怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻(xiàn)

出版時間:2010-1  出版社:知識產(chǎn)權(quán)出版社  作者:江鎮(zhèn)華 主編  頁數(shù):317  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是作者長期從事專利代理、專利文獻(xiàn)檢索和專利文獻(xiàn)翻譯的基礎(chǔ)上撰寫的,旨在幫助讀者在短時間內(nèi)迅速提高英文專利文獻(xiàn)的翻譯水平。書中扼要介紹專利和專利文獻(xiàn)的基礎(chǔ)知識,詳細(xì)講解英文專利文獻(xiàn)中常見的習(xí)慣用語和疑難語句。書中提供了英文專利文獻(xiàn)的各種實(shí)例,并附有參考譯文,以便于自學(xué)。書中還提供了在閱讀和翻譯英文專利文獻(xiàn)的過程中需要經(jīng)常查閱的工具性資料。    讀者對象:專利代理人、科技情報人員、科技工作者、理工科大學(xué)師生、英語院校師生和法律院校師生等。

作者簡介

  江鎮(zhèn)華,天津大學(xué)教授,專利代理人,國家有突出貢獻(xiàn)專家,天津市北洋專利代理事務(wù)所所長。廣東汕頭人,1962年畢業(yè)于中山大學(xué)。長期從事專利代理、專利教學(xué)、專利研究和信息檢索等工作。已公開出版著作13部,有的著作還在臺灣地區(qū)出版。其著作以構(gòu)思新穎和能解決實(shí)際問題而得到讀者的歡迎和好評。他主編的《無線電技術(shù)英語入門》發(fā)行76萬冊,在電子領(lǐng)域影響較大?! ?984年12月在中國實(shí)施專利制度的前夕,江鎮(zhèn)華撰寫的《英文專利文獻(xiàn)閱讀入門》問世,該書發(fā)行5萬冊,在當(dāng)時專利界有一定的影響。江鎮(zhèn)華撰寫的《大學(xué)生·工程師專利教程》已出至第3版,獲中國圖書館學(xué)會圖書館學(xué)情報學(xué)優(yōu)秀著作特別獎?! 〗?zhèn)華在專利代理人資格考試培訓(xùn)方面,尤其是在專利申請文件撰寫培訓(xùn)方面,也有獨(dú)特的研究和做法,培養(yǎng)了大量的專利代理人,效果突出,受到學(xué)員的好評和社會的認(rèn)可。  由于他在專利工作中成績突出,1992年5月被評為國家教委專利工作先進(jìn)個人。  由江鎮(zhèn)華主編的《實(shí)用專利叢書》自出版以來,多次重印、修訂,受到了廣大讀者的好評。

書籍目錄

第一章 專利與專利文獻(xiàn)概述 第一節(jié) 什么是專利 第二節(jié) 什么是專利文獻(xiàn) 第三節(jié) 專利文獻(xiàn)的特點(diǎn) 第四節(jié) 專利文獻(xiàn)的用途第二章 專利文獻(xiàn)翻譯技巧概要 第一節(jié) 割裂修飾 第二節(jié) 多義詞 第三節(jié) 加詞、減詞及變換 第四節(jié) 倍數(shù)的增減與部分否定第三章 專利文獻(xiàn)的語言特點(diǎn) 第一節(jié) 專利文獻(xiàn)的詞匯特點(diǎn) 第二節(jié) 專利文獻(xiàn)的語言結(jié)構(gòu)第四章   專利文獻(xiàn)常用語例解 第一節(jié) 專利文獻(xiàn)常用的詞匯 第二節(jié) 專利文獻(xiàn)常用的句型 第三節(jié) 專利文獻(xiàn)翻譯易錯句型第五章 專利文摘實(shí)例 第一節(jié) 德溫特專利文摘 第二節(jié) 美國專利文摘 第三節(jié) 化學(xué)文摘(CA)中的專利文摘 第四節(jié) PCT專利文摘 第五節(jié) 歐洲專利文摘 第六節(jié)   日本專利英文摘要第六章 專利說明書首頁的格式 第一節(jié) 美國專利說明書首頁 第二節(jié) PCT專利說明書首頁 第三節(jié) 歐洲專利原文說明書文摘 第四節(jié) 日本專利說明書首頁的英文摘要第七章 專利說明書實(shí)例 第一節(jié) 化工專利說明書 第二節(jié) 機(jī)械專利說明書 第三節(jié) 電氣專利說明書 第四節(jié) 通信與計(jì)算機(jī)專利說明書 第五節(jié) 化學(xué)專利說明書第八章 專利常用術(shù)語匯編第九章 專利文獻(xiàn)常用資料匯編 第一節(jié) 英文專利文獻(xiàn)常用略語表 第二節(jié) 國際專利分類簡表(中英對照) 第三節(jié) 美國專利分類簡表(英中對照) 第四節(jié) CA 80大類名錄(中英對照)   第五節(jié) 常用網(wǎng)站及希臘字母對照表 第六節(jié) 常用地名翻譯

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻(xiàn) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)38條)

 
 

  •   對于外文專利的閱讀,有非常大的幫助。
    書中傳授了很多閱讀及翻譯的技巧。即使是英文不太好的人,也能有很多收獲。
    對于英文文獻(xiàn)的人,值得推薦!
  •   怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻(xiàn)怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻(xiàn)
  •   算是一本工具書吧,如何閱讀和翻譯英文專利文獻(xiàn),針對性比較強(qiáng)。
  •   書中有不少實(shí)例,很有用。對專利文獻(xiàn)的翻譯非常有幫助!
  •   挺好的一本書,對于剛剛開始翻譯的英文專利的我,幫助很大,但是,我覺得書的內(nèi)容還是有點(diǎn)少,不過價格也是在哪里,物價比還行……好好細(xì)讀……
  •   真的是本很不錯的書,對于想從事專利翻譯的人來說值得一讀
  •   專利書籍,看起來不錯,待詳細(xì)閱讀。
  •   由于專利涉及面比較廣,一直找不到太合適的書,看了該書,還可以,整體來講不錯,
  •   大致瀏覽了下,還行,等下次答復(fù)審查意見碰到歐美專利再翻開細(xì)看
  •   此書很專業(yè),適合剛?cè)胄懈銓@娜恕?/li>
  •   目前這個專業(yè)的書貌似不是很多,難得有一本,先學(xué)習(xí)了
  •   書的內(nèi)容還可以,只是很遺憾能力有限,基本看不懂
  •   目前在相關(guān)領(lǐng)域中確實(shí)是一本難得的好書,很喜歡,實(shí)用!
  •   沙漠中挖井,僅此一口。
  •   內(nèi)容比較充實(shí),受益良多;
    但書中也有一些文字錯誤,估計(jì)是排版過程中的失誤,要批判地閱讀。
  •   這本書太經(jīng)典了,要花時間學(xué)習(xí)
  •   還沒看呢,不過從目錄看內(nèi)容挺實(shí)用的,希望能有所幫助
  •   這本書很實(shí)用,內(nèi)容也是我想看的。
  •   還沒看呢,希望是本好書
  •   不錯的圖書,不錯的圖書
  •   說很有實(shí)用價值
  •   對于入門的新人比較有用,特別是專利文獻(xiàn)的常識。
  •   本書寫的想相當(dāng)專業(yè),適合已經(jīng)對專利知識已經(jīng)有所了解的人閱讀。
  •   隔了這么久才評論,書還不錯的!
  •   書不錯,挺好.
  •   和2006年版的好像沒什么區(qū)別,除了出版日期不一樣
  •   對于初學(xué)者挺實(shí)用的!
  •   作為入門級別的教材,還可以
  •   工具書還是可以的
  •   內(nèi)容感覺亂糟糟的,可能專利方面我也不是很懂,看不懂啦
  •   不怎么樣,就是加了點(diǎn)專利知識。
  •   書中有價值的東西非常少,大部分內(nèi)容像字典一樣,不值得買。
  •   專利翻譯工具書
  •   好好好,很好太好了,非常的好
  •   質(zhì)量很好,要是內(nèi)容再詳細(xì)點(diǎn)就更好了
  •   怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻(xiàn)
  •   正版書,有待細(xì)讀
  •   不錯,很便宜,送貨很快
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7