亨利四世

出版時間:2008-5  出版社:大眾文藝  作者:威廉·莎士比亞  頁數:325  字數:248000  
Tag標簽:無  

前言

《亨利四世》分上下兩篇。其中的故事是聯(lián)貫的,而且就劇情的發(fā)展而論,無論在亨利王子或孚斯塔夫任何一角色的性格與命運的演變方面來看,這上下兩篇都好像是一個完整體,而不是正篇續(xù)篇的性質。所以約翰孫博士很早就說:“對于不以在批評上有所發(fā)現(xiàn)為職志的讀者們,這兩篇戲會給人以非常銜接的印象,下篇僅是上篇的延續(xù);所以分成為兩篇者,只是因為合一篇則嫌太長而已?!保↗ohnson'Shakespeare,1765,iv,235)而威爾孫(John Dover Wilson)教授在他新編的《亨利四世》(The New Shakespeare)里,也追隨著約翰孫的看法,認為上下篇是一出戲。  上下篇之“聯(lián)貫性”固無可置疑,故事太長分為兩篇亦是事實,但有一點我們必須首先指出:上下篇分開來看,每篇都是有起有訖,自成一有機的整體。兩篇接連上演是不可能的,讓觀眾看一出不完整的片斷的作品也是同樣不可能的。上篇寫亨利王子如何由淫佚浪漫而變成為正規(guī)的英雄武士,這一段情由已經是描寫得告一段落了。由英雄武士而再登極稱王,那乃是亨利王子的又一進展,留在下篇再述。孚斯塔夫原是幽默穿插的性質,其目的原不外是藉以調劑歷史劇的枯燥單調而已,故其情節(jié)可多可少,吾人正不必把孚斯塔夫當做實有其人看待,從而希望看到他的被拒甚至抑郁以亡而后已。我們看完上篇,已能得到一個圓滿的印象而無遺憾。何況,第一版四開本的《亨利四世》的標題頁,根本并無“上篇”字樣,可見莎士比亞原意亦并未要有上下兩篇,下篇是以后補上去的?!逗嗬氖馈分坝小独槎馈?,之后有《亨利五世》,故事都是銜接的,合起來成為一個四部曲,如果把《亨利四世》上下篇看做為一出戲,則是一個三部曲。由亨利四世的篡位,以至于《亨利五世》之揚威法蘭西,這一段歷史是非常有意義的,因為在這期間我們看到英國如何由封建的中古的社會過渡到近代的統(tǒng)一的王國。當然,我們不可過分夸張《亨利四世》之政治的意義,因為莎士比亞所最感興趣的是人,是人的心理,是人性。歷史劇乃是當時的一種時尚。唯因莎士比亞抓住了這普遍的固定的人性,所以像《亨利四世》這樣的歷史劇至今仍為人所愛看愛讀,其中的角色成為不朽的人物而活在我們心里。

內容概要

本劇主要內容是反映亨利四世和他的王子們與反叛的諸侯貴族進行殊死斗爭的過程。這部戲是喜劇手法和具有悲劇性質的歷史劇創(chuàng)作手法的完美結合。

作者簡介

威廉·莎士比亞(1564-1616),歐洲文藝復興時期英國最偉大的劇作家和詩人,世界最杰出的大文豪。莎士比亞出生于英國沃里克都斯特拉特福鎮(zhèn)的一個商人家庭,七歲上學,十六歲時因家境貧困而輟學。二十二歲時他離開家鄉(xiāng)獨自來到倫敦。最初在劇場里看馬、做雜役,1588年前后開始創(chuàng)作劇本。莎翁一生寫下了不可勝數的劇本和詩歌,流傳下來的有三十七部戲劇、兩首長詩和一百五十四首十四行詩。他的主要成就是戲劇,被同時代的戲劇家稱為“時代的靈魂”。而作為一位偉大的詩人,其十四行詩也被稱為奉獻給世界的“不朽的絕唱”。1616年,莎翁逝世。巧合的是,他的生卒同為4月25日。

書籍目錄

序一梁實秋序二梁實秋亨利四世 上篇朱生豪 譯亨利四世 下篇朱生豪 譯仲夏夜之夢 上下篇 (故事)[英]A.T.奎勒-庫奇 改編范銳 譯名家評論范銳 輯

章節(jié)摘錄

插圖:《亨利四世上篇》雖然自初即是極受歡迎的,但是以《亨利四世上篇》的名義公開上演的正式記錄卻很晚。一六〇〇年Lord Chamberlain招待Flanders的大使曾演出此劇,這仍然不是公開上演,而且戲名是“Sir John Oldcastle”,并非是《亨利四世上篇》。一五九七年冬是大家公認的此劇最早公演的時代,但實際上并無正式記錄可為憑證。一六一三年伊利沙白公主結婚,此劇曾經上演,而戲名是“Tae Hotspur”,可能即是《亨利四世上篇》。是年另有此劇上演的紀錄,戲名是“Sir John Falstaff'’,可能是指《亨利四世上篇》而言。(參看E.K.Chambers:Elizabethan Shage,ii.217;iv.180)一六二五年元旦夜,宮廷中曾上演一劇名:“First Part of SirJohn Falstaff'’。一六三八年五月二十九日公主生辰,宮中又上演此劇,名“Ould Castel”。我們無法辨明一六〇〇年上演“Sir John Old Castle”及一六三八年上演的“Ould Castel”究竟是否即是《亨利四世上篇》,抑是《下篇》,還是上下兩篇,也很可能這是把有關孚斯塔夫的幾景(尤其是屬于上篇的)拼湊而成的另外一部作品,如那有名的Derling Ms.之所代表的。復辟以后,Pepys的“日記”于一六六。年十二月三十一日記載著此劇的上演,表示失望,但于次年又認為是很好的戲。一六六七年他特別喜歡Cartwright所扮演的孚斯塔夫一角。

媒體關注與評論

在這個參封建關系解體的時期,我們從那些流浪的叫花子般的國王、無衣無食的雇傭兵和形形色色的冒險家身上,什么驚人的形象不能發(fā)現(xiàn)呢!這幅福斯塔夫式的背景在這種類型的歷史劇中必然會比在莎士比亞那里有更大的效果?!  猍穗]F.思格斯確地說,只有同時對視覺也有象征意義的事情,才具有舞臺性:一個重要的行動,這令行動暗示著另一個更為重要的行動。莎士比亞也能達到這一高峰——在沉睡著的國王身旁,他的兒子,同時也是繼承者,把王冠取走戴在自己頭上,揚長而去——這一瞬間就足以證明這一點?!  猍德]歌德

編輯推薦

《亨利四世》是喜劇手法和具有悲劇性質的歷史劇創(chuàng)作手法的完美結合。梁實秋的序,朱生豪的譯、蘭姆姐弟的改編,名家的評說,經典的插圖,匯聚了莎士比亞的悲喜表情,有史以來文字版莎劇的最完美呈現(xiàn)。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    亨利四世 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   很喜歡封面,質量也很好
  •   譯文太棒了,雖然沒有原英文
  •   孩子喜歡莎翁的戲劇,看了后模仿寫呢,好書。
  •   苦于找不到好的版本,就買了這個。錯別字倒是有一些,不過不會影響閱讀。質量還算可以。不過能買到已經很慶幸了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7