哈姆雷特

出版時間:2012-3  出版社:航空工業(yè)  作者:(英)莎士比亞|改編:郭漫  頁數(shù):122  字數(shù):240000  

前言

莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的劇作家和詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他生活在歐洲封建制度日趨沒落、資本主義興起的交替時代。他一生共創(chuàng)作了37部戲劇、154首十四行詩和三四首長詩。他的大部分作品都被譯成了多種文字,他的劇作也在許多國家上演。    《哈姆雷特》是莎士比亞在1601年創(chuàng)作的經(jīng)典悲劇作品,它與《麥克白》、《李爾王》和《奧賽羅》一起組成了莎士比亞著名的“四大悲劇”。全劇共分為5幕,講述了年輕的哈姆雷特的父親暴斃后,他的叔父登上王位并娶他母親為妻。父親的鬼魂出現(xiàn),告訴哈姆雷特他真正的死因,讓哈姆雷特替他報仇,這一切讓他陷入了憂郁痛苦的深淵。新國王害怕罪行暴露,設計了雙重計謀想要害死哈姆雷特。最后,在新國王挑起的一場決斗中,王后、哈姆雷特和罪有應得的新國王都相繼死去……    《哈姆雷特》一直以來都被視為莎士比亞的巔峰之作,也被認為是莎士比亞人文主義和對現(xiàn)實生活批判精神的最深刻的表達。哈姆雷特雖然是古代丹麥的王子,但實際上卻是文藝復興時期人文主義者的代表,整個故事滲透著莎士比亞那個時代的精神。莎士比亞借哈姆雷特之口,無情地揭露了當時社會的黑暗與不平,充分表現(xiàn)了他的人文主義思想。在他的身上也體現(xiàn)了莎士比亞所處時代的人文主義者特有的對理想的追求、對人的價值的肯定,以及在實現(xiàn)理想過程中所面臨的矛盾、思想的痛苦和行動的遲疑猶豫。    劇中運用發(fā)現(xiàn)、突轉、戲中戲等多種表現(xiàn)手法,情節(jié)曲折跌宕,扣人心弦,并以詩的語言,為我們塑造了哈姆雷特這一不朽的藝術典型。    編者

內容概要

  本書是英國著名劇作家莎士比亞17世紀初創(chuàng)作的經(jīng)典悲劇作品,是莎士比亞著名的“四大悲劇”之一。《哈姆雷特》共分為5幕,講述了年輕的哈姆雷特的父親暴斃后,他的叔父登上王位并娶他母親為妻。父親的鬼魂出現(xiàn),告訴哈姆雷特他真正的死因,并讓哈姆雷特替他報仇,這一切讓他陷入了憂郁痛苦的深淵。新國王害怕罪行暴露,設計了雙重計謀想要害死哈姆雷特。最后,在新國王挑起的一場決斗中,王后、哈姆雷特和罪有應得的新國王都相繼死去。

作者簡介

  作者:(英)莎士比亞 改編:郭漫
  莎士比亞(1564~1616)是歐洲文藝復興時期英國偉大的作家和卓越的人文主義的杰出代表。
  莎士比亞一生的戲劇創(chuàng)作可分為歷史劇、喜劇和悲劇三大部分。其中,歷史劇以《亨利六世》三部曲、《理查三世》、《亨利國慮》、《亨利五世》等為代表;喜劇以《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《無事煩惱》、《皆大歡喜》、《第十二夜》等遐邇聞名;悲劇則以《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》冠絕古今。這些戲劇作品至今仍是西方戲劇史上難以企及的高峰。
  莎士比亞的戲劇,情節(jié)跌沓起伏。深入人心。任后人娓娓道來。顯示出難以抗拒的藝術魅力;叉具有深刻的思想內涵,讓我們在閱讀中,感受一篇篇充滿著厚重的人文關懷和人生意義的探求。

書籍目錄

第1幕
 第1場——城墻上
 第2場——城堡中一大廳
 第3場——波洛涅斯屋內
 第4場——城墻一平臺上
 第5場——城墻上
第2幕
 第1場——波洛涅斯家中
 第2場——宮中
第3幕
 第1場——宮庭內一室
 第2場——城堡中一室
 第3場——宮中
 第4場——皇后寢宮
第4幕
 第1場——皇后寢宮
 第2場——城堡中另一室
 第3場——宮中
 第4場——丹麥原野
 第5場——艾辛諾爾堡中一室
 第6場——城堡中之另一室
 第7場——宮中
第5幕
 第1場——墓地
 第2場——城堡中一廳

章節(jié)摘錄

王:我念及我親愛的王兄——先王哈姆雷特去世不久,對他的記憶猶新。我的心里充滿了悲痛,全國上下都在哀悼,這片赤誠之心,天地可鑒,這是我們應盡的本分啊!但是我們也應理智地看到我們的責任重大,一方面固然要懷著悲痛之心去悼念他,另一方面也不要忘了自己的本職。所以,我決定立我昔日的長嫂為如今的皇后,來共同治理天下。這種悲喜交加的情緒,讓我的雙眼,一只是幸福一只是哀戚。殯喪之時摻雜著歡樂,婚宴之時也摻雜著哀傷。這件事情事先曾經(jīng)征求各位的意見,我也不會忘了各位誠摯的祝福,我在這里感激不盡。另外有一件事情要告訴大家的是,福丁布拉斯一向藐視我們國家,如今先王駕崩,福丁布拉斯以為我們國家陷入了混亂,他更加妄自尊大,已經(jīng)多次向我們書面要求,要挾我們把他父親依法割讓給我英勇的王兄的土地歸還給他們。不過不談這件事情也罷,現(xiàn)在還是談一下我們的態(tài)度和我今天把大家召集過來的目的。事情是這樣的,我已經(jīng)寫好了一封信準備給挪威王,即福丁布拉斯的叔叔,因為他長期臥病在床,對他侄子的所作所為一點也不知道。在信里我提到讓他注意他侄子擅自在國內招兵買馬,訓練士兵,積極進行各種準備的事實,要求他阻止他有進一步的行動。所以今天我特地派傅特曼、孔里尼把這封信帶給挪威老王,希望他明察這封信里提到的詳細情節(jié)。其余的事,你們二人沒有權利進行商洽,希望你們二人多多保重,你們趕緊去吧,再會!    傅、孔:這等重要的任務,我們一定會全力以赴。    王:我相信你們的忠心。再會。    [傅、孔二人下]    王:(對雷歐提斯)現(xiàn)在,雷歐提斯,你有什么要說的嗎?我聽說你有一個請求,是什么請求啊?只要是合理的請求,只要你向丹麥王說了,他是不會不答應你的。凡是你所要求的,雷歐提斯,有什么事我不曾答應過你?你父親與丹麥王室的關系,就像頭腦與心靈、口與手一樣密切。你有什么請求,雷歐提斯?    雷:陛下,我請求您準許我回到法國去。這一次我回國參加陛下加冕的盛典,略盡了臣子的一片熱忱,實在是莫大的榮幸。現(xiàn)在既然這件任務已經(jīng)完成,我還是想回到法國,懇請陛下諒解。    王:你的父親波洛涅斯怎么說?你得到他的允許了嗎?波:是的,陛下,經(jīng)過他不斷地苦苦哀求后,我終于勉強答應了他。我也希望您也同樣能答應他。    王:請好好把握住時光吧,它是屬于你的,你可以隨意安排它,盡情發(fā)揮你的才能。    (雷歐提斯行禮退下,國王轉向還在沉思中的哈姆雷特。)    王:我的愛侄哈姆雷特,我兒……    哈:[旁白]雖是血親,但并不是同類。    王:為什么愁云依舊籠罩著你呢?    哈:不,陛下,我已經(jīng)受到太陽照耀得夠久了。    后:我的好孩子,快把那烏云甩開。你應該用友善的眼光去對待你的君主,不要老是垂下眼皮,在泥土中去尋找你那高貴的父親。你應該知道,那是一件很普通的事情,活著的人誰都要死去,從生走向永久的寧靜,這是人之常情。    哈:是的,這是常情。    后:既然知道是這樣,為什么你看上去好像老是一副憂郁的模樣呢?    哈:“好像”?母后,不,那是我本來就這樣,我不知道您說的“好像”是什么意思。我墨黑的外套、禮俗上規(guī)定的喪服、難以傾吐的悲傷的嘆息、像滾滾江水的眼淚、沮喪的神情或任何類似的形態(tài)、哀慟之情,都無法表達我的內心。因為這些才是所謂的“好像”,是人人都可以偽裝的。我內心真正的感情,早就遠遠地超過了我表達出來的情緒,這些外露的情緒不過是我悲哀的裝飾,衣物而已?!蓖酰耗氵@樣憑吊你的父親,也算是盡孝道,實在是值得贊許和嘉獎。但你也應該知道,你的父親也曾失去過他的父親,那位失去的父親也曾失去過自己的父親。作為兒子,為了盡孝道,必須有一個時期去憑吊。但無止境的哀慟,實在不是堂堂男子漢應有的舉動。而是一種違背天理的愚蠢行為,意志軟弱的表現(xiàn),也是沒有耐心,頭腦簡單的表現(xiàn)!既然我們知道那是無可避免的事,那你就應該順應自然,何必一直都記掛在心里呢?哼,你這是違背天道,違背死者的意愿、違背自然、違背理智的作風。因為從第一個死了的父親起,直到今天死去的最后一個父親為止,都告訴了我們:“這是不可避免的事情?!彼裕艺埱竽懵裨岬裟氵@毫無意義的憂郁,把我當作你的父親,也讓世人都知道你是這個王位的下一任繼承者,而且我對你的愛也絕不輸給任何一位父親對他親生兒子的愛??!至于你想回威登堡繼續(xù)上學的想法,我是非常反對的。我希望你能留下來,讓我好好照顧你,培養(yǎng)你成為我的一位要臣、愛侄與兒子。    后:不要讓你母親的愿望落空,哈姆雷特,我祈求你留在我們的身旁,別回威登堡去了。    哈:我會盡力聽從您的,母親。    王:啊,那才是一句有孝心的答復!你將在丹麥享有和我一樣的尊榮?;屎螅銇?。哈姆雷特這一主動順從的答復讓我非常高興,為了表不慶祝,在今天丹麥王每一次舉杯前,都要放巨炮讓上天知道,我們要通宵與天同慶!來,我們走。    [號聲又響,全體下,只留下哈姆雷特一個人]    哈:唉,只希望我的血肉之軀能在瞬問化為甘露,或者那永生的真神未曾指定禁止自殺的律法!上帝呀,上帝!人世間的一切在我看來已是多么乏味、枯燥、平淡,也令我心灰意懶。罷了,罷了,就像一個無人看管的花園被雜草吞沒,這件事情就這樣發(fā)生了。才去世兩個月,不,還不到兩個月,這么一個完美的君主……比起當下這個來,就像太陽神比起丑陋的惡魔(點頭指向叔父方向)……先父對我的母后的憐愛可是無微不至,甚至不肯讓強風吹拂在她的臉頰上。天哪!難道我不記得嗎?她也曾這樣依偎在他身旁,仿佛有著無限的愛??墒?,一個月之內……唉,不去想它了……軟弱者,你的名字就是“女人”。短短一個月,她給先父送葬時穿的鞋還是新的呢!當時她哭得像個淚人兒,就像尼俄柏。為何現(xiàn)在她會變成這樣呢?她就……老天呀,連一頭不知羞恥的牲畜都悲傷得更久一些,但她一個月之內就下嫁給了我的叔父,也不等那哭紅的眼框里虛假的眼淚干涸。他雖是我父親的胞弟,但他們可是完全不同的兩個人,正如我一點也不像赫拉克勒斯。唉,太快了,如此迫不及待地鉆進亂倫的被褥中。這是不對的,也不會有好結果,我心都要碎了,因此我不能多說什么了。P6-9

編輯推薦

《哈姆雷特》是莎士比亞最負盛名,且被人引用最多的一部劇本。取材于公元1200年的丹麥古代神話中,故事講述:丹麥王子為了向殺父娶母篡位的叔父復仇而裝瘋,歷經(jīng)折磨而終于報仇,奪回王位……《哈姆雷特》是莎士比亞創(chuàng)作的一部悲劇作品,無論是新的課標歷史教材還是原來根據(jù)教學大綱編的歷史教材,都把它作為莎士比亞的代表作之一進行介紹。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    哈姆雷特 PDF格式下載


用戶評論 (總計12條)

 
 

  •   很好看,非常的感人,莎士比亞的悲劇。
  •   哈姆雷特真的很棒呀,很好看。
  •   莎士比亞的經(jīng)典
  •   莎士比亞的經(jīng)典之作呀?。?/li>
  •   不錯,好悲劇,最后都死了呢,不過書還不錯
  •   書的質量看上去還不錯,兒子很喜歡這書
  •   比想象的薄……
  •   一本好書,就像一位好老師。
  •   反正留著看吧
  •   很好看,不錯的書,會繼續(xù)關注
  •   這是劇場段落,不是小說,不建議大家購買
  •   買回來一看是劇本,就好后悔啊,勉強看完了,可能我不適合看這種書吧……
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7