怎樣閱讀及翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn)

出版時(shí)間:2010-1  出版社:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社  作者:江鎮(zhèn)華 主編  頁(yè)數(shù):317  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)是作者長(zhǎng)期從事專(zhuān)利代理、專(zhuān)利文獻(xiàn)檢索和專(zhuān)利文獻(xiàn)翻譯的基礎(chǔ)上撰寫(xiě)的,旨在幫助讀者在短時(shí)間內(nèi)迅速提高英文專(zhuān)利文獻(xiàn)的翻譯水平。書(shū)中扼要介紹專(zhuān)利和專(zhuān)利文獻(xiàn)的基礎(chǔ)知識(shí),詳細(xì)講解英文專(zhuān)利文獻(xiàn)中常見(jiàn)的習(xí)慣用語(yǔ)和疑難語(yǔ)句。書(shū)中提供了英文專(zhuān)利文獻(xiàn)的各種實(shí)例,并附有參考譯文,以便于自學(xué)。書(shū)中還提供了在閱讀和翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn)的過(guò)程中需要經(jīng)常查閱的工具性資料。    讀者對(duì)象:專(zhuān)利代理人、科技情報(bào)人員、科技工作者、理工科大學(xué)師生、英語(yǔ)院校師生和法律院校師生等。

作者簡(jiǎn)介

  江鎮(zhèn)華,天津大學(xué)教授,專(zhuān)利代理人,國(guó)家有突出貢獻(xiàn)專(zhuān)家,天津市北洋專(zhuān)利代理事務(wù)所所長(zhǎng)。廣東汕頭人,1962年畢業(yè)于中山大學(xué)。長(zhǎng)期從事專(zhuān)利代理、專(zhuān)利教學(xué)、專(zhuān)利研究和信息檢索等工作。已公開(kāi)出版著作13部,有的著作還在臺(tái)灣地區(qū)出版。其著作以構(gòu)思新穎和能解決實(shí)際問(wèn)題而得到讀者的歡迎和好評(píng)。他主編的《無(wú)線(xiàn)電技術(shù)英語(yǔ)入門(mén)》發(fā)行76萬(wàn)冊(cè),在電子領(lǐng)域影響較大?! ?984年12月在中國(guó)實(shí)施專(zhuān)利制度的前夕,江鎮(zhèn)華撰寫(xiě)的《英文專(zhuān)利文獻(xiàn)閱讀入門(mén)》問(wèn)世,該書(shū)發(fā)行5萬(wàn)冊(cè),在當(dāng)時(shí)專(zhuān)利界有一定的影響。江鎮(zhèn)華撰寫(xiě)的《大學(xué)生·工程師專(zhuān)利教程》已出至第3版,獲中國(guó)圖書(shū)館學(xué)會(huì)圖書(shū)館學(xué)情報(bào)學(xué)優(yōu)秀著作特別獎(jiǎng)?! 〗?zhèn)華在專(zhuān)利代理人資格考試培訓(xùn)方面,尤其是在專(zhuān)利申請(qǐng)文件撰寫(xiě)培訓(xùn)方面,也有獨(dú)特的研究和做法,培養(yǎng)了大量的專(zhuān)利代理人,效果突出,受到學(xué)員的好評(píng)和社會(huì)的認(rèn)可?! ∮捎谒趯?zhuān)利工作中成績(jī)突出,1992年5月被評(píng)為國(guó)家教委專(zhuān)利工作先進(jìn)個(gè)人。  由江鎮(zhèn)華主編的《實(shí)用專(zhuān)利叢書(shū)》自出版以來(lái),多次重印、修訂,受到了廣大讀者的好評(píng)。

書(shū)籍目錄

第一章 專(zhuān)利與專(zhuān)利文獻(xiàn)概述 第一節(jié) 什么是專(zhuān)利 第二節(jié) 什么是專(zhuān)利文獻(xiàn) 第三節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)的特點(diǎn) 第四節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)的用途第二章 專(zhuān)利文獻(xiàn)翻譯技巧概要 第一節(jié) 割裂修飾 第二節(jié) 多義詞 第三節(jié) 加詞、減詞及變換 第四節(jié) 倍數(shù)的增減與部分否定第三章 專(zhuān)利文獻(xiàn)的語(yǔ)言特點(diǎn) 第一節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)的詞匯特點(diǎn) 第二節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)第四章   專(zhuān)利文獻(xiàn)常用語(yǔ)例解 第一節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)常用的詞匯 第二節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)常用的句型 第三節(jié) 專(zhuān)利文獻(xiàn)翻譯易錯(cuò)句型第五章 專(zhuān)利文摘實(shí)例 第一節(jié) 德溫特專(zhuān)利文摘 第二節(jié) 美國(guó)專(zhuān)利文摘 第三節(jié) 化學(xué)文摘(CA)中的專(zhuān)利文摘 第四節(jié) PCT專(zhuān)利文摘 第五節(jié) 歐洲專(zhuān)利文摘 第六節(jié)   日本專(zhuān)利英文摘要第六章 專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)首頁(yè)的格式 第一節(jié) 美國(guó)專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)首頁(yè) 第二節(jié) PCT專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)首頁(yè) 第三節(jié) 歐洲專(zhuān)利原文說(shuō)明書(shū)文摘 第四節(jié) 日本專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)首頁(yè)的英文摘要第七章 專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)實(shí)例 第一節(jié) 化工專(zhuān)利說(shuō)明書(shū) 第二節(jié) 機(jī)械專(zhuān)利說(shuō)明書(shū) 第三節(jié) 電氣專(zhuān)利說(shuō)明書(shū) 第四節(jié) 通信與計(jì)算機(jī)專(zhuān)利說(shuō)明書(shū) 第五節(jié) 化學(xué)專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)第八章 專(zhuān)利常用術(shù)語(yǔ)匯編第九章 專(zhuān)利文獻(xiàn)常用資料匯編 第一節(jié) 英文專(zhuān)利文獻(xiàn)常用略語(yǔ)表 第二節(jié) 國(guó)際專(zhuān)利分類(lèi)簡(jiǎn)表(中英對(duì)照) 第三節(jié) 美國(guó)專(zhuān)利分類(lèi)簡(jiǎn)表(英中對(duì)照) 第四節(jié) CA 80大類(lèi)名錄(中英對(duì)照)   第五節(jié) 常用網(wǎng)站及希臘字母對(duì)照表 第六節(jié) 常用地名翻譯

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    怎樣閱讀及翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)38條)

 
 

  •   對(duì)于外文專(zhuān)利的閱讀,有非常大的幫助。
    書(shū)中傳授了很多閱讀及翻譯的技巧。即使是英文不太好的人,也能有很多收獲。
    對(duì)于英文文獻(xiàn)的人,值得推薦!
  •   怎樣閱讀及翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn)怎樣閱讀及翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn)
  •   算是一本工具書(shū)吧,如何閱讀和翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn),針對(duì)性比較強(qiáng)。
  •   書(shū)中有不少實(shí)例,很有用。對(duì)專(zhuān)利文獻(xiàn)的翻譯非常有幫助!
  •   挺好的一本書(shū),對(duì)于剛剛開(kāi)始翻譯的英文專(zhuān)利的我,幫助很大,但是,我覺(jué)得書(shū)的內(nèi)容還是有點(diǎn)少,不過(guò)價(jià)格也是在哪里,物價(jià)比還行……好好細(xì)讀……
  •   真的是本很不錯(cuò)的書(shū),對(duì)于想從事專(zhuān)利翻譯的人來(lái)說(shuō)值得一讀
  •   專(zhuān)利書(shū)籍,看起來(lái)不錯(cuò),待詳細(xì)閱讀。
  •   由于專(zhuān)利涉及面比較廣,一直找不到太合適的書(shū),看了該書(shū),還可以,整體來(lái)講不錯(cuò),
  •   大致瀏覽了下,還行,等下次答復(fù)審查意見(jiàn)碰到歐美專(zhuān)利再翻開(kāi)細(xì)看
  •   此書(shū)很專(zhuān)業(yè),適合剛?cè)胄懈銓?zhuān)利的人。
  •   目前這個(gè)專(zhuān)業(yè)的書(shū)貌似不是很多,難得有一本,先學(xué)習(xí)了
  •   書(shū)的內(nèi)容還可以,只是很遺憾能力有限,基本看不懂
  •   目前在相關(guān)領(lǐng)域中確實(shí)是一本難得的好書(shū),很喜歡,實(shí)用!
  •   沙漠中挖井,僅此一口。
  •   內(nèi)容比較充實(shí),受益良多;
    但書(shū)中也有一些文字錯(cuò)誤,估計(jì)是排版過(guò)程中的失誤,要批判地閱讀。
  •   這本書(shū)太經(jīng)典了,要花時(shí)間學(xué)習(xí)
  •   還沒(méi)看呢,不過(guò)從目錄看內(nèi)容挺實(shí)用的,希望能有所幫助
  •   這本書(shū)很實(shí)用,內(nèi)容也是我想看的。
  •   還沒(méi)看呢,希望是本好書(shū)
  •   不錯(cuò)的圖書(shū),不錯(cuò)的圖書(shū)
  •   說(shuō)很有實(shí)用價(jià)值
  •   對(duì)于入門(mén)的新人比較有用,特別是專(zhuān)利文獻(xiàn)的常識(shí)。
  •   本書(shū)寫(xiě)的想相當(dāng)專(zhuān)業(yè),適合已經(jīng)對(duì)專(zhuān)利知識(shí)已經(jīng)有所了解的人閱讀。
  •   隔了這么久才評(píng)論,書(shū)還不錯(cuò)的!
  •   書(shū)不錯(cuò),挺好.
  •   和2006年版的好像沒(méi)什么區(qū)別,除了出版日期不一樣
  •   對(duì)于初學(xué)者挺實(shí)用的!
  •   作為入門(mén)級(jí)別的教材,還可以
  •   工具書(shū)還是可以的
  •   內(nèi)容感覺(jué)亂糟糟的,可能專(zhuān)利方面我也不是很懂,看不懂啦
  •   不怎么樣,就是加了點(diǎn)專(zhuān)利知識(shí)。
  •   書(shū)中有價(jià)值的東西非常少,大部分內(nèi)容像字典一樣,不值得買(mǎi)。
  •   專(zhuān)利翻譯工具書(shū)
  •   好好好,很好太好了,非常的好
  •   質(zhì)量很好,要是內(nèi)容再詳細(xì)點(diǎn)就更好了
  •   怎樣閱讀及翻譯英文專(zhuān)利文獻(xiàn)
  •   正版書(shū),有待細(xì)讀
  •   不錯(cuò),很便宜,送貨很快
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7