塵的人,命運(yùn)一直被擺布。先是不情愿的被立為六世達(dá)賴(lài),實(shí)際上是傀儡;第巴桑結(jié)嘉措被殺死后,他又被蒙古拉藏汗利用、控制,進(jìn)而又被指為“假冒”,執(zhí)獻(xiàn)入京;途中又不知所蹤的“消失”了-這對(duì)他應(yīng)該是最好的結(jié)局了。以前認(rèn)為青海人民出版社的《倉(cāng)央嘉措情詩(shī)與研究》就很不錯(cuò)了,現(xiàn)在看見(jiàn)此書(shū),為古今藏(四種)、漢(九種)、英(兩種)最全文本,含傳奇、情詩(shī)、解讀,集百年詩(shī)文、詩(shī)情、詩(shī)意-可謂一書(shū)在手,情詩(shī)流傳三百年之風(fēng)情盡現(xiàn)!
  •   六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措詩(shī)意三百年
  •   關(guān)于倉(cāng)央嘉措,這是一本值得信賴(lài)的書(shū)。 如果你真對(duì)倉(cāng)央嘉措和他的詩(shī)感興趣,那么這本書(shū)不會(huì)讓你失望,因?yàn)榫幾胝呤怯脟?yán)肅、科學(xué)的態(tài)度試圖向讀者還原一個(gè)真實(shí)的六世達(dá)賴(lài)?yán)?。?shū)中不但收錄了于道泉、曾緘、劉希武、莊晶、龍東等真學(xué)者翻譯的倉(cāng)央嘉措詩(shī)作,還有多位學(xué)者發(fā)掘的六世達(dá)賴(lài)一生。但如果你想看纏綿、細(xì)膩為了文字而文字的“美文”,那就不要買(mǎi)了,因?yàn)檫@本書(shū)不具備《讀者文摘》的閱讀特質(zhì),更不可能以訛傳訛,把現(xiàn)代詩(shī)(如扎西拉姆多多的《班扎古魯白瑪?shù)某聊?,網(wǎng)傳為“見(jiàn)或不見(jiàn)”)、現(xiàn)代歌詞(如朱哲琴的《信徒》,網(wǎng)傳為“那一天”)甚至現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文字(如“問(wèn)佛”或“佛說(shuō)”)也收納進(jìn)來(lái)。 本書(shū)的閱眾,是沒(méi)有參與過(guò)度消費(fèi)倉(cāng)央嘉措的人們。
  •   六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措的詩(shī),我一值都很喜歡,讓人很舒服,也很向往他詩(shī)中所描述的那種景,雖然他沒(méi)有實(shí)現(xiàn)他的夢(mèng)想,也沒(méi)有找到兩全的方法,有所遺憾,但是我相信,他今生所修的福,來(lái)生會(huì)有所回報(bào)。他也能找到他書(shū)中所說(shuō):世上安得兩全法,不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿。來(lái)世他一定能找到。
  •   應(yīng)該是市面上講解六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措比較好的一本書(shū)了,尤其是這個(gè)出版社是藏學(xué)中的權(quán)威,值得信賴(lài),品質(zhì)可靠!很不錯(cuò)~!
  •   這本書(shū)是當(dāng)年《倉(cāng)央嘉措及其情歌研究資料》的新編本。有關(guān)倉(cāng)央嘉措的重要譯本(如曾緘、于道泉、莊晶等),包括藏英文本都有,還有研究論文及小傳。資料性非常強(qiáng)。而且應(yīng)該是市面上所有有關(guān)倉(cāng)央嘉措集子的祖本吧。
  •   目前關(guān)于倉(cāng)央嘉措的詩(shī)集版本很多,這本書(shū)是我見(jiàn)過(guò)最完全的,不僅包括藏文原版,還有不同時(shí)代的很有代表性的漢譯本和英譯本。內(nèi)容非常全面而且客觀,和其他作者自己主觀的解讀不一樣。有了這一本,可以擁有一個(gè)比較客觀的倉(cāng)央嘉措的印象了。
  •   去了西藏,知道了倉(cāng)央嘉措。聽(tīng)了街頭巷尾流傳的詩(shī)句,神往倉(cāng)央嘉措。
  •   很齊全的一本關(guān)于倉(cāng)央嘉措的書(shū),有詩(shī)歌、傳記、后人評(píng)論等,但是封面設(shè)計(jì)差了一點(diǎn),總體來(lái)說(shuō)還是不錯(cuò)的
  •   不像有的書(shū)寫(xiě)的很矯情,這本書(shū)是一些研究資料的匯編,倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌不同人的翻譯都收集了,后面還配藏文原版,感覺(jué)很好,符合我的心意。
  •   是在網(wǎng)上看了很多關(guān)于倉(cāng)央嘉措的詩(shī)歌,很喜歡,干凈、輕靈,于是買(mǎi)了這本書(shū)。
  •   太棒了這本書(shū),倉(cāng)央嘉措詩(shī)集譯本最全面的一本,不容錯(cuò)過(guò)
  •   關(guān)于倉(cāng)央嘉措的書(shū)比較多,總體而言,這本書(shū)不錯(cuò),資料比較全,相對(duì)也比較嚴(yán)謹(jǐn)。
  •   寫(xiě)倉(cāng)央嘉措的書(shū)很多,但至今沒(méi)有找到一本好書(shū)
  •   那些感動(dòng)我的詩(shī)《那一天》、《見(jiàn)與不見(jiàn)》等原來(lái)不在倉(cāng)央嘉措的詩(shī)集里。如果這是真的,真是一個(gè)笑話。一個(gè)欺弄人的事情。
    這就是這本詩(shī)集給我的主要收獲。
  •   喜歡倉(cāng)央嘉措的詩(shī)。。。。感悟人生
  •   搜羅齊備,最吸引我的是藏漢英對(duì)照,且有多種版本。
  •   佛家領(lǐng)袖,人間情愫,智者精神。
  •   喜歡這個(gè)詩(shī)人,盡管他也許不是個(gè)好達(dá)賴(lài)~
  •   這本書(shū)挺好的,把很多詩(shī)歌都放到一起。
  •   印刷的好。詩(shī)集也很全面。還有藏文 。還有解譯~!很不錯(cuò)。
  •   書(shū)還沒(méi)來(lái)得急看,質(zhì)量不錯(cuò),有點(diǎn)考究性質(zhì)的
  •   書(shū)的內(nèi)容很詳實(shí),是一本不可多得的好書(shū)。美中不足的是書(shū)的紙張有些糙,可以看見(jiàn)背面的字跡。
  •   我喜歡買(mǎi)全的書(shū),不然總感覺(jué)不過(guò)癮,我也喜歡讀他的詩(shī)詞內(nèi)心感覺(jué)很純凈
  •   這書(shū)適合研究者,很全面。雖然不是我想要的。但是看看也好
  •   收到了,正品,不錯(cuò),質(zhì)量沒(méi)得說(shuō),同事很滿意!
  •   很不錯(cuò),內(nèi)容較全,可以看一陣~
  •   期待了好久,還沒(méi)有看,希望值得我的等待。
  •   不過(guò)不是很喜歡里面的排版
  •   很喜歡,里面的詩(shī)不錯(cuò)。
  •   這本書(shū)皮都臟的呀,好像被蹂躪過(guò)一樣
  •   幫同事買(mǎi)的,同事說(shuō)還不錯(cuò)!
  •   還沒(méi)來(lái)得及看,封面感覺(jué)一般,但是又很專(zhuān)業(yè)
  •   恨不與之同生好書(shū)
  •   傳世之作 靈魂的滌蕩之品 超值的一本書(shū)
  •   紙質(zhì)略有不足。。。
  •   別人都說(shuō)好,怎么我就沒(méi)看懂呢!
  •   是平裝的 如果是精裝本就好了
  •   質(zhì)量是很好的
    正版
    就是內(nèi)容不是很滿意
    沒(méi)有想象中的那么滿意
  •   這本書(shū)最有趣的,我覺(jué)得,是各個(gè)不同版本的翻譯,對(duì)照起來(lái)看,很有意思。
  •   朋友推薦,放在床頭不時(shí)翻看
  •   六世達(dá)賴(lài)?yán)飩}(cāng)央嘉措的詩(shī),我一值都很喜歡,讓人很舒服,世上安得兩全法,不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿。
  •   一直很中意倉(cāng)央嘉措的詩(shī)歌,在幾種版本間選擇,最終選擇了這個(gè)版本主要是為了出版社看起來(lái)還挺權(quán)威,另外據(jù)說(shuō)是收錄了幾個(gè)不同譯者的翻譯,內(nèi)容較全。拿到書(shū)后,略略翻了翻,各種版本的翻譯都有收錄,還有藏文和英文版,另外就倉(cāng)央嘉措的生平和各項(xiàng)學(xué)術(shù)研究的資料也很全,還是很好的。只是倉(cāng)央嘉措的詩(shī)作收錄不很全,有些遺憾。
  •   倉(cāng)央嘉措的是基于凡塵,而脫于凡塵。它的美不因世俗而被人遺跡,不因神圣而被人敬遠(yuǎn)。他的離去用一人的話來(lái)說(shuō),假如你在某些方面過(guò)于完美,那么上帝也就離你越近。
  •   首先要說(shuō)明的是若是大家只是抱著消遣的態(tài)度來(lái)買(mǎi)倉(cāng)央嘉措的書(shū)的話,就可以另覓他處了,這本書(shū)是研究型讀物。剛剛收到書(shū)還沒(méi)有細(xì)看,只是粗略的翻了一遍。還是比較喜歡的,只是書(shū)的封皮有點(diǎn)兒臟臟的。具體內(nèi)容等看了以后再說(shuō)
  •   里面有中文、藏文、英文譯本??傮w不錯(cuò),就是有點(diǎn)繁瑣,介紹別的同志關(guān)于整個(gè)西藏情歌的翻譯有點(diǎn)多。但是確實(shí)是一本好書(shū),介紹倉(cāng)央嘉措本人的傳記以及他的情歌比較詳細(xì)。
    送貨速度好慢,都等了五天了才送,等的都好心急。以前送書(shū)挺快的啊,難道是因?yàn)橄掠?。。。。。。就送的慢。。。。。。?/li>
  •   資料豐富,對(duì)全面了解倉(cāng)央嘉措其人其詩(shī)很有用。
  •   1.送貨太慢,18號(hào)下午下單,22號(hào)才到。2.書(shū)木有包裝的塑料,很舊。3.內(nèi)容上,很多學(xué)者翻譯的中文版,還有藏文和英文。只想買(mǎi)一本純?cè)娂?,之前看到很多倉(cāng)央的書(shū)都是關(guān)于他的生平,這本蠻合我意,適合收藏。
  •   不過(guò)不得不說(shuō)~寫(xiě)的真好~情詩(shī)寫(xiě)的如此優(yōu)美的六世達(dá)賴(lài)……總覺(jué)得有點(diǎn)違和QAQ~
  •   收錄有四個(gè)不同的漢譯版本 一個(gè)英譯版本 還有藏文原版
    送人了 朋友很喜歡
    可網(wǎng)上流傳出名的幾首都沒(méi)有 我都懷疑網(wǎng)上的到底是誰(shuí)寫(xiě)的
  •   適合在睡前閱讀的情話,那禪意的詩(shī)句,就像醒酒的良藥,朗讀那優(yōu)美的語(yǔ)詞讓人感覺(jué)滿口溢香。值得一讀
  •   有中文,藏文和英文三種版本,比較忠實(shí)于原創(chuàng),沒(méi)有過(guò)多地加入作者或者網(wǎng)上的美化和改編,個(gè)人比較喜歡這種安排。
  •   這次書(shū)有點(diǎn)臟 內(nèi)容還行
  •   資料比較全面,但卻都是四句短詩(shī),遺憾
  •   翻譯不錯(cuò) 都翻譯成古詩(shī)那種的 比較有內(nèi)涵
  •   了解一個(gè)人
    了解一段歷史
    了解一種 宗教
  •   內(nèi)文還沒(méi)有看,但是書(shū)的紙張真的很一般啊
  •   書(shū)的封面?zhèn)冗叾加泻诤诘暮圹E,像倉(cāng)庫(kù)里面壓箱底拿出來(lái)的
  •   據(jù)說(shuō)是一本很好的書(shū),翻了幾頁(yè)感覺(jué)挺不錯(cuò)的
  •   書(shū)內(nèi)容很全很多。不過(guò)就是送貨太慢了7天才到,而且書(shū)皮有一塊褶皺。
  •   封面有點(diǎn)破,還沒(méi)看。
  •   比較全面,收錄的資料也比較完整。不錯(cuò)的知識(shí)讀本。
  •   正在看,覺(jué)得還好吧
  •   多種譯法 挺好 但就是 如標(biāo)題所示
  •   資料齊全,值得保存。
  •   我們看到了明亮發(fā)光的存在,美麗是個(gè)神秘的詞語(yǔ),黑暗便是神秘的。
  •   略看了下,內(nèi)容比較豐富,可讀。
  •   這本書(shū)封皮實(shí)在是不敢恭維,有點(diǎn)臟
    內(nèi)容還不錯(cuò)比較全
  •   還行吧,只是倉(cāng)央的詩(shī)的漢語(yǔ)譯本有好多個(gè),而且有些出入還有點(diǎn)大。不過(guò)智者見(jiàn)智,讀者可以自己挑選比較,省得再一個(gè)個(gè)譯本去找去比對(duì)了。
  •   本書(shū)可做參考資料,內(nèi)容一般,對(duì)情詩(shī)的收錄并不全
  •   里面評(píng)論很多,可以當(dāng)做傳記看,但是里面的詩(shī)歌有號(hào)幾個(gè)人翻譯的版本都差不多,市面上流傳的經(jīng)典詩(shī)句基本上都沒(méi)看見(jiàn)啊...
  •   果然如其他購(gòu)書(shū)者所說(shuō),封面有點(diǎn)臟,紙質(zhì)一般,不過(guò)書(shū)的內(nèi)容是用幾種語(yǔ)言展現(xiàn)的
  •   對(duì)這本書(shū)得感覺(jué)就是隔著幾百年的時(shí)空聽(tīng)到得聲音
  •   內(nèi)容不錯(cuò),就是封面上前后都有黑印,擦也擦不掉,換也嫌麻煩,真郁悶。
  •   收錄較全,而且有漢英藏三語(yǔ)對(duì)照閱讀。
  •   書(shū)還沒(méi)看 希望不會(huì)失望把 封面排版都不是很喜歡 詩(shī)占了很大的部分 而且排的不是很緊密 有點(diǎn)坑爹的感覺(jué) 不過(guò)詩(shī)有藏文版 雖然看不懂 但值得收藏吧 后面雖有附錄秘傳 但總覺(jué)得大致內(nèi)容還是少了點(diǎn)吧
  •   包裝需要改進(jìn),書(shū)都弄臟了。
  •   可惜書(shū)有殘缺,也懶得換貨,就算不完整的美吧
  •   史書(shū)?詩(shī)集?它只是一本引人深思的書(shū),不過(guò)這已經(jīng)足夠了
  •   書(shū)有點(diǎn)臟啊!很多我想要的詩(shī)詞都沒(méi)有
  •   幫朋友買(mǎi)的,書(shū)不是我收的,也沒(méi)看。
  •   還沒(méi)看,隨手翻了一下。所以?xún)?nèi)容不好評(píng)價(jià),但是書(shū)本表面有破損,紙張也不是很好。不同的人翻譯的不同,而且若非證悟者,絕非能夠?qū)ζ鋬?nèi)容解釋的透徹。拜讀一下!
  •   包裝沒(méi)有,印刷和紙質(zhì)都很一般,就內(nèi)容還不錯(cuò)。
  •   這本書(shū)沒(méi)有表達(dá)出詩(shī)中的意境!但是總體還不錯(cuò)了
  •   這本書(shū)是買(mǎi)給老公看的,據(jù)他看完后的感受是一般般
  •   大致翻了一下(其實(shí)是一頁(yè)一頁(yè)翻的?。?,沒(méi)有找到那首詩(shī)。也可能是我漏掉沒(méi)有找到?不過(guò)中藏英,相當(dāng)于3本書(shū),所以才會(huì)這么貴的吧?!哎~~~~ 其實(shí)論這個(gè)價(jià),在當(dāng)當(dāng)完全可以買(mǎi)個(gè)精裝本的吧。買(mǎi)的那本納蘭詞,精裝的超厚才20元出頭。哎~~~不管怎么說(shuō)。一般吧。
  •   書(shū)退了,當(dāng)當(dāng)?shù)目头€是不錯(cuò),指點(diǎn)我怎么退貨,最后還幫我申請(qǐng)卷。
    書(shū)的內(nèi)容本身來(lái)說(shuō)還是很不錯(cuò),但是不合適興趣人士閱讀,可能適合帶點(diǎn)研究的人士看。
  •   說(shuō)實(shí)話,我沒(méi)看懂,這本退貨了
  •   一般了,不豎很好
  •   很多經(jīng)典的詩(shī)詞都沒(méi)有,失望??!
  •   沒(méi)有薄膜包裝,而且書(shū)面有些臟了,該書(shū)集齊了幾個(gè)有名作者的翻譯(于道全之類(lèi)),和藏文.而且包括了<倉(cāng)央嘉措秘傳>,不用另外購(gòu)買(mǎi)了,只是,想要找到那首有名的"第一最好不相見(jiàn)"那個(gè)完整的詩(shī),只能是失望了,因?yàn)樗挥星懊?句,后面的都沒(méi)有,但那首"不負(fù)如來(lái),不負(fù)卿"倒是有的,也只有這個(gè)了,而且這些都只是翻譯者對(duì)原詩(shī)的藝術(shù)再加工,而且每個(gè)加工者都有自己的理解
  •   首先,我不知道亞馬遜是從哪個(gè)老鼠洞里把這本書(shū)挖出來(lái)的,封面臟兮兮的,結(jié)果害我腦殘用布擦了又擦,好吧,沒(méi)辦法換了。再說(shuō)書(shū)的內(nèi)容,比較有名的書(shū)詩(shī)一首沒(méi)有,然后內(nèi)容就是重復(fù)加重復(fù),他的生平至少重復(fù)了6遍,雖然作者不同,可是內(nèi)容基本一樣,就算記憶再差6遍保證你記住。然后66首詩(shī)中文一遍,英文一遍,藏文再一遍,所以形成了這么厚的書(shū),而內(nèi)容其實(shí)最多1/3已經(jīng)講完了
  •   雖沒(méi)有全部看過(guò),大致翻了一下,是我所知道的關(guān)于倉(cāng)央嘉措的最全的一本好書(shū),值得擁有和收藏。匯集了80年代至今很多藏學(xué)家翻譯的倉(cāng)央嘉措的詩(shī)歌,以及很多倉(cāng)央嘉措的研究者對(duì)倉(cāng)央嘉措的詩(shī)歌以及生平的研究和評(píng)論。比如匯集了80年代出版的黃顥和吳碧云合輯的《倉(cāng)央嘉措及其情歌研究》,還有于道泉的翻譯和研究,曾緘翻譯的情歌和寫(xiě)的倉(cāng)央嘉措的略傳,莊晶寫(xiě)的“秘傳”和翻譯的“情歌”,王沂暖翻譯的“情歌”,等等,非常詳細(xì)。(注:本人買(mǎi)了連這本書(shū)在內(nèi)的關(guān)于倉(cāng)央嘉措的書(shū),共12冊(cè))
  •   看完了,卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn)那首最經(jīng)典最被傳唱的情歌!這個(gè)什么道理!
  •   各種不靠譜的譯文,六七個(gè)人瞎翻譯 完了以后湊一本書(shū) 太惡心了 翻譯的簡(jiǎn)直太惡心的 幼兒園的水平也不止這樣 我去?。。?/li>
  •   不是很全吧\我想要的有些沒(méi)有
  •   沒(méi)有賞析,內(nèi)容太少。
  •   買(mǎi)回來(lái)發(fā)現(xiàn),只有1/3有用,
  •   封面有點(diǎn)小臟,內(nèi)容還是可以的,就是比當(dāng)當(dāng)貴了十幾塊錢(qián):-(
  •   看書(shū)的價(jià)格很貴,說(shuō)是比較全面,拿過(guò)來(lái)一看,就有些失望,里面的詩(shī)歌,讓我感覺(jué)既沒(méi)有一個(gè)多情郎的浪漫詩(shī)意,也沒(méi)有佛教的空靈禪意,甚至跟我以前所了解的倉(cāng)央嘉措相差甚遠(yuǎn),看那些人們傳唱的他的詩(shī)歌,以為會(huì)詩(shī)意浪漫空靈禪意。書(shū)里面有漢文和藏文版的詩(shī)歌,后來(lái)忽然明白,這個(gè)翻譯過(guò)來(lái)的,怎么比得上原汁原味的,可惜不懂藏文,看不懂藏文版,只能從其他人的翻譯里窺見(jiàn)一些這個(gè)我喜歡的詩(shī)人的只言片語(yǔ)了。有些真像,不如不知道的好啊。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7