出版時間:2009-5 出版社:航空工業(yè)出版社 作者:(美)莫里斯 原著,(美)漢瑞特 改編,毛紅,李小艷 譯注 頁數(shù):397
Tag標簽:無
內容概要
公元前,在萊茵河與易北河生活著20多個部落,稱為日爾曼人。羅馬帝國經(jīng)過多年征戰(zhàn),于公元前58年將疆域拓展到萊茵河。當時的日耳曼人,在赫曼(Hermann)的領導下團結一致,于條頓堡森林(Teutoburg Forest)大敗羅馬軍隊,歷史遂以條頓(Teuton)稱呼這個民族。 公元2~3世紀,日爾曼部族從散居狀態(tài)逐漸形成了撒克遜、法蘭克、巴伐利亞、圖林根、黑森等較穩(wěn)定的部落。3世紀時。查理曼(Charlernagne)帝國幾乎統(tǒng)一了日耳曼諸族。 814年查理大帝去世,形成了東西兩個王國,其分界線大致與德語和法語之間的語言界限相當。講法語的西法蘭克王國后來演變成今天的法國,而講德語的東法蘭克王國的居民開始用德意志來稱呼自己的語言和民族。 919年,撤克遜公爵亨利一世即位,正式創(chuàng)立德意志早期封建國家,這是嚴格意義上的德國歷史的開始。這時的王國大致包括今日的荷蘭、德國、瑞士、奧地利。14世紀中期,德國出現(xiàn)封建割據(jù),分裂成幾百個邦國。 15、16世紀,意大利掀起文藝復興運動,其在德國的影響就是1517年由馬丁·路德領導的宗教改革,這場宗教改革使德國分裂了天主教。新舊教派之間的矛盾;中突引發(fā)了1618~1648年的戰(zhàn)爭,德意志復又處于四分五裂的狀態(tài)。 18世紀初,在腓特烈大帝(Friedrich the Great)的統(tǒng)治下,日耳曼諸邦中的普魯士王國(Prussia)興起。1870年,普法戰(zhàn)爭爆發(fā),普魯士戰(zhàn)勝法國。1871年,普魯士國王威廉一世在凡爾賽宮接受加冕,成為德意志皇帝。從此,德國作為一個統(tǒng)一的近代民族國家在歐洲崛起。 本書共講述了25個故事,內容跨越了羅馬帝國時期一直到19世紀末德意志帝國統(tǒng)一的歷史階段,故事涉及到德國歷史上的最重大事件和最重要人物。 這些篇章雖屬于歷史故事,讀之卻像《三國演義》,人物栩栩如生,描寫生動形象,情節(jié)曲折引人入勝,令人讀之不忍釋卷。故事的主人公除了毫無人性的暴君以及陰險詭詐的小人,許多至今仍值得人們懷念與敬仰。他們之中有的猶如諸葛亮般足智多謀,以少勝多,以弱勝強;有的猶如秦皇漢武壯志凌云,雄視天下;有的堅忍不拔百折不撓,為了信仰舍生取義;有的為了國家獨立,大義凜然,前仆后繼,視死如歸。 這些故事大致按照德國歷史的時間順序記述,每一個故事都是一個歷史片斷。把這些故事串成一條線,雖然還不能構成完整的德國歷史,但管窺蠡測可見這一千年間德國人文、風俗、宗教信仰以及政治、經(jīng)濟、軍事等的變遷與發(fā)展的軌跡。
作者簡介
作者:(美國)查爾斯·莫里斯(Charles Morris) 注譯:毛紅 李小艷 改編:(美國)漢瑞特(Edgar Melville) 叢書主編:王若平 合著者:楊守忠
書籍目錄
德國英雄赫爾曼阿爾伯因和約瑟蒙德格雷蒙德的事業(yè)維特金德,撒克遜愛國者哈托主教的人生之旅萊茵河的鼠塔恩斯特公爵的不幸經(jīng)歷奧托二世之治亨利四世弗雷德里克·巴巴羅薩大帝與米蘭弗雷德里克二堂的十字軍威廉·泰爾與瑞士愛國者黑死病和鞭身者一個瘋狂的皇帝盲武士杰土卡路德與特赦農夫與再洗禮派教徒華倫斯坦的命運兩個偉大戰(zhàn)士的結局青年時代的弗雷德里克大帝伏爾泰與弗雷德里克大帝七年戰(zhàn)爭的壯麗場面蒂羅爾的愛國者新舊帝國
章節(jié)摘錄
hastily made camp. But it was impossible for them to remain there. Their provisions were lost or exhausted, thousands of enemies sur- rounded them, and their only hope lay in immediate and rapid flight.Sun rise came. The soldiers had recovered somewhat from the fa- tigue of the day before. Setting fire to what baggage remained in their hands, they began a retreat fighting as they went, for the pitiless ene- my disputed every step. The first part of their route lay through an open plain, where they marched in orderly ranks. But there were mountains still to pass, and they quickly found themselves in a wood- ed and pathless valley, in whose rugged depths defense was almost impossible. Here they fell in thousands before the weapons of their enemies. It was but a small body of survivors that at length escaped from that deadly pass and threw up camp for the night in a more open spot.With the dawn of the next day they resumed their progress, and were at no great distance from their stronghold of Aliso when they found their progress arrested by fresh tribes, who attacked them with great violence. On they struggled, fighting, dying, marking every step of the route with their dead. Varus, now reduced to despair, and see- ing only slaughter or captivity before him, threw himself on his sword, and died in the midst of those whom his blind confidence had led to destruction.No more terrible disaster had ever struck the Roman army. Many prisoners had been taken, among them certain judges and lawyers, who were the chief objects of Hermann's hate, and whom he devoted to a painful death. He then offered sacrifices to the gods, to whom he gave the captured goods, the dead, and the leading prisoners, numbers of them being killed on the altars of his gods. These religious cere- monies completed,prisoners who still remained were distributed a- mong the tribes as slaves. The effort of Varus to force Roman customs and laws upon the Germans had led to a fearful retribution.When the news of this dreadful event reached Rome, that city was filled with grief and fear. The heart of Augustus, now an old man, was stricken with dismay at the slaughter of the best soldiers of the empire. With neglected dress and person he wandered about the rooms and halls of the palace, his piteous appeal, "Varus, give me back my soldiers!" showing how deeply the disaster had pierced his soul.Meanwhile, the Germans, satisfied, as it seemed, with expelling the Romans from their country, destroyed their forts and military roads, and settled back into peace.For six years peace continued. Augustus died, and Tiberius be- came emperor of Rome. Then, in the year 14 A.D., an effort was made to retake Germany, an army commanded by the son of Drusus, known to history under the name of Germanicus, attacking the Marsi, when intoxicated and unarmed after a religious feast. Great numbers of the defenseless tribesmen were killed, but the other tribes sprung to arms and drove the invader back across the Rhine.In the next year Hermann was again brought into the conflict. Segestus had robbed him of his wife, the beautiful patriot Thusnelda, who up until then had been his right hand in council in his plans a- gainst the Roman enemy. Hermann besieged Segestus to regain pos- session of his wife, and pressed the traitor so closely that he sent his son Sigismund to Germanicus, who was again on the German side of the Rhine, imploring aid. The Roman leader took instant advantage of this promising opportunity. He advanced and forced Hermann to raise the siege, and himself took possession of Thusnelda, who was destined soon afterwards to be made the leading feature in a Roman parade. Segestus was rewarded for his treason, and was given lands in Gaul, his life being not safe among the people he had betrayed. As for the daughter whom he had yielded to Roman hands, her fate troubled little his base soul.Thusnelda is still a popular character in German legend, there being various stories concerning her. One of these relates that, when she lay concealed in the old fort of Schellenpyrmont, she was warned by the cries of a faithful bird of the coming of the Romans, who were seeking quietly to approach her hiding place.The loss of his beloved wife roused Hermann's heroic spirit, and spread anger among the Germans, who highly esteemed the noble- hearted woman. They rose hastily in arms, and Hermann was soon at the head of a large army, prepared to defend his country against the attacking hosts of the Romans. But as the latter proved too strong to face in the open field, the Germans retreated with their families and property, the country left by them being laid waste by the advancing armies.Germanicus soon reached the scene of the late slaughter, and caused the bones of the soldiers of Varus to be buried. But in doing this he was obliged to enter the mountain passes in which the former army had met its fate. Hermann and his men watched the Romans in- tently from forest and hilltop. When they had fairly entered the narrow valleys, the adroit chief appeared before them at the head of a small troop, which retreated as if in fear, drawing them onward until the whole army had entered the pass.Then the fatal signal was given, and the revengeful Gernmas fell upon the armies of Germanicus as they had done upon those of Varus, cutting them down in great numbers.
編輯推薦
《6500詞床頭燈英語6:不可不知的德國歷史故事》編輯推薦:選擇“床頭燈”的N個理由真正適合中高級英語學習者的原汁原味英語讀物1.難度適中:市面上大多數(shù)英語讀物,要么難度過低,近似于中學水平的簡寫本;要么過于艱深。讀者只好“知難而退”。對于中高級英語學習者而言,難度適中的英語讀物的匱乏,實在是他們英語水平進一步提高的一大障礙。本套讀物用英語中核心6500詞寫成,對于難詞均有注釋。使你躺在床上不用翻詞典就能順利地讀下去,在不知不覺中走向英語自由境界。2.語言地道:美國作家執(zhí)筆,用流暢的現(xiàn)代英語寫成,并保留了原著的語言特色。3.選材經(jīng)典:皆為一生中不可不讀的作品,讀之可提高英語水平、積淀西方文化和深入了解西方世界。4.情節(jié)曲折:讓你徜徉在一個又一個迥異奇妙的書中世界。床頭燈英語學習讀本,英語自由境界的階梯,孵育高級英語人才的搖籃!在中國走向世界的道路上,英語水平?jīng)Q定工資水平!改變你的人生命運,每天只需半小時!6500詞床頭燈英語學習讀本。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載